Prijeđi na sadržaj

Sura 41.

Izvor: Wikizvor


Arapski

[uredi]

41) Sūrat Fuşşilat

Ĥā-Mīm (Fuşşilat: 1).

Tanzīlun Mina Ar-Raĥmāni Ar-Raĥīmi (Fuşşilat: 2).

Kitābun Fuşşilat 'Āyātuhu Qur'ānāan `Arabīyāan Liqawmin Ya`lamūna (Fuşşilat: 3).

Bashīrāan Wa Nadhīrāan Fa'a`rađa 'Aktharuhum Fahum Lā Yasma`ūna (Fuşşilat: 4).

Wa Qālū Qulūbunā Fī 'Akinnatin Mimmā Tad`ūnā 'Ilayhi Wa Fī 'Ādhāninā Waqrun Wa Min Bayninā Wa Baynika Ĥijābun Fā`mal 'Innanā `Āmilūna (Fuşşilat: 5).

Qul 'Innamā 'Anā Basharun Mithlukum Yūĥá 'Ilayya 'Annamā 'Ilahukum 'Ilahun Wāĥidun Fāstaqīmū 'Ilayhi Wa Astaghfirūhu Wa Waylun Lilmushrikīna (Fuşşilat: 6).

Al-Ladhīna Lā Yu'utūna Az-Zakāata Wa Hum Bil-'Ākhirati Hum Kāfirūna (Fuşşilat: 7).

'Inna Al-Ladhīna 'Āmanū Wa `Amilū Aş-Şāliĥāti Lahum 'Ajrun Ghayru Mamnūnin (Fuşşilat: 8).

Qul 'A'innakum Latakfurūna Bial-Ladhī Khalaqa Al-'Arđa Fī Yawmayni Wa Taj`alūna Lahu 'Andādāan Dhālika Rabbu Al-`Ālamīna (Fuşşilat: 9).

Wa Ja`ala Fīhā Rawāsiya Min Fawqihā Wa Bāraka Fīhā Wa Qaddara Fīhā 'Aqwātahā Fī 'Arba`ati 'Ayyāmin Sawā'an Lilssā'ilīna (Fuşşilat: 10).

Thumma Astawá 'Ilá As-Samā'i Wa Hiya Dukhānun Faqāla Lahā Wa Lil'arđi Ai'tiyā Ţaw`āan 'Aw Karhāan Qālatā 'Ataynā Ţā'i`īna (Fuşşilat: 11).

Faqađāhunna Sab`a Samāwātin Fī Yawmayni Wa 'Awĥá Fī Kulli Samā'in 'Amrahā Wa Zayyannā As-Samā'a Ad-Dunyā Bimaşābīĥa Wa Ĥifžāan Dhālika Taqdīru Al-`Azīzi Al-`Alīmi (Fuşşilat: 12).

Fa'in 'A`rađū Faqul 'Andhartukum Şā`iqatan Mithla Şā`iqati `Ādin Wa Thamūda (Fuşşilat: 13).

'Idh Jā'at/humu Ar-Rusulu Min Bayni 'Aydīhim Wa Min Khalfihim 'Allā Ta`budū 'Illā Allāha Qālū Law Shā'a Rabbunā La'anzala Malā'ikatan Fa'innā Bimā 'Ursiltum Bihi Kāfirūna (Fuşşilat: 14).

Fa'ammā `Ādun Fāstakbarū Fī Al-'Arđi Bighayri Al-Ĥaqqi Wa Qālū Man 'Ashaddu Minnā Qūwatan 'Awalam Yaraw 'Anna Allāha Al-Ladhī Khalaqahum Huwa 'Ashaddu Minhum Qūwatan Wa Kānū Bi'āyātinā Yajĥadūna (Fuşşilat: 15).

Fa'arsalnā `Alayhim Rīĥāan Şarşarāan Fī 'Ayyāmin Naĥisātin Linudhīqahum `Adhāba Al-Khizyi Fī Al-Ĥayāati Ad-Dunyā Wa La`adhābu Al-'Ākhirati 'Akhzá Wa Hum Lā Yunşarūna (Fuşşilat: 16).

Wa 'Ammā Thamūdu Fahadaynāhum Fāstaĥabbū Al-`Amá `Alá Al-Hudá Fa'akhadhat/hum Şā`iqatu Al-`Adhābi Al-Hūni Bimā Kānū Yaksibūna (Fuşşilat: 17).

Wa Najjaynā Al-Ladhīna 'Āmanū Wa Kānū Yattaqūna (Fuşşilat: 18).

Wa Yawma Yuĥsharu 'A`dā'u Allāhi 'Ilá An-Nāri Fahum Yūza`ūna (Fuşşilat: 19).

Ĥattá 'Idhā Mā Jā'ūhā Shahida `Alayhim Sam`uhum Wa 'Abşāruhum Wa Julūduhum Bimā Kānū Ya`malūna (Fuşşilat: 20).

Wa Qālū Lijulūdihim Lima Shahidtum `Alaynā Qālū 'Anţaqanā Allāhu Al-Ladhī 'Anţaqa Kulla Shay'in Wa Huwa Khalaqakum 'Awwala Marratin Wa 'Ilayhi Turja`ūna (Fuşşilat: 21).

Wa Mā Kuntum Tastatirūna 'An Yash/hada `Alaykum Sam`ukum Wa Lā 'Abşārukum Wa Lā Julūdukum Wa Lakin Žanantum 'Anna Allāha Lā Ya`lamu Kathīrāan Mimmā Ta`malūna (Fuşşilat: 22).

Wa Dhalikum Žannukumu Al-Ladhī Žanantum Birabbikum 'Ardākum Fa'aşbaĥtum Mina Al-Khāsirīna (Fuşşilat: 23).

Fa'in Yaşbirū Fālnnāru Mathwan Lahum Wa 'In Yasta`tibū Famā Hum Mina Al-Mu`tabīna (Fuşşilat: 24).

Wa Qayyađnā Lahum Quranā'a Fazayyanū Lahum Mā Bayna 'Aydīhim Wa Mā Khalfahum Wa Ĥaqqa `Alayhimu Al-Qawlu Fī 'Umamin Qad Khalat Min Qablihim Mina Al-Jinni Wa Al-'Insi 'Innahum Kānū Khāsirīna (Fuşşilat: 25).

Wa Qāla Al-Ladhīna Kafarū Lā Tasma`ū Lihadhā Al-Qur'āni Wa Al-Ghaw Fīhi La`allakum Taghlibūna (Fuşşilat: 26).

Falanudhīqanna Al-Ladhīna Kafarū `Adhābāan Shadīdāan Wa Lanajziyannahum 'Aswa'a Al-Ladhī Kānū Ya`malūna (Fuşşilat: 27).

Dhālika Jazā'u 'A`dā'i Allāhi An-Nāru Lahum Fīhā Dāru Al-Khuldi Jazā'an Bimā Kānū Bi'āyātinā Yajĥadūna (Fuşşilat: 28).

Wa Qāla Al-Ladhīna Kafarū Rabbanā 'Arinā Al-Ladhayni 'Ađallānā Mina Al-Jinni Wa Al-'Insi Naj`alhumā Taĥta 'Aqdāminā Liyakūnā Mina Al-'Asfalīna (Fuşşilat: 29).

'Inna Al-Ladhīna Qālū Rabbunā Allāhu Thumma Astaqāmū Tatanazzalu `Alayhimu Al-Malā'ikatu 'Allā Takhāfū Wa Lā Taĥzanū Wa 'Abshirū Bil-Jannati Allatī Kuntum Tū`adūna (Fuşşilat: 30).

Naĥnu 'Awliyā'uukum Fī Al-Ĥayāati Ad-Dunyā Wa Fī Al-'Ākhirati Wa Lakum Fīhā Mā Tashtahī 'Anfusukum Wa Lakum Fīhā Mā Tadda`ūna (Fuşşilat: 31).

Nuzulāan Min Ghafūrin Raĥīmin (Fuşşilat: 32).

Wa Man 'Aĥsanu Qawlāan Mimman Da`ā 'Ilá Allāhi Wa `Amila Şāliĥāan Wa Qāla 'Innanī Mina Al-Muslimīna (Fuşşilat: 33).

Wa Lā Tastawī Al-Ĥasanatu Wa Lā As-Sayyi'atu Adfa` Bi-Atī Hiya 'Aĥsanu Fa'idhā Al-Ladhī Baynaka Wa Baynahu `Adāwatun Ka'annahu Wa Līyun Ĥamīmun (Fuşşilat: 34).

Wa Mā Yulaqqāhā 'Illā Al-Ladhīna Şabarū Wa Mā Yulaqqāhā 'Illā Dhū Ĥažžin `Ažīmin (Fuşşilat: 35).

Wa 'Immā Yanzaghannaka Mina Ash-Shayţāni Nazghun Fāsta`idh Billāhi 'Innahu Huwa As-Samī`u Al-`Alīmu (Fuşşilat: 36).

Wa Min 'Āyātihi Al-Laylu Wa An-Nahāru Wa Ash-Shamsu Wa Al-Qamaru Lā Tasjudū Lilshshamsi Wa Lā Lilqamari Wa Asjudū Lillāhi Al-Ladhī Khalaqahunna 'In Kuntum 'Īyāhu Ta`budūna (Fuşşilat: 37).

Fa'ini Astakbarū Fa-Al-Ladhīna `Inda Rabbika Yusabbiĥūna Lahu Bil-Layli Wa An-Nahāri Wa Hum Lā Yas'amūna (Fuşşilat: 38).

Wa Min 'Āyātihi 'Annaka Tará Al-'Arđa Khāshi`atan Fa'idhā 'Anzalnā `Alayhā Al-Mā'a Ahtazzat Wa Rabat 'Inna Al-Ladhī 'Aĥyāhā Lamuĥyī Al-Mawtá 'Innahu `Alá Kulli Shay'in Qadīrun (Fuşşilat: 39).

'Inna Al-Ladhīna Yulĥidūna Fī 'Āyātinā Lā Yakhfawna `Alaynā 'Afaman Yulqá Fī An-Nāri Khayrun 'Am Man Ya'tī 'Āmināan Yawma Al-Qiyāmati A`malū Mā Shi'tum 'Innahu Bimā Ta`malūna Başīrun (Fuşşilat: 40).

'Inna Al-Ladhīna Kafarū Bidh-Dhikri Lammā Jā'ahum Wa 'Innahu Lakitābun `Azīzun (Fuşşilat: 41).

Lā Ya'tīhi Al-Bāţilu Min Bayni Yadayhi Wa Lā Min Khalfihi Tanzīlun Min Ĥakīmin Ĥamīdin (Fuşşilat: 42).

Mā Yuqālu Laka 'Illā Mā Qad Qīla Lilrrusuli Min Qablika 'Inna Rabbaka Ladhū Maghfiratin Wa Dhū `Iqābin 'Alīmin (Fuşşilat: 43).

Wa Law Ja`alnāhu Qur'ānāan 'A`jamīyāan Laqālū Lawlā Fuşşilat 'Āyātuhu 'A'a`jamīyun Wa `Arabīyun Qul Huwa Lilladhīna 'Āmanū Hudan Wa Shifā'un Wa Al-Ladhīna Lā Yu'uminūna Fī 'Ādhānihim Waqrun Wa Huwa `Alayhim `Aman 'Ūlā'ika Yunādawna Min Makānin Ba`īdin (Fuşşilat: 44).

Wa Laqad 'Ātaynā Mūsá Al-Kitāba Fākhtulifa Fīhi Wa Lawlā Kalimatun Sabaqat Min Rabbika Laquđiya Baynahum Wa 'Innahum Lafī Shakkin Minhu Murībin (Fuşşilat: 45).

Man `Amila Şāliĥāan Falinafsihi Wa Man 'Asā'a Fa`alayhā Wa Mā Rabbuka Bižallāmin Lil`abīdi (Fuşşilat: 46).

'Ilayhi Yuraddu `Ilmu As-Sā`ati Wa Mā Takhruju Min Thamarātin Min 'Akmāmihā Wa Mā Taĥmilu Min 'Unthá Wa Lā Tađa`u 'Illā Bi`ilmihi Wa Yawma Yunādīhim 'Ayna Shurakā'ī Qālū 'Ādhannāka Mā Minnā Min Shahīdin (Fuşşilat: 47).

Wa Đalla `Anhum Mā Kānū Yad`ūna Min Qablu Wa Žannū Mā Lahum Min Maĥīşin (Fuşşilat: 48).

Lā Yas'amu Al-'Insānu Min Du`ā'i Al-Khayri Wa 'In Massahu Ash-Sharru Faya'ūsun Qanūţun (Fuşşilat: 49).

Wa La'in 'Adhaqnāhu Raĥmatan Minnā Min Ba`di Đarrā'a Massat/hu Layaqūlanna Hādhā Lī Wa Mā 'Ažunnu As-Sā`ata Qā'imatan Wa La'in Ruji`tu 'Ilá Rabbī 'Inna Lī `Indahu Lalĥusná Falanunabbi'anna Al-Ladhīna Kafarū Bimā `Amilū Wa Lanudhīqannahum Min `Adhābin Ghalīžin (Fuşşilat: 50).

Wa 'Idhā 'An`amnā `Alá Al-'Insāni 'A`rađa Wa Na'á Bijānibihi Wa 'Idhā Massahu Ash-Sharru Fadhū Du`ā'in `Arīđin (Fuşşilat: 51).

Qul 'Ara'aytum 'In Kāna Min `Indi Allāhi Thumma Kafartum Bihi Man 'Ađallu Mimman Huwa Fī Shiqāqin Ba`īdin (Fuşşilat: 52).

Sanurīhim 'Āyātinā Fī Al-'Āfāqi Wa Fī 'Anfusihim Ĥattá Yatabayyana Lahum 'Annahu Al-Ĥaqqu 'Awalam Yakfi Birabbika 'Annahu `Alá Kulli Shay'in Shahīdun (Fuşşilat: 53).

'Alā 'Innahum Fī Miryatin Min Liqā'i Rabbihim 'Alā 'Innahu Bikulli Shay'in Muĥīţun (Fuşşilat: 54).



S u r a XLI


Redci jasno izloženi


U ime Boga: Onog koji čini milosrđe, Milosrdnog.


1 Ha. Mim. 2 Evo Odkrovenja od onoga koji čini milosrđe, Milosrdnog. 3 Evo Knjige čiji su redci jasno izloženi; arabaski Kuran, namijenjen puku koji razumije; 4 dobra vijest i upozorenje.

Ali većina ljudi se odstranjuje i ne razumije njišta.

5 Oni kažu: « Naša su srca ovijena gustim velom koje nam skriva taj stih kojim nas ti pozivaš; naše su uši zaglušene; jedan je zastor stavljen između nas i tebe. Postupaj dakle, a mi također, činit ćemo. »

6 Reci: « Ja sam samo jedan smrtnik sličan vama. Samo mi je odkriveno da je vaš Bog jedan jedinstven Bog. Idite ravno prema njemu i išćite pardon u njega! »

Nesretni mnogobožci 7 koji ne daju milostinje i koji ne vjeruju u budući život.

8 Da, oni koji vjeruju i koji čine dobra djela primit će jednu nagradu koja se nikad neće smanjivati

9 Reci: « Hoćete li vi biti nevjerni prema onome koji je stvorio zemlju u dva dana? Hoćete li mu dodati jednake? On je Gospod svjetova! » 10 On je učvrstio na zemlji planine kao podpornje. On ju je blagoslovio. On je razdijelio u samo četiri dana točno, hranu za one koji ju traže.

11 Potom se on okrenuo k nebu koje je bilo dim, i rekao mu, kao i zemlji: « Dođite, oboje, milom ili silom! »

Oni će reći: « Mi dolazimo, pokorno! »

12 On je postavio sedam nebesa u dva dana. On je odkrio svakom nebu ono što se odnosi na njega.

Mi smo ukrasili najbliže nebo svjetlilima i stražarima: Takva je zapovijed Svemogućeg, onog koji zna!

13 Ako se odvrate, reci im: « Ja sam vas upozorio prijetnjom jedne munje slične munji koja je dosegla Ade i Tamude. »


14 Kad sa svih strana k njima dođoše Proroci: « Obožavajte samo Boga », oni rekoše: « Da je naš Gospod htio, on bi dao da siđu anđeli; ali mi ne vjerujemo u poruke s kojima vi bijaste poslani. »

15 Glede Ada, oni su se nepravedno uzoholili na zemlji. Oni su rekli: « Tko će po sili biti strašniji od nas? » Ne vide li oni da je Bog, koji je njih stvorio, strašniji po snazi od njih? Oni ipak niječu naše znakove!

16 Mi smo protiv njih razvezali jedan ričuči vjetar tijekom zlokobnih dana, da im damo okusiti kaznu srama u životu na ovom svijetu.

Ali kazna budućeg života je još sramnija i njima neće biti pomoći.

17 Glede Tamuda, mi smo njih usmjerili, ali oni su sljepilo predpostavili Usmjerenju. Munja ponižavajuće kazne njih je dosegla, po cijeni onog što su izvršili.

18 Mi smo spasili one koji vjeruju i one koji se nas boje.

19 Neprijatelji Božji bit će podijeljeni na grupe, na Dan kad budu prikupljeni u Vatri. 20 Kad oni budu stigli, njihove uši, njihove oči i njihova koža svjedočit će, protiv njih, njihovim djelima.

21 Oni će reći svojoj koži: « Zašto si ti svjedočila protiv nas? »

Ona će odgovoriti: « Bog nam je dao govoriti, onaj koji daje svakoj stvari da govori. On je taj koji vas je stvorio po prvi put a vi će te biti dovedeni k n jemu. »

22 Vi se niste mogli skriti, tako da ni vaše uši, ni vaše oči, ni vaša koža ne mogu svjedočiti protiv vas. Jeste li vi, uistinu, mislili da Bog ne zna veliki broj vaših djela?

23 Takvo je bilo vaše mišljenje o vašem Gospodu. Ona vas je izgubila! Tako ste se ponovo našli u broju gubitnika.

24 Ako uztraju u svojim grješkama, Vatra će biti njihovo boravište. Ako li traže jednu milost, oni ju ne će dobiti.

25 Mi smo im dodijelili pratitelje koji su lažnim izgledom ogrnuli ono što je bili pred njima i ono što se nalazilo iza njih.

Riječ izgovorena glede zajednice Đina i ljudi nestalih prije njih ostvarena je na njihovu štetu: evo gubitnika!

26 Nevjernici govore: « Ne slušajte Kuran; ne uzimajte ga ozbiljno. Možda će te ga nadjačati! »

27 Mi ćemo nevjernicima dati da okuse jednu oštru kaznu; mi ćemo ih obilno nagraditi, za zlo koje su počinili.

28 Ovako je to: nagrada neprijateljima Božjim bit će Vatra gdje će se oni nalaziti vječno boravište kao kazna, zato što su nijekali naše Znakove.

29 Nevjernici će reći: « Gospode naš! Pokaži nam, među Đinima i ljudima, dva bića koja su nas zabludjela. Mi ćemo ih staviti pod svoje noge da bi oba bila u broju onih koji su najponiženiji. » 30 Anđeli će sići na one koji kažu: « Naš Gospod je Bog. » i koji ustrajavaju u izpravnosti; «Ne bojte se, ne rastužite se; primite s radošću dobru vijest o Raju koji vam je obećan. »

31 Mi smo vam prijatelji u životu u ovom svijetu i u budućem životu. Vi će te tu naći ono što želite; dobit će te ono što budete tražili 32 kao dar dodijeljen od onoga koji oprašta i koji je milosrdan.

33 Tko dakle propovijeda bolju riječ od onoga koji zaziva Boga i koji čini dobro djelo govoreći: « Da, ja sam podvrgnut! »


34 Dobro djelo nije slično lošem. Vrati ga onim što je bolje: onaj kojeg neprijateljstvo dijeli od tebe postat će tada tvoj vatreni prijatelj.

35 Ali to se pruža samo onima koji su strpljivi; to se pruža samo onome koji već posjeduje neizmjerljiv dar.


36 Ako te Sotona navodi na zlo, potraži zaštitu u Boga: on je onaj koji čuje i koji zna sve.

37 Vidi se među njegovim Znakovima: noć, dan, sunce i mjesec

Ne padajte ničice ni pred suncem, ni pred mjesecom. Padnite ničice pred Bogom koji je njih stvorio, on je taj koga vi obožavate.

38 Ako se pokažu oholima, nek znaju da oni koji su bliži svojem Gospodu slave dan i noć njemu hvalospjeve, a da se nikad ne zamore.

39 Ti vidiš, među njegovim Znakovima, zemlju kao da se prostrla; ali kad mi damo da na nju siđe voda s neba, ona nanovo oživi i postane iznova zelena.

Da, onaj tko njoj vraća život je onaj koji će iznova oživjeti mrtve. On je nadmoćan nad svakom stvari.

40 Oni koji prezriju naše Znakove ne mogu se od nas sakriti. Biti bačen u Vatru, je li bolje, nego doći, u sigurnosti, u Dan Uskrsnuća?

Činite što hoćete, Bog savršeno vidi ono što vi činite.

41 Neki ne vjeruju u Opomenu koja im je došla: evo, međutim, dragocijene Knjige. 42 Nije se u nju uklizala nikakva grješka. To je jedno Odkrovenje od Gospoda, mudrog i dostojnog hvalospjeva.

43 Ponavlja ti se samo ono što je već bilo najavljeno Prorocima koji su došli prije tebe: tvoj Gospod je Gospodar oprosta; on je također Gospodar bolne kazne.

44 Da smo mi Kuran načinil izrečen jednim stranim jezikom, oni bi rekli: « Zašto ovi redci nisu izloženi jasno, i zašto koristiti jedan strani jezik, kad mi govorimo arabski? »

Reci: « On je Usmjerenje i Ozdravljenje za vjerujuće »

Nevjernici su gluhi i slijepi, kao da ih se zove iz velike daljine.

45 Mi smo Mojsiju dali Knjigu, ali on bi predmetom svađa.

Da Riječ tvog Gospoda ne bijaše prije posredovala, sudbina tih ljudi bila bi zapečačena, ali oni se nalaze u jednoj velikoj sumnji.

46 Ako netko čini dobro čini ga za sebe, ako netko čini zlo čini ga na uštrb sebi. – Tvoj Gospod nije nepravedan prema svojim slugama –

47 Poznavanje Časa pripada njemu. Ni jedan plod ne izlazi iz svoje ljuske, ni jedna ženka ne zanosi niti porađa, a da on to ne zna.

Dan kad se njima bude doviknulo: « Gdje su moji sudrugovi? » oni će reći: « Mi ti nagovještavamo da nema ni jednog svjedoka među nama. »

48 Ono što su oni ranije zazivali odstranit će se od njih i oni će misliti da nemaju nikakvog skloništa.

49 Čovjek se ne umara zovući sreću. On je očajan i žalostan kad ga nesreća dostigne.

50 Ako mu damo okusiti s naše strane milosrđe, nakon što ga je nesreće dostigla, on kaže: « To sebi dugujem; ja ne mislim da je Trenutak stigao; i ako sam doveden ka Gospodu, ja ću uživati pokraj njega jednu vrlo lijepu naknadu. »

Mi ćemo obvijestiti nevjerne o onome što su oni činili i dat ćemo im da okuse žestoku kaznu.

51 Kad mi obaspemo jednog čovjeka dobročinstvima, on se okrene i udalji. Ali kad ga zlo dosegne on se preda dugim molitvama.

52 Reci: « Što vi mislite? Ako ovo dolazi od Boga a vi u to ne vjerujete? »

Tko se dakle nalazi više zabludio od onoga koji se udaljio u neposluh?

53 Mi ćemo njima uskoro pokazati svoje Znakove, u svemiru i u njima samima, sve dok ne vide jasno da je ovo Istina.

Ne dostaje li da tvoj Gospod jest svjedok svakoj stvari?

54 Ne sumnjaju li oni u Susret sa svojim Gospodom? Znanost Božja ne obvija li svaku stvar?