tranquille
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin tranquillus.
Adjectif
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin et féminin |
tranquille | tranquilles |
\tʁɑ̃.kil\ |
tranquille \tʁɑ̃.kil\ masculin et féminin identiques
- Qui est paisible, calme, sans agitation.
Il regardait les vastes bâtiments de l’Asile, les ailes des différents quartiers, séparés par des jardins, celui des hommes et celui des femmes, ceux des fous tranquilles et des fous furieux.
— (Émile Zola, Le Docteur Pascal, G. Charpentier, 1893, chapitre III)Par contraste, le côté du lagon était étrangement calme, une eau merveilleusement tranquille, à peine ridée par les alizés, où passaient des poissons aux couleurs éblouissantes.
— (Alain Gerbault, À la poursuite du Soleil; t.1, de New-York à Tahiti, 1929)Cet enfant était très tranquille, mais il devient turbulent.
Des voisins fort tranquilles.
Dormir d’un sommeil tranquille.
Un séjour tranquille.
- (Sens figuré) En paix, paisible.
Avoir l’esprit tranquille.
Sa conscience est tranquille.
Tout est tranquille dans l’état.
Quand vous serez plus tranquille, on vous parlera.
Tenez-vous tranquille.
- Sans bulles, pour un vin.
Dans les vins dits « tranquilles », c’est-à-dire sans bulles, les appellations bordelaises, gardent leur longueur d’avance et dépassent la barre des 2 milliards d’euros de ventes à l’export.
— (L’alcool français continue de couler à flots à l’étranger, Le Monde. Mis en ligne le 13 février 2019)
Synonymes
[modifier le wikicode]Antonymes
[modifier le wikicode]Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]- avoir la conscience tranquille
- couler des jours tranquilles
- long fleuve tranquille
- P.T.T.
- tranquille comme Baptiste
- vin tranquille
Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]- tranquille figure dans le recueil de vocabulaire en français ayant pour thème : vin.
Traductions
[modifier le wikicode]- Afrikaans : kalm (af)
- Allemand : ruhig (de), gelassen (de), gemütlich (de), still (de), fromm (de), sanft (de)
- Anglais : tranquil (en), leisurely (en), calm (en)
- Arabe : هَادِئ (ar) hādiʔ masculin
- Aymara : aliqa (ay)
- Bambara : suma (bm)
- Basque : ekuru (eu)
- Breton : seder (br), sioul (br)
- Catalan : tranquil (ca), quiet (ca), plàcid (ca)
- Croate : miran (hr)
- Danois : rolig (da), rolig (da)
- Espagnol : sosegado (es), tranquilo (es), quieto (es)
- Espéranto : trankvila (eo), kvieta (eo)
- Féroïen : róligur (fo), róligur (fo), stillur (fo)
- Finnois : tyyni (fi), levollinen (fi)
- Frison : stil (fy)
- Géorgien : წყნარი (ka) cqnari, მშვიდი (ka)
- Grec : αθόρηβος (el)
- Hébreu ancien : תָם (*) masculin
- Hongrois : csendes (hu)
- Italien : calmo (it), tranquillo (it)
- Kazakh : тыныш (kk) tınış
- Kotava : aulaf (*)
- Lingala : pepele (ln)
- Lituanien : ramus (lt)
- Néerlandais : bedaard (nl), gerust (nl), kalm (nl), rustig (nl), stil (nl)
- Normand : trantchil’ye (*)
- Occitan : tranquil (oc), suau (oc), pausadís (oc)
- Papiamento : trankilo (*)
- Polonais : spokojny (pl)
- Portugais : calmo (pt), sereno (pt), tranqüilo (pt), quedo (pt), calmo (pt), quieto (pt), sossegado (pt)
- Russe : спокойный (ru) spokoinyi masculin
- Same du Nord : muossit (*), ráfálaš (*), hillji (*), mášolaš (*)
- Shingazidja : makini (*)
- Tagalog : tahímik (tl), waláng-kibô (tl)
- Tchèque : klidný (cs)
- Turc : asude (tr), sakin (tr)
- Wallon : påjhûle (wa), coet (wa), trankile (wa)
Interjection
[modifier le wikicode]Invariable |
---|
tranquille \tʁɑ̃.kil\ |
tranquille \tʁɑ̃.kil\
- (Familier) Sans se préoccuper du reste.
Tranquille pépère.
Synonymes
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]- Croate : miran kao janje (hr)
Prononciation
[modifier le wikicode]- La prononciation \tʁɑ̃.kil\ rime avec les mots qui finissent en \il\.
- \tʁɑ̃.kil\
- (Populaire) \tʁɑ̃.ki\
- France : écouter « tranquille [tʁɑ̃.kil] »
- France (Vosges) : écouter « tranquille [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « tranquille [Prononciation ?] »
- canton du Valais (Suisse) : écouter « tranquille [Prononciation ?] »
Notes
[modifier le wikicode]- Contrairement à la règle générale, on ne prononce pas de i mouillé (on ne dit pas \tʁɑ̃.kij\).
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
[modifier le wikicode]- tranquille sur Wikipédia
Références
[modifier le wikicode]- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (tranquille), mais l’article a pu être modifié depuis.
Étymologie
[modifier le wikicode]- Dérivé de tranquillus, avec le suffixe -e.
Adverbe
[modifier le wikicode]tranquille \Prononciation ?\
- Tranquillement, paisiblement.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Forme d’adjectif
[modifier le wikicode]tranquille \Prononciation ?\
- Vocatif masculin singulier de tranquillus.
Références
[modifier le wikicode]- « tranquille », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin tranquillus.
Adjectif
[modifier le wikicode]Nombre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Masculin | tranquille [tɾaŋˈkille] |
tranquilles [tɾaŋˈkilles] |
Féminin | tranquilla [tɾaŋˈkillo̯] |
tranquillas [tɾaŋˈkillo̯s] |
tranquille \tɾaŋˈkille\ (graphie normalisée)
Synonymes
[modifier le wikicode]Variantes orthographiques
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- Béarn (France) : écouter « tranquille [Prononciation ?] » (bon niveau)
Références
[modifier le wikicode]- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001, ISBN 978-2-85910-300-7 → Consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en latin
- Lemmes en français
- Adjectifs en français
- Exemples en français
- Métaphores en français
- Interjections en français
- Termes familiers en français
- Rimes en français en \il\
- latin
- Dérivations en latin
- Mots en latin suffixés avec -e
- Lemmes en latin
- Adverbes en latin
- Formes d’adjectifs en latin
- occitan
- Mots en occitan issus d’un mot en latin
- Adjectifs en occitan
- Occitan en graphie normalisée