romancier
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
romancier | romanciers |
\ʁɔ.mɑ̃.sje\ |
romancier \ʁɔ.mɑ̃.sje\ masculin (pour une femme, on dit : romancière)
- (Sens étymologique) (Histoire) Auteur d’ouvrages en français, au Moyen Âge.
Une invention de romancier, (…) qui fut lui-même un jongleur et qui (…) resta des années, vers le début du XIIIe siècle, au service d’un haut baron.
— (Faral, Vie temps St Louis, 1942)
- Auteur qui écrit des romans.
Aujourd’hui plus que jamais, les romanciers disposent de ces effets, et ils sont dans leur droit ; car la nature s’est, de tout temps, permis d’être plus forte qu’eux.
— (Honoré de Balzac, Modeste Mignon, 1844)L'historien n'a pas à délivrer des prix de vertu, […] ; les questions qui intéressent les chroniqueurs et passionnent les romanciers sont celles qu'il laisse le plus volontiers de côté.
— (Georges Sorel, Réflexions sur la violence - Avant-propos de la première publication (1906), 1908)Un éditeur […] lui proposa de rafistoler les manuscrits d'un grand faiseur feuilletonnesque. […]. Henri se mit à la besogne, remania l'infâme et crasseuse foutaise du romancier célèbre, pimenta cette ratatouille sans goût.
— (Victor Méric, Les Compagnons de l’Escopette, Éditions de l’Épi, Paris, 1930, page 32)Alors que le romancier, riche de son don d'ubiquité, peut se dédoubler en autant de personnages que son humeur daigne susciter au fil des pages, le poète reste fixé à la finitude de son expérience, à la racine de son cri.
— (Jean-Pol Madou, Édouard Glissant: de mémoire d'arbres, 1996, page 16)
Hyperonymes
[modifier le wikicode]Hyponymes
[modifier le wikicode]- épistolographe (sens 3)
Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]- romancier figure dans le recueil de vocabulaire en français ayant pour thème : autorat.
Traductions
[modifier le wikicode]- Allemand : Romancier (de) masculin, Novelist (de) masculin
- Anglais : novelist (en)
- Bulgare : романи́ст (bg) romaníst
- Catalan : novel·lista (ca) masculin et féminin identiques
- Chinois : 小说家 (zh) (小說家) xiǎoshuōjiā
- Coréen : 소설가 (ko) soseolga
- Croate : romanopisac (hr)
- Espagnol : novelista (es) masculin et féminin identiques
- Espéranto : romanisto (eo)
- Finnois : romaanikirjailija (fi)
- Grec : μυθιστοριογράφος (el) mithistoriográfos masculin et féminin identiques
- Ido : romanisto (io)
- Indonésien : novelis (id)
- Italien : romanziere (it) masculin
- Japonais : 小説家 (ja) shōsetsuka
- Polonais : powieściopisarz (pl) masculin, powieściopisarka (pl) féminin
- Portugais : novelista (pt) masculin et féminin identiques
- Roumain : romancier (ro)
- Russe : романист (ru) romanist
- Serbo-croate : novelist (sh) (новелист) masculin
- Tchèque : romanopisec (cs)
- Vietnamien : tiểu thuyết gia (vi)
Adjectif
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | romancier \ʁɔ.mɑ̃.sje\ |
romanciers \ʁɔ.mɑ̃.sje\ |
Féminin | romancière \ʁɔ.mɑ̃.sjɛʁ\ |
romancières \ʁɔ.mɑ̃.sjɛʁ\ |
romancier \ʁɔ.mɑ̃.sje\
- Relatif à Acy-Romance, commune française située dans le département des Ardennes.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Nancy) : écouter « romancier [Prononciation ?] »
Homophones
[modifier le wikicode]Paronymes
[modifier le wikicode]Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
[modifier le wikicode]- romancier sur l’encyclopédie Wikipédia
Références
[modifier le wikicode]- « romancier », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
- Cette page utilise des renseignements venant du site habitants.fr.
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (romancier), mais l’article a pu être modifié depuis.
Étymologie
[modifier le wikicode]Verbe
[modifier le wikicode]romancier *\Prononciation ?\ transitif (voir la conjugaison)
- Écrire, parler, exposer, lire en langue romane.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Variantes
[modifier le wikicode]Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]- romaniser (parler en latin, la langue des Romains)
Dérivés dans d’autres langues
[modifier le wikicode]- Français : romancer
Nom commun
[modifier le wikicode]romancier *\Prononciation ?\ masculin
- Variante de romanceor.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Dérivés dans d’autres langues
[modifier le wikicode]- Français : romancier
Références
[modifier le wikicode]- Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du français romancier.
Nom commun
[modifier le wikicode]Nombre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nom | romancier | romanciers |
Diminutif | — | — |
romancier \Prononciation ?\ masculin (pour une femme, on dit : romancière)
Taux de reconnaissance
[modifier le wikicode]- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 68,0 % des Flamands,
- 69,3 % des Néerlandais.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Pays-Bas : écouter « romancier [Prononciation ?] »
Références
[modifier le wikicode]- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en ancien français
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Lexique en français de l’histoire
- Exemples en français
- Adjectifs en français
- Mots ayant des homophones en français
- ancien français
- Verbes en ancien français
- Verbes transitifs en ancien français
- Noms communs en ancien français
- néerlandais
- Mots en néerlandais issus d’un mot en français
- Lemmes en néerlandais
- Noms communs en néerlandais
- Mots reconnus par 68 % des Flamands
- Mots reconnus par 69 % des Néerlandais