Utilisateur:Thegreuul
Présentation
[modifier | modifier le code] |
Ma langue maternelle est le français. |
Fullmetal Alchemist, Brotherhood Je suis fan du manga Fullmetal Alchemist et de son adaptation en série d'animation. |
Contributions Disney
[modifier | modifier le code]L'univers de Donald Duck
[modifier | modifier le code]Amélioration des pages personnages
Les séries animées
[modifier | modifier le code]- La Bande à Picsou (série télévisée d'animation, 2017)
- La Bande à Picsou (série télévisée d'animation, 1987)
- Liste des épisodes de La Bande à Picsou (série télévisée d'animation, 1987)
- Liste des personnages de La Bande à Picsou
- Myster Mask
- Raw Toonage
Pages créées
[modifier | modifier le code]- Liste des épisodes de Myster Mask
- Les Aventures au Parc de Tic et Tac
- Le Monde Merveilleux de Mickey
- La Légende des Trois Caballeros
- Liste des épisodes de La Bande à Picsou (série télévisée d'animation, 2017)
Personnalités Disney
[modifier | modifier le code]- Carl Barks
- Al Taliaferro
- Merrill De Maris
- Ted Osborne
- Romano Scarpa
- Tad Stones
- Alan Zaslove
- Beck Bennett (voix de Flagada dans La Bande à Picsou de 2017)
- Evert Geradts (il a écrit des histoires de Donald)
- Kate Micucci (voix de Zaza dans La Bande à Picsou de 2017)
- Kimiko Glenn (voix de Lena dans La Bande à Picsou de 2017)
- Chris Diamantopoulos (voix de Mickey depuis 2013)
Travail en prévisions
[modifier | modifier le code]- Gros travail sur la série Myster Mask : Bien avancé
- L'univers de Mickey Mouse et ses personnages
- L'univers des Silly Symphonies
Contributions Manga et Manhwa
[modifier | modifier le code]Travail en prévisions
[modifier | modifier le code]- Travail sur l'univers de Fullmetal Alchemist
Contributions Star Wars
[modifier | modifier le code]Travail en prévisions
[modifier | modifier le code]Brouillons
[modifier | modifier le code]Utilisateur:Thegreuul/Brouillon
Utilisateur:Thegreuul/Brouillon2
Utilisateur:Thegreuul/Brouillon3
Utilisateur:Thegreuul/Brouillon4
Écrit et Ilustré par Akihito Tsukushi, Made in Abyss débute sa publication dans le magazine en ligne Manga Life Win+ (nommé plus tard Web Comic Gamma) de l'éditeur Takeshobo le . Takeshobo publie les chapitres sous format tankōbon. Le premier volume est sorti le . En , la série compte 11 volumes.
En France, la série est publiée à partir du et depuis , la série compte 10 volumes.
En Amérique du Nord, Seven Seas Entertainment édite la série. Cette dernière est également éditée par Edizioni BD en Italie et par Reanimedia en Russie.
Une anthologie de manga intitulée {{japonais|Made in abyss - official anthology - les incorrigibles caverniers|メイド イン 公式 公式 度し 難き 探窟 探窟 たち たち|Meido in Abisu Kōshiki Ansorojī: Doshigataki Tankutsuka-tachi), a été publié le . En France, l'anthologie est éditée par Ototo le . En , un total de quatre anthologies ont été publiées.
Production
[modifier | modifier le code]Après avoir quitté le magazine [{Young King Ours]] à cause du syndrome de la page blanche, Masakazu Ishiguro a commencé à travailler sur A Journey beyond Heaven en s'inspirant involontairement avec son œuvre préférée Akira par rapport à l'univers post-apocalyptique et la dynamique des personnages principaux, Maru et Kiruko. Pour changer de direction par rapport à son manga précédent, Soredemo Machi ha Mawatteiru (それでも町は廻っている ), Ishiguro décide de revoir sa définition du mal. En effet, A Journey beyond Heaven se passe dans un monde effondré où les constructions sociales telles que les lois et les groupes de défense des droits ne fonctionnent plus de la même manière changeant les humains et donnant une autre définition du bien et du mal. En faisant une œuvre différente des précédentes, Ishiguro espère gagner un nouveau public[1]. Après avoir proposé des croquis de ses personnages en les adaptant au public shonen, les membres de la rédaction d'Afternoon lui ont proposé plutôt d'écrire pour leur magazine seinen[2].
Ishiguro a débuté son manga alors qu'il était étudiant à l'université. L'histoire est basée sur une histoire de course automobile où la Terre est détruite au milieu de la course, et le personnage principal est sur le point de mourir. Pour le titre, il a voulu utiliser des jeux de mots pour créer l'ambiguïté. Puisque le caractère "paradis" apparaîtra, il utilise "paradis", mais il voulait également utiliser "dai" au milieu, puis a ajouté "enfer". L'œuvre est devenue plus détaillée, notamment sur les expressions faciales de Kiruko[3].
- (ja) Natasha Inc, « 「天国大魔境」特集 石黒正数インタビュー - コミックナタリー 特集・インタビュー », sur コミックナタリー (consulté le )
- (ja) Ishiguro, Masakazu, 天国大魔境公式コミックガイド., Kodansha, (ISBN 978-4-06-528578-7), p. 108-119
- (ja) Natasha Inc, « 「天国大魔境」特集 石黒正数インタビュー (2/4) - コミックナタリー 特集・インタビュー », sur コミックナタリー (consulté le )
- Utilisateur habite France
- Utilisateur GénérationY
- Utilisateur végétarien
- Utilisateur BD franco-belge
- Utilisateur manga
- Utilisateur Asimov
- Utilisateur fr-M
- Utilisateur Gémeaux
- Utilisateur science-fiction
- Utilisateur Star Wars
- Utilisateur Miyazaki
- Wikipédia:Salamandre
- Utilisateur Zodiaque chinois Cheval
- Utilisateur Zelda