Aller au contenu

consto

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.

Forme de verbe

[modifier le wikicode]
Voir la conjugaison du verbe constar
Indicatif Présent (yo) consto
(tú) consto
(vos) consto
(él/ella/usted) consto
(nosotros-as) consto
(vosotros-as) consto
(os) consto
(ellos-as/ustedes) consto
Imparfait (yo) consto
(tú) consto
(vos) consto
(él/ella/usted) consto
(nosotros-as) consto
(vosotros-as) consto
(os) consto
(ellos-as/ustedes) consto
Passé simple (yo) consto
(tú) consto
(vos) consto
(él/ella/usted) consto
(nosotros-as) consto
(vosotros-as) consto
(os) consto
(ellos-as/ustedes) consto
Futur simple (yo) consto
(tú) consto
(vos) consto
(él/ella/usted) consto
(nosotros-as) consto
(vosotros-as) consto
(os) consto
(ellos-as/ustedes) consto

consto \ˈko(n)s.to\

  1. Première personne du singulier du présent de l’indicatif de constar.

Prononciation

[modifier le wikicode]
Dérivé de sto (« être debout »), avec le préfixe con-.

cōnstō, infinitif : cōnstāre, parfait : cōnstitī, supin : cōnstātum \Prononciation ?\ intransitif (voir la conjugaison)

  1. Être ferme, être en bon état, se maintenir, durer.
    • ut numerus legionum constare videretur — (César)
      pour que le nombre des légions parût rester le même.
    • adeo ut, paucis mutatis centurionibus, idem ordines manipulique constarent — (Caesar)
      si bien qu'à l'exception de quelques changements parmi les centurions, centuries et manipules restaient les mêmes.
  2. Persévérer. (Impersonnel) Être arrêté, être décidé (en parlant d'une résolution).
    • sibi constare
      avoir l'esprit de suite, être conséquent avec soi ou avoir toute sa raison.
    • constare in sententia
      persister dans son sentiment.
  3. Être d’accord avec, être en règle, être complet.
  4. (Impersonnel) Être certain, être évident, être constaté, être reconnu. Suivi d’une proposition infinitive : c’est un fait reconnu que, il est admis que, il est certain que…
    • constat inter omnes + proposition infinitive
      il est universellement admis que, tout le monde reconnaît que.
    • mihi constat quid agam
      je vois clairement ce que je dois faire.
    • neque satis Bruto neque tribunis militum constabat, quid agerent — (Caesar)
      ni Brutus ni les tribuns militaires ne voyaient bien ce qu'ils avaient à faire.
    • numquis satis constare sibi videatur si mulam calcibus repetat? — (Senèque)
      donnerait-il l'impression d'avoir assez de bon sens celui qui rendrait à la mule son coup de pied ?
  5. Être, exister, subsister.
  6. Suivi de ex, in, de et de l’ablatif ou avec ablatif seul : être composé de, consister en ; reposer sur, dépendre de.
    • homo constat ex anima et corpore caduco et infirmo
      l’homme est composé d’une âme et d’un corps faible et débile.
    • victoria in earum cohortium virtute constat
      la victoire repose sur le courage de ces cohortes.
  7. Suivi de l’ablatif ou du génitif de prix : Coûter .
    • constare denario
      coûter un denier.
    • quanti constat?
      combien cela coûte-t-il ?
    • constat parvo
      cela coûte peu.

Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.

Dérivés dans d’autres langues

[modifier le wikicode]

Références

[modifier le wikicode]