Si par une nuit d'hiver un voyageur
Si par une nuit d'hiver un voyageur | |
Auteur | Italo Calvino |
---|---|
Pays | Italie |
Genre | Roman |
Version originale | |
Langue | Italien |
Titre | Se una notte d'inverno un viaggiatore |
Éditeur | Einaudi |
Lieu de parution | Turin |
Date de parution | 1979 |
Version française | |
Traducteur | Danièle Sallenave et François Wahl |
Éditeur | Éditions du Seuil |
Lieu de parution | Paris |
Date de parution | 1981 |
Nombre de pages | 276 |
ISBN | 2-02-005755-7 |
modifier |
Si par une nuit d'hiver un voyageur (titre original italien : Se una notte d'inverno un viaggiatore) est un roman d'Italo Calvino paru en 1979.
Dans cette œuvre, qui s'inscrit dans le courant postmoderniste, se succèdent des « chapitres » où l'auteur utilise principalement une narration à la deuxième personne. Italo Calvino brouille les niveaux diégétiques d'un récit-cadre qui s'enfonce dans une série de mises en abyme. L'histoire met en scène un personnage principal nommé Lecteur qui s'engage dans la quête d'un manuscrit. Ce récit-cadre sera interrompu par l'insertion d'incipits d'œuvres dont la fin demeure toujours inconnue. L'œuvre oscille entre texte et métatexte[1],[2].
Analyse
[modifier | modifier le code]Dans cet ouvrage composé de onze fragments, Italo Calvino offre (non sans humour) une remise en question du genre traditionnel du roman. Les dix premiers fragments ressemblent à une sorte d'encyclopédie des formes romanesques et le dernier les englobe toutes. Chaque chapitre est divisé en deux parties. La première correspond au récit-cadre et est narrée à la 2e personne du singulier. Elle met en scène le processus de lecture par lequel le lecteur prend connaissance d'un chapitre à lire. La seconde partie est un incipit d'un nouveau roman. On retrouve donc au total une dizaine d'incipit de roman qui regroupent un large éventail de style allant du réalisme magique de l'Amérique latine au roman policier. Par une ambiguïté pronominale que l'on retrouve aussi chez Butor, le texte souligne ainsi les mécanismes du rapport entre le lecteur et le roman[3]. La confusion créée par l'adresse directe « toi, lecteur » remet en question le rôle de l'auteur, du narrateur et du lecteur dans le processus d'actualisation de l'œuvre. L'œuvre tente d'intégrer le lecteur réel à la fiction en forçant son passage d'un univers extérieur à l'univers fictif. Dans Si par une nuit d'hiver un voyageur, Calvino se révèle un habile théoricien du roman doublé d'un conteur efficace[4].
Influences
[modifier | modifier le code]Cette œuvre a été influencée par l'appartenance de l'auteur à l'Oulipo. Calvino a participé aux rencontres de l'Oulipo et tout comme les membres du groupe, il accorde une importance fondamentale à la structure des récits et croit que les meilleurs récits naissent de contraintes structurelles prédéterminées. Toutefois, alors que certains membres de l'Oulipo prendront pour point de départ des contraintes particulières qui les amèneront à la fiction, Calvino use des contraintes pour transgresser la fiction[5]. La frontière entre fiction et réel devient poreuse par une série de restrictions, parmi lesquelles on compte notamment, la mise en abîme et la métanarration. Commentaire du narrateur sur la narration, ce processus brouille volontairement la frontière entre réel et fiction.
Si par une nuit d'hiver un voyageur paraît d'ailleurs au même moment que la publication de Lector in fabula d'Umberto Eco qui se penche sur la relation entre auteur, texte et lecteur.
Le roman a aussi influencé la création du jeu vidéo expérimental "If on a Winter's Night, Four Travelers", qui met en scène les récits de plusieurs personnages racontant comment ils sont tous arrivés dans le train dans lequel ils se trouvent au début de l'histoire.
Éditions
[modifier | modifier le code]- Se una notte d'inverno un viaggiatore, Turin, Einaudi, 1979.
- Si par une nuit d'hiver un voyageur, (traduction de Danièle Sallenave et François Wahl), Paris, Éditions du Seuil, 1981 (ISBN 2-02-005755-7), disponible sur Internet Archive. — Rééd. avec une préface de Paul Fournel, coll. Points, 1995, (ISBN 2-02-025157-4), disponible sur Internet Archive.
- Si une nuit d'hiver un voyageur, (traduction de Martin Rueff), Paris, Collection Folio de Gallimard, 2015 (ISBN 978-2-07-045106-7)
Notes et références
[modifier | modifier le code]- « organisation du roman », sur oxymore.free.fr (consulté le )
- René Audet, « Si par un mal étrange est atteint un personnage », Itinéraires, 2013-1, , p. 17 (lire en ligne)
- Langlois 2002.
- « Pratiques de l'espace en littérature | Observatoire de l'imaginaire contemporain », sur oic.uqam.ca (consulté le )
- Reig 2009.
Voir aussi
[modifier | modifier le code]Bibliographie
[modifier | modifier le code]- Italo Calvino, « Comment j’ai écrit un de mes livres », La Bibliothèque oulipienne, 20 — repris dans La Bibliothèque oulipienne, vol. 2, Ramsay, (ISBN 2-85956-644-9, présentation en ligne), p. 25-44, lire en ligne sur Gallica. Italo Calvino (préf. Algirdas Julien Greimas), « Comment j’ai écrit un de mes livres », Actes Sémiotiques, no 51, (lire en ligne)
- Aurore Frasson-Marin, Italo Calvino et l'imaginaire, Slatkine, coll. « Textes et études. Domaine italien », (ISBN 2-05-100723-3), IV. Le dernier labyrinthe. "Se una notte…" ou l’équilibre des grandes tendances de l’imaginaire
- Marcel Bénabou, « Si par une nuit d'hiver un oulipien », Le Magazine Littéraire, no 274, , p. 41-44 (lire en ligne)
- Philippe Daros, Italo Calvino, Hachette supérieur, coll. « Portraits littéraires », (ISBN 2-01-019803-4)
- (en) Martin McLaughlin, « A Borgesian Summa : If on a Winter's Night a Traveller », dans Italo Calvino, Edinburgh University Press, (ISBN 0-7486-0917-2, DOI 10.1515/9781474470902-011, JSTOR 10.3366/j.ctvxcrf71, présentation en ligne, lire en ligne ), p. 116–128
- Jean-Paul Manganaro, Italo Calvino: romancier et conteur, Seuil, coll. « Les contemporains », (ISBN 978-2-02-021442-1)
- Sindy Langlois, « Si par une nuit d’hiver un voyageur : quand la fiction dépasse la fiction », Tangence, no 68 « Littérature et mathématiques », (DOI 10.7202/008245ar, lire en ligne, consulté le )
- Carole Bisenius-Penin, « Contraintes et frontières génériques dans le roman d'I. Calvino Si par une nuit d'hiver un voyageur : étude de la fiction latino-américaine et de ses limites », Revue de littérature comparée, , p. 59–72 (ISSN 0035-1466, DOI 10.3917/rlc.321.0059, lire en ligne)
- Pierre Brunel, Italo Calvino et le livre des romans suspendus: "si par une nuit d'hiver un voyageur", Transparence, coll. « Cf », (ISBN 9782350510323) — Christophe Reig, « Mobiles romanesques », Acta fabula, vol. 10, no 5, (DOI 10.58282/acta.5070, lire en ligne)
- Perle Abbrugiati, Le vertige selon Calvino, Presses universitaires de Provence, coll. « Textuelles », (ISBN 979-10-320-0059-5 et 979-10-365-5070-6, DOI 10.4000/books.pup.10881, lire en ligne)
- Natalie Berkman, « Comment j’ai écrit un de mes livres : La double genèse de Si par une nuit d’hiver un voyageur d’Italo Calvino », Genesis, no 45, , p. 181–192 (DOI 10.4000/genesis.2993, lire en ligne)
Liens externes
[modifier | modifier le code]
- Ressources relatives à la littérature :
- Notices dans des dictionnaires ou encyclopédies généralistes :
- « Italo Calvino : "Le lecteur est le héros de "Si par une nuit d’hiver un voyageur", c’est à lui qu’il arrive des aventures plus romanesques encore que celles du roman" », Un livre des voix, sur France Culture,
- « Italo Calvino 2/2 : "Si par une nuit d'hiver un voyageur"... », Ça peut pas faire de mal, sur France Inter,