tschüs
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- (XVIIIe siècle) [1] Forme raccourcie du bas allemand atschüs, adjüs [1], du français adieu [1], ou de l’espagnol adiós (« au revoir »)[1], issus du latin ad Deum (« à Dieu ») [1].
Interjection
[modifier le wikicode]tschüs \t͡ʃyːs\, \t͡ʃys\ ou \t͡ʃʏs\
- (Informel) Salut, adieu, dans le sens d'un départ.
Tschüs, Rainer! Bis Morgen.
- Salut Rainer ! À demain.
Variantes
[modifier le wikicode]- tschüss (Nord de l’Allemagne)
Synonymes
[modifier le wikicode]- auf Wiedersehen (au revoir)
- ade (adieux)
- adieu (adieux)
- ciao (au revoir)
- tschö
Antonymes
[modifier le wikicode]Hyperonymes
[modifier le wikicode]- Abschiedsgruß (salutation d'adieu)
Prononciation
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- ↑ Duden, Bibliographisches Institut GmbH, Berlin tschüs → consulter cet ouvrage (tschues)
Sources
[modifier le wikicode]- DWDS, das Digitale Wörterbuch der Deutschen Sprache, 1961-1977 → consulter cet ouvrage
- Duden, Bibliographisches Institut GmbH, Berlin tschüs → consulter cet ouvrage
- Cette page utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en allemand, sous licence CC BY-SA 4.0 : tschüs. (liste des auteurs et autrices)
Bibliographie
[modifier le wikicode]- Harrap’s de poche – Bordas dictionnaire Allemand/Français, éd. 1997, ISBN 0-245-50308-0, p 296.