Discussion:Absinthe (cheval)
Apparence
Autres discussions [liste]
- Admissibilité
- Neutralité
- Droit d'auteur
- Article de qualité
- Bon article
- Lumière sur
- À faire
- Archives
- Commons
Absinthe / Absent
[modifier le code]Bonjour ; Les explications données ne sont guère convaincantes. Serait-il possible de « donner du texte » afin que le lecteur s'y retrouve ? Merci. Cordialement, Mike d 22 novembre 2021 à 17:04 (CET)
- Après cinq minutes de recherche, je trouve :
- que Absent est une translittération raisonnable de « Абсент ». Ce n’est donc pas une « erreur de transcription » basée sur une « ressemblance » de caractères, quoi qu’en dise Jean-Louis Gouraud, qui est manifestement peu compétent en la matière ;
- que absinthe est une traduction de « абсент », voir ru:Абсент.
- —C.P. 7 décembre 2021 à 11:54 (CET)
- Complément : Une transcription possible de « Абсент » en français pourrait bien être Absent, en laissant implicite que le t se prononce (comme dans Sourgout) ; alternativement on pourrait aussi écrire Absente (voire Absènte ?) pour mieux préciser la prononciation. En tout cas, il vaut mieux éviter de qualifier la transcription Absent d’« erreur » : on ne dit généralement pas (si on veut rester neutre) que la transcription de « Горбачёв » en Gorbatchev (plutôt que Gorbatchov) est une « erreur », mais une « convention admise ». —C.P. 7 décembre 2021 à 12:49 (CET)