coronel
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]- (1) Graphie utilisée du moyen français jusqu’au XVIIIe siècle.
- (2) Mot portugais.
Nom commun
[modifier le wikicode]coronel \Prononciation ?\ masculin
- (Archaïsme) Colonel.
M. de Bassompierre est aujourd’hui coronel des Suisses.
— (Journal de ma vie, Mémoires du maréchal de Bassompiere, 1665, édition publiée en 1870, page 371)
- (Brésil) Chef d’une grande région rurale au Brésil.
Le « coronel » m’avait alors demandé quand je pensais retourner en France, et, à tout hasard, je lui avais répondu que j’embarquerais à bord du Lutetia.
— (Blaise Cendrars, Bourlinguer, 1948)
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du français colonel.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
coronel \Prononciation ?\ |
coronels \Prononciation ?\ |
coronel masculin
Prononciation
[modifier le wikicode]- Barcelone (Espagne) : écouter « coronel [Prononciation ?] »
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
coronel | coroneles |
coronel masculin
- (Militaire) Colonel.
Dérivés
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- Carthagène des Indes (Colombie) : écouter « coronel [Prononciation ?] »
Voir aussi
[modifier le wikicode]- coronel sur l’encyclopédie Wikipédia (en espagnol)
Références
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]- Du français coronel.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
coronel | coronéis |
coronel \ku.ɾu.nˈɛɫ\ (Lisbonne) \ko.ɾo.nˈɛw\ (São Paulo) masculin
- Colonel, grade supérieur militaire.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- (Brésil) Chef d’une grande région rurale, contrôlant le pouvoir politique, économique et social.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Dérivés
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- Lisbonne : \ku.ɾu.nˈɛɫ\ (langue standard), \ku.ɾu.nˈɛɫ\ (langage familier)
- São Paulo : \ko.ɾo.nˈɛw\ (langue standard), \ko.ɽo.nˈɛw\ (langage familier)
- Rio de Janeiro : \ko.ɾõ.nˈɛw\ (langue standard), \ko.ɾõ.nˈɛw\ (langage familier)
- Maputo : \kɔ.ɾo.nˈɛɫ\ (langue standard), \kʷɔ.ɾɔ̃.nˈɛɫ\ (langage familier)
- Luanda : \ko.ɾo.nˈɛw\
- Dili : \ko.ɾo.nˈɛw\
- Porto (Portugal) : écouter « coronel [ku.ɾu.nˈɛɫ] »
- États-Unis : écouter « coronel [ku.ɾu.nˈɛɫ] »
Références
[modifier le wikicode]- « coronel », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Voir aussi
[modifier le wikicode]- coronel sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais)
Catégories :
- français
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Termes archaïques en français
- Exemples en français
- français du Brésil
- catalan
- Mots en catalan issus d’un mot en français
- Noms communs en catalan
- espagnol
- Mots en espagnol issus d’un mot en français
- Lemmes en espagnol
- Noms communs en espagnol
- Soldats en espagnol
- portugais
- Mots en portugais issus d’un mot en français
- Lemmes en portugais
- Noms communs en portugais
- portugais du Brésil
- Grades militaires en portugais