comme même
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- Dissimilation du /ɑ̃/ de quand même (prononcé [ɒ̃] en français parisien) provoquée par la consonne nasale /m/. Le [ɒ̃] dénasalisé est devenu /ɔ/ plutôt que [ɒ], qui n'existe pas en français, et le tout a été réinterprété comme "comme même". À noter que, malgré cette réinterprétation, le /m/ est rarement (voire jamais) géminé.
Locution adverbiale
[modifier le wikicode]comme même \kɔ(m).mɛm\
- (Populaire) (France) Variante non standard de quand même.
Roux ira comme même à l'euro…
— (Fan-SB29, « Quelle belle journée. Une semaine formidable s'annonce », allez-brest.com, 30 janvier 2012 → lire en ligne)
Notes
[modifier le wikicode]- Il s’agit d’un terme utilisé qui n’est pas d’un usage standard.[1]
Traductions
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- Suisse (canton du Valais) : écouter « comme même [Prononciation ?] »
- France (Lyon) : écouter « comme même [Prononciation ?] »
Voir aussi
[modifier le wikicode]- comme même sur le Dico des Ados
Références
[modifier le wikicode]- ↑ L’Académie française, Comme même, 2017