vial
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
vial | vials |
\vjal\ |
vial \vjal\ masculin (Anglicisme)
- Petite fiole, en particulier quand elle contient un produit à analyser (surtout utilisé pour la chromatographie).
185 euros pour une vial (petite fiole) de 10 ml de trenbolone, un puissant stéroïde anabolisant.
— (journal 20 minutes, édition Paris-IDF, 15 septembre 2023, page 7)
- Flacon contenant un vaccin.
- Les seringues, aiguilles et cartes de vaccination vous seront remises avec les vials de vaccin. (site le-gbo.be)
Traductions
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]Homophones
[modifier le wikicode]Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
vial \ˈvaɪ.əl\ |
vials \ˈvaɪ.əlz\ |
vial \ˈvaɪ.əl\
Variantes
[modifier le wikicode]Synonymes
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- (États-Unis) : écouter « vial [ˈvaɪ.əl] »
- Texas (États-Unis) : écouter « vial [Prononciation ?] »
Homophones
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin viālis.
Adjectif
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
vial \ˈβjal\ |
viales \ˈβjales\ |
vial \ˈβjal\ masculin et féminin identiques
- (Transport) Routier, relatif aux routes et aux autres voies de circulation.
- “[…] La visión central es combatir lo que es una realidad: tenemos graves accidentes viales en donde los más desprotegidos so los peatones y los ciclistas”, dijo Mancera durante la presentación de la normativa. — (« La Ciudad de México quiere cuidar de los peatones y los ciclistas », El País.com, 18 aout 2015)
Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici..
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
vial \ˈβjal\ |
vials \ˈβjals\ |
vial [ˈβjal] (graphie normalisée) masculin
- (Transport) Sentier.
Synonymes
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001, ISBN 978-2-85910-300-7 → Consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
Catégories :
- français
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Anglicismes en français
- Exemples en français
- Mots ayant des homophones en français
- anglais
- Mots en anglais issus d’un mot en ancien français
- Mots en anglais issus d’un mot en grec ancien
- Lemmes en anglais
- Noms communs en anglais
- Mots ayant des homophones en anglais
- espagnol
- Mots en espagnol issus d’un mot en latin
- Lemmes en espagnol
- Adjectifs en espagnol
- Voies de circulation en espagnol
- occitan
- Noms communs en occitan
- Occitan en graphie normalisée
- Voies de circulation en occitan