tractus
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin tractus.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier et pluriel |
---|
tractus \tʁak.tys\ |
tractus \tʁak.tys\ masculin
- (Anatomie) Ensemble de fibres ou d'organes qui se font suite et forment une unité fonctionnelle.
Puis l’oto-rhino introduisit dans son tarin un trocart : l’incision du tractus olfactif provoqua la naso-dilatation dont l’oto-rhino profita illico, scarifiant au grattoir d'Obradovitch la cloison.
— (Georges Perec, La Disparition, Gallimard, Paris, 1969)Les branches les plus volumineuses de ces deux vaisseaux cheminent côte à côte dans des tractus fibreux, appelés espaces portes, accompagnés par les canaux biliaires qui véhiculent la bile dans la direction opposée, […].
— (Paul Richard Wheater, Barbara Young et John W. Heath, Histologie fonctionnelle, De Boeck Supérieur, 2004, page 274)
Dérivés
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
[modifier le wikicode]- tractus sur l’encyclopédie Wikipédia
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | tractus | tractūs |
Vocatif | tractus | tractūs |
Accusatif | tractum | tractūs |
Génitif | tractūs | tractuum |
Datif | tractūi ou tractū |
tractibus |
Ablatif | tractū | tractibus |
tractus \Prononciation ?\ féminin
- Traction, tirage, action de tirer.
- Allure, action de se traîner, d'avancer, marche, course.
- Suite ininterrompue, prolongement, étendue en ligne droite, traînée, tracé.
cum mediae jaceant immensis tractibus Alpes.
- …l’immense chaine des Alpes.
- Quartier, coin de terre, contrée, endroit, pays.
- Suite ou laps de temps.
- Marche suivie, enchaînement du style.
- (Grammaire) Dérivation des mots.
- Aspiration, action de humer, d'aspirer.
- Allongement, action de tirer et d'allonger, d'étirer la laine.
- Prolongation, action de traîner en longueur, de prolonger, longueur, lenteur.
Synonymes
[modifier le wikicode]Dérivés dans d’autres langues
[modifier le wikicode]- Allemand : Trakt
- Anglais : trait, tract
- Espagnol : trecho, tracto
- Français : trait, tractus
- Italien : tratto
Forme de verbe
[modifier le wikicode]Cas | Singulier | Pluriel | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
Masculin | Féminin | Neutre | Masculin | Féminin | Neutre | |
Nominatif | tractus | tractă | tractum | tractī | tractae | tractă |
Vocatif | tracte | tractă | tractum | tractī | tractae | tractă |
Accusatif | tractum | tractăm | tractum | tractōs | tractās | tractă |
Génitif | tractī | tractae | tractī | tractōrŭm | tractārŭm | tractōrŭm |
Datif | tractō | tractae | tractō | tractīs | tractīs | tractīs |
Ablatif | tractō | tractā | tractō | tractīs | tractīs | tractīs |
tractus \Prononciation ?\
- Participe passé de traho.
Références
[modifier le wikicode]- « tractus », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
- « tractus2 », dans Charlton T. Lewis et Charles Short, A Latin Dictionary, Clarendon Press, Oxford, 1879 → consulter cet ouvrage
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en latin
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Lexique en français de l’anatomie
- Exemples en français
- latin
- Déverbaux en latin
- Dérivations en latin
- Mots en latin suffixés avec -us, -us
- Lemmes en latin
- Noms communs en latin
- Noms communs de la quatrième déclinaison en latin
- Exemples en latin
- Lexique en latin de la grammaire
- Formes de verbes en latin