trans
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]- (Adjectif 1) Du latin trans (« de l’autre côté »).
- (Adjectif 2) Apocope de transsexuel ou de transgenre.
- (Nom commun) Apocope de transsexuel ou de transgenre.
Adjectif 1
[modifier le wikicode]Invariable |
---|
trans \tʁɑ̃s\ |
trans \tʁɑ̃s\
- (Chimie) Relatif à des substituants se trouvant de part et d’autre de l’axe d’une liaison chimique incapable de rotation libre.
Les biochimistes se sont demandé pourquoi les isomères de forme trans, et en particulier l’acide élaïdique (C18:1Δ9, trans), étaient oxydés dans la cellule moins rapidement que les isomères cis.
— (Germain Brisson, Lipides et nutrition humaine : analyse des données récentes sur les corps gras alimentaires, 1982, page 60)On dénomme ces diastéréoisomères par les appellations courantes « Cis » et « Trans » selon que les substituants identiques (ou les plus comparables) sont du même côté par rapport à l’axe de la double liaison ou ne le sont pas.
— (Paul Arnaud, Cours de chimie organique, Paris : Gauthier-Villars, 1985)Une perte importante d’acide benzoïque pour les isomères trans suggèrent que la protonation soit régiosélective sur le site benzoate.
— (Estelle Rathahao-Paris, Application des effets de stéréochimie à la comparaison des réactions ion/molécule en haute et basse pressions : cas de molécules bifonctionnelles, thèse de doctorat en chimie, Université de Paris VI, 1997, résumé)
Dérivés
[modifier le wikicode]Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]Antonymes
[modifier le wikicode]Adjectif 2
[modifier le wikicode]Invariable |
---|
trans \tʁɑ̃s\ |
trans \tʁɑ̃s\
- (Transitude) Relatif aux personnes trans.
Cette Péruvienne trans de 36 ans avait été tuée par balle en août 2018 au bois de Boulogne, où elle se prostituait.
— (journal 20 minutes, édition Paris-IDF, 13 mars 2023, page 4)Laura s’énerve à l'évocation d'un communautarisme trans. — Il n'est pas question de ça. Il est question de droits. Faire une place aux trans dans la société ce n'est pas créer une communauté. Au contraire, c'est les reconnaître et les intégrer.
— (Olivia Chaumont, D'un corps à l'autre, Éditions Robert Laffont, 2013, chap. 14)
- (Transitude) Relatif à la cause des personnes trans.
Les mouvements trans en quête d’égalité et droits, revendiquant des accès aux soins et à de véritables politiques du changement d’état civil et d’un accompagnement médical respectueux, quand il est demandé, se sont en partie institutionnalisés par nécessité.
— (Karine Espineira, « Postface. Transgénérations : lutter et exister » dans Maxime Foerster, Elle ou lui ? : Une histoire des transsexuels en France, 2018 (1re édition 2006), 237 pages, page 227).Hande avait 22 ans. Elle gagnait sa vie comme travailleuse du sexe. L’association trans turque Pembe Hayat raconte que les amis de la jeune femme avaient prévenu la police de sa disparition. Ils l’avaient vue pour la dernière fois montant à bord de la voiture d’un client.
— (Adrien Naselli, « Hande Kader, l’héroïne de la Gay Pride retrouvée brûlée à Istanbul », dans Têtu, 18 août 2016 [texte intégral])Depuis quelques années, s’est développé un mouvement « transgenre » ou « trans » qui se définit comme n’ayant plus rien à voir avec les transsexuels calmes, bien élevés et cachés, attendant poliment que des juges et des professionnels médicaux libéraux leur donnent le traitement bien-faisant dont ils avaient besoin pour poursuivre leur vie dans l’ombre de la société normale.
— (Colette Chiland, « D’un sexe à l’autre », dans Pour la science, no 350, 30 novembre 1999 [texte intégral])
Synonymes
[modifier le wikicode]Antonymes
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]Invariable |
---|
trans \tʁɑ̃s\ |
trans \tʁɑ̃s\ masculin et féminin identiques
- (Transitude) Personne transgenre, transsexuelle.
Aujourd’hui le parcours d’un trans est psychiatrisé, la personne doit aller voir un psychiatre pour avoir droit à des hormones, ou, dans certains cas, une opération.
— (« Marche des transgenres pour réclamer un changement d'état civil simplifié », dans L’Express, 17 octobre 2015 [texte intégral])J’ai perdu des contrats professionnels parce qu’on ne voulait pas d’une trans sur un chantier. Sans que cela ne soit jamais dit en face, évidemment. Comme pour des centaines de trans, qui voient les portes de l’embauche se fermer parce qu’elles ou ils ont des papiers qui ne correspondent pas à leur apparence.
— (Olivia Chaumont, « « La transidentité ne se choisit pas, elle se subit » », dans Le Monde, 11 août 2017 [texte intégral])Docu immersif sur une trans en lutte contre l’homophobie galopante au Brésil.
— (Didier Péron, « “Indianara”, une égérie s’érige », dans Libération, 24 mai 2019 [texte intégral])Cette marche est là pour montrer qu’on peut être jeune, LGBTQI+ et vivre en banlieue», affirme-elle avec aplomb, avant de continuer à scander : « Y’en a assez, assez, de cette société qui ne respecte pas les trans, les gouines et les PD »
— (Marie Rouge et Emeline Paillasseur, « A Saint-Denis, “assez de cette société qui ne respecte pas les trans, les gouines et les PD” », dans Libération, 9 juin 2019 [texte intégral])– Docteur, vous avez déjà vu une transsexuelle ?
— (Maud Marin, Le saut de l'ange, éditions FeniXX, 1987)
– Non.
Voilà, j’ai compris : la direction de la Santé n’a jamais vu une « trans ». Qu’est-ce que je fais là ?
Notes
[modifier le wikicode]- Comme dans le cas du mot transgenre, l’utilisation du mot trans comme nom plutôt que comme adjectif est considérée comme offensante : on parle plus respectueusement d’« une personne trans », que d’« un trans »[1][2].
Synonymes
[modifier le wikicode]- Trans
- trans*
- trans'
- transsexuel
- transgenre
- transgendériste
- transgénériste
- transidentitaire
- transidentifié
- transvestiste
- tranny (Péjoratif)
Dérivés
[modifier le wikicode]Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]Hyponymes
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]→ voir transsexuel et transgenre
Prononciation
[modifier le wikicode]- La prononciation \tʁɑ̃s\ rime avec les mots qui finissent en \ɑ̃s\.
- France (Paris) : écouter « trans [tʁɑ̃s] »
- France (Paris) : écouter « trans [tʁɑ̃s] »
Homophones
[modifier le wikicode]Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Références
[modifier le wikicode]- ↑ Le mot « trans » étant un adjectif, on parle de personne trans (…) Vincent, Etre trans n’est ni une pathologie, ni un choix, ni un drame sur L’Express, 31 mars 2017.
- ↑ Peut-on dire « un.e trans » comme on dit « une femme » ? (…) Utiliser les caractéristiques [LGBT] comme des noms participe à un processus de déshumanisation et d’autrisme d’abord imposé par les groupes dominants. (…) Ces caractéristiques sont souvent celles qui feront en sorte que les individus dont le corps en est marqué soient placés en marge de la société ou recevront un traitement différent. Placer d’emblée ces caractéristiques en tant que fondement de l’identité et de la reconnaissance d’une personne (« LE gai », « LA trans », etc…) ne rend pas compte de la complexité de l’individu et de ses multiples facettes. Sophie Labelle, L, G, B, T, Q, I : Des adjectifs ou des noms ? sur Les Bébés Pigeons, 6 septembre 2014.
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif
[modifier le wikicode]Nature | Terme | |
---|---|---|
Positif | trans | |
Comparatif | non comparable | |
Superlatif | non comparable | |
Déclinaisons |
trans \tʁans\
Prononciation
[modifier le wikicode]- Berlin : écouter « trans [tʁans] »
Étymologie
[modifier le wikicode]- (Adjectif 1) Du latin trans (« de l’autre côté »).
- (Adjectif 2) Apocope de transsexual ou transgender[1].
- (Nom commun) Apocope de transsexual ou transgender[1].
Adjectif 1
[modifier le wikicode]trans \tɹænz\
- (Chimie) Trans.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Adjectif 2
[modifier le wikicode]trans \tɹænz\
- (Transitude) Trans.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Nom commun
[modifier le wikicode]trans \tɹænz\
- (Transitude) Trans
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Prononciation
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin trans.
Préposition
[modifier le wikicode]trans \trans\ mot-racine UV
- Au-delà de, outre, de l’autre côté de.
Dérivés
[modifier le wikicode]- transa (« situé de l’autre côté »)
- transe (« de l’autre côté »)
- transo (« lieu situé de l’autre côté »)
- transaĵo
- transigi (« transmettre »)
- transigo (« report »)
- transigilo (« aiguillage »)
- transiĝi (« aller de l’autre côté »)
- transulo (« voisin d’en face »)
- maltrans (« de ce côté-ci »)
- netransigebla (« non-transmissible, incessible »)
- transsekseco, transgenreco (« transsexualité, transidentité »)
- transseksa, transgenra (« transsexuel, transgenre »)
- transgenrulo (« transsexuel »), transseksulo (« transgenre »)
- transgenrulino (« transgenre »), transseksulino (« transsexuelle »)
Prononciation
[modifier le wikicode]- (Région à préciser) : écouter « trans [tɾans] »
- Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « trans [Prononciation ?] »
- France (Toulouse) : écouter « trans [Prononciation ?] »
Références
[modifier le wikicode]Bibliographie
[modifier le wikicode]- E. Grosjean-Maupin, Plena Vortaro de Esperanto, SAT, Parizo, 1934 (selon Retavortaro)
- trans sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV)
- trans sur le site Reta-vortaro.de (RV)
- Racine "trans" présent dans le dictionnaire des racines « Universala Vortaro » (R1 de l’Akademio de Esperanto).
Étymologie
[modifier le wikicode]- De l’indo-européen commun *ter[1] (« au-delà »), lui-même apparenté au radical qui donne termen. Sa forme originelle est encore présente dans certains verbes comme tra-do, tra-duco, tra-mitto, tra-meo.
Préposition
[modifier le wikicode]trans \Prononciation ?\
Dérivés
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- « trans », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
- ↑ Julius Pokorny, Indogermanisches etymologisches Wörterbuch, 1959 → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]trans \Prononciation ?\
Synonymes
[modifier le wikicode]Taux de reconnaissance
[modifier le wikicode]- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 74,6 % des Flamands,
- 86,5 % des Néerlandais.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Pays-Bas : écouter « trans [Prononciation ?] »
- Pays-Bas : écouter « trans [Prononciation ?] »
Références
[modifier le wikicode]- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]
Étymologie
[modifier le wikicode]- (Transe) Du français transe.
- (Trans) Apocope de transpłciowy, transgenderowy (« transgenre »).
Nom commun 1
[modifier le wikicode]Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | trans | transy |
Vocatif | transie | transy |
Accusatif | trans | transy |
Génitif | transu | transów |
Locatif | transie | transach |
Datif | transowi | transom |
Instrumental | transem | transami |
trans \trãw̃s\ masculin inanimé
Dérivés
[modifier le wikicode]Nom commun 2
[modifier le wikicode]- Trans, personne transgenre.
Voir aussi
[modifier le wikicode]- trans sur l’encyclopédie Wikipédia (en polonais)
Références
[modifier le wikicode]- Cette page utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en polonais, sous licence CC BY-SA 4.0 : trans. (liste des auteurs et autrices)
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du français transe.
Nom commun
[modifier le wikicode]Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | trans | transy |
Génitif | transu | transů |
Datif | transu | transům |
Accusatif | trans | transy |
Vocatif | transe | transy |
Locatif | transu | transech |
Instrumental | transem | transy |
trans \Prononciation ?\ masculin inanimé
- Transe.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Synonymes
[modifier le wikicode]Voir aussi
[modifier le wikicode]- trans sur l’encyclopédie Wikipédia (en tchèque)
Références
[modifier le wikicode]- Ústav pro jazyk český, Akademie věd ČR, v.v.i., 2008–2015 → consulter cet ouvrage
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en latin
- Apocopes en français
- Lemmes en français
- Adjectifs en français
- Lexique en français de la chimie
- Exemples en français
- Lexique en français de la transitude
- Noms communs en français
- Rimes en français en \ɑ̃s\
- Mots ayant des homophones en français
- allemand
- Lemmes en allemand
- Adjectifs en allemand
- Adjectifs incomparables en allemand
- anglais
- Mots en anglais issus d’un mot en latin
- Apocopes en anglais
- Lemmes en anglais
- Adjectifs en anglais
- Lexique en anglais de la chimie
- Noms communs en anglais
- espéranto
- Mots en espéranto issus d’un mot en latin
- Lemmes en espéranto
- Prépositions en espéranto
- Racines diverses fondamentales en espéranto
- Prononciations audio en espéranto
- Mots en espéranto inclus dans la Plena Vortaro de Esperanto (1934)
- latin
- Mots en latin issus d’un mot en indo-européen commun
- Étymologies en latin incluant une reconstruction
- Lemmes en latin
- Prépositions en latin
- néerlandais
- Lemmes en néerlandais
- Noms communs en néerlandais
- Mots reconnus par 75 % des Flamands
- Mots reconnus par 86 % des Néerlandais
- polonais
- Mots en polonais issus d’un mot en français
- Apocopes en polonais
- Noms communs en polonais
- Exemples en polonais
- tchèque
- Mots en tchèque issus d’un mot en français
- Lemmes en tchèque
- Noms communs en tchèque