rai
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin radius (baguette, rayon de roue, trait de lumière, éclat, radius (un des os de l'avant-bras), épine, éperon).
- La graphie rais, autrefois en concurrence avec la graphie rai, n'est plus en usage[1].
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
rai | rais |
\ʁɛ\ |
rai \ʁɛ\ masculin
- Rayon, trait de lumière.
La porte est ouverte, devant laquelle il faut passer ; un rai de lumière sort de la chambre et coupe le palier de l’escalier.
— (André Gide, La porte étroite, 1909, Le Livre de Poche, page 18)Des formes se mouvaient, puis on n'entendait plus rien, que des respirations, tandis que, seul foyer lumineux, s'étirait un rai de clarté sous la porte des Anglais.
— (Georges Simenon, Le Blanc à lunettes, ch. II, Gallimard, 1937)Le soleil poudroyait sur les bois, les mouches vrombissaient à travers ses rais vaporeux […].
— (Jean Rogissart, Passantes d’Octobre, Librairie Arthème Fayard, Paris, 1958)Mado avait poussé les persiennes de telle sorte que le rai de lumière s'était élargi au point de recouvrir tous les fruits dans la coupe; elle le diminua, l'augmenta à nouveau, recommença; il balaya la pièce [...].
— (Angelo Rinaldi, L'éducation de l'oubli, Denoël, 1974, page 252)
- (Héraldique) Pointe d’une étoile.
Une étoile à cinq rais, à huit rais.
- Chacun des rayons, parties d’une roue qui s’assemblent d’un côté dans le moyeu et de l’autre dans la jante.
Elle figurait assez bien la moitié d’un moyeu de roue d’où s’emboîtaient des rais filant dans tous les sens, pour rejoindre la circonférence même de la roue.
— (Joris-Karl Huysmans, La Cathédrale, Plon-Nourrit, 1915)- Le coin des porcs.
Quelques-uns se sont couchés parallèlement et, en opposant tête à queue, regardent chacun de son côté. D’autres, comme les rais d’une voiture, tournent les groins vers la jante idéale. — (Marcel Jouhandeau, Chaminadour, Gallimard, 1941 et 1953, Le Livre de Poche, page 166) Sur la route, ce furent les premières chaussées modernes construites par Trésauguet, en France, et par Mac-Adam, en Angleterre vers 1760, qui firent rechercher des procédés un peu moins primitifs que le sabot qu'on intercalait entre la roue et le sol, la chaîne d'enrayage et le rondin qui embarraient la jante près d'un rai.
— (Jean Falaize & Henri Girod-Eymery, A travers les chemins de fer: de l'origine à nos jours, Éditions Denoël, 1948, page 202)
- (Architecture) Ornement en forme de cœur, propre à la moulure appelée talon.
Variantes orthographiques
[modifier le wikicode]Synonymes
[modifier le wikicode]Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Nancy) : écouter « rai [Prononciation ?] »
- Somain (France) : écouter « rai [Prononciation ?] »
- Céret (France) : écouter « rai [ʁɛ] »
Homophones
[modifier le wikicode]Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
[modifier le wikicode]- rai sur l’encyclopédie Wikipédia
Références
[modifier le wikicode]- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (rai), mais l’article a pu être modifié depuis.
Sources
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin radius.
Nom commun
[modifier le wikicode]rai *\Prononciation ?\ masculin
- Rai.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Rayon.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Rayure.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Jet.
Variantes
[modifier le wikicode]Dérivés dans d’autres langues
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en ancien occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin radius.
Nom commun
[modifier le wikicode]rai masculin
- Rayon, trait de lumière.
Ara no vei luzir solelh,
— (Bernart de Ventadour, Ara no vei luzir solelh)
Tan me son escurzit li rai!
- Soleil.
- Ligne, direction.
- Fil, filet.
- Courant, en parlant des ruisseaux et des rivières.
Variantes
[modifier le wikicode]Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]Anagrammes
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin ratis.
Nom commun
[modifier le wikicode]rai masculin
- (Radeau. )
Synonymes
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- Barcelone (Espagne) : écouter « rai [Prononciation ?] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]rai \Prononciation ?\
- (Sud Haut-Marnais) Rat.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- (Sud Haut-Marnais) (Sens figuré) Avare.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Synonymes
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- André Bailly, Le Patois du Sud Haut-Marnais, Éditions Dominique Guéniot, Langres, 2010
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]rai (aussi : rayuwa) \Prononciation ?\ féminin (pluriel : rayuka)
- Vie.
Étymologie
[modifier le wikicode]- (Adverbe) Du latin res.
- (Nom commun 1) (Nom commun 2) Du latin radius.
Adverbe
[modifier le wikicode]Adverbe |
---|
rai \ˈraj\ |
rai \ˈraj\ (graphie normalisée)
- Rien, certes, à la bonne heure, c'est facile.
Aquò rai.
- Ça ne fait rien.
L'argent, rai, lo trobarem.
- L'argent, à la bonne heure, nous le trouverons.
Los omes, rai, que son pas de planher.
- Les hommes, certes, ils ne sont pas à plaindre.
Ieu, rai, me'n tirarai.
- Moi, bon, je m'en tirerai.
Nom commun 1
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
rai \ˈraj\ |
rais \ˈrajs\ |
rai \ˈraj\ masculin (graphie normalisée)
- Rayon.
- (Physique) Faisceau de particules énergétiques lumineuses.
Rai de lum.
- Rayon de lumière.
Rai ixa, gamma.
- Rayon X, gamma.
- (Géométrie) Segment de droite joignant le centre d’un cercle ou d'une sphère à tout point de la circonférence, représentant la moitié du diamètre.
Un cercle de rai 1.
- Un cercle de rayon 1.
Rai de corbadura.
- Rayon de courbure.
Nom commun 2
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
rai \ˈraj\ |
rais \ˈrajs\ |
rai \ˈraj\ masculin (graphie normalisée)
- (Botanique) Panic.
Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Béarn) : écouter « rai [ˈraj] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001, ISBN 978-2-85910-300-7 → Consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin rex.
Nom commun
[modifier le wikicode]rai \Prononciation ?\ masculin
- (Dialecte vallader) Roi.
Variantes dialectales
[modifier le wikicode]Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en latin
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Exemples en français
- Lexique en français de l’héraldique
- Lexique en français de l’architecture
- Mots ayant des homophones en français
- ancien français
- Mots en ancien français issus d’un mot en latin
- Noms communs en ancien français
- Exemples en ancien français
- ancien occitan
- Mots en ancien occitan issus d’un mot en latin
- Noms communs en ancien occitan
- Exemples en ancien occitan
- catalan
- Mots en catalan issus d’un mot en latin
- Noms communs en catalan
- Lexique en catalan de la navigation
- champenois
- Noms communs en champenois
- champenois du Sud Haut-Marnais
- Métaphores en champenois
- haoussa
- Noms communs en haoussa
- occitan
- Mots en occitan issus d’un mot en latin
- Adverbes en occitan
- Occitan en graphie normalisée
- Exemples en occitan
- Noms communs en occitan
- Lexique en occitan de la physique
- Lexique en occitan de la géométrie
- Plantes en occitan
- romanche
- Mots en romanche issus d’un mot en latin
- Noms communs en romanche