Prijeđi na sadržaj

Razgovor:Slavko Mihalić

Stranica ne postoji na drugim jezicima.
Izvor: Wikipedija
Ovo je stranica za razgovor za raspravu o poboljšanjima na članku Slavko Mihalić.
Rad na člancima
Pismohrane:

Brethren Miladinov were Bulgarian writers, please respect neutral point of view. Consider also the 4 sources which corroborate this in English Wikipedia. Bogorm (razgovor) 17:25, 12. veljača 2009. (CET)

Both sides have valid arguments,and one is wrong. Sources in en.wiki are good, but there are numerous sources quoting different (most prominent is Britanica). Search for neutral point of view took me to Enciklopedia Britanica ,a very reliable source of information, and I think that you should change information there before changing it here. Regards --Lasta 12:47, 13. veljača 2009. (CET)

No, the separatist side has no valid arguments, I await only one argument from you and then I would retract my objection immediately. The official Wikipedia policy is that Wikipedia is based on proven secondary sources (Britannica is a tertiary one) and that some tertiary are less reliable than other. Given the fact that Britain has recognised FYROM with its irredentistic name I cannot accept any source from there as neutral. Try finding any scientific German, French, Greek or Spanish (four EU countries referring to FYROM as FYROM) source for the Macedonist claim in order to achieve elementary cogency. I assure you that if there were secondary sources at all, the Macedonists would have quoted them on English Wikipedia and inflicted such rumpus about Bulgarians encroaching on "their" culture...
My suggestion is as follows: I copy the secondary sources corroborating the Bulgarian origin of Brethren Miladinov in order to shew their veritable origin. You can prove them as well. Additionally, I recommend to you this map showing what languages there were on the Balcan peninsula in 1881, decades after Miladinov's death. Macedonian language as such was fabricated in the 1930es and there is no way for it to exist before the 20th century! Bogorm (razgovor) 15:01, 13. veljača 2009. (CET)

Narodne pjesme

[uredi kôd]

U članku Braća Miladinov piše: Dana 24. lipnja 1861. iz tiskare Ante Jakića iz Zagreba izašao je iz tiska Zbornik narodnih umotvorina braće Miladinov - Bugarske narodne pjesme, sakupljene od braće Miladinov, djelo od 600 makedonskih narodnih pjesama i 77 bugarskih (koje je ustupio bugarski folklorist Vasilije Čolakov). Sve do tiskanja knjige ona je imala radni naslov Makedonske narodne pjesme i promjena naslova knjige u zadnji tren predmet je kontraverzi i polemika koje traju do danas.

To treba razbistriti (ako je moguće). Ako nije, navest ćemo oba stajališta. SpeedyGonsales 15:48, 13. veljača 2009. (CET)

Zašto ne se razume da 600 makedonskih narodni pjesama ne znači pjesme na makedonskom jeziku?? Ako zbilja želite nejtraljnost, ja ću napisati pjesme od Makedonije i se nadevam da je nejtraljnost postignuta. Prvi tekst na "makedonskom jeziku" izdan je u 1920 godinah, nema način da je bil makedonski jezik pismen u 1850 godine. Bogorm (razgovor) 17:10, 19. veljača 2009. (CET)
Bogorm, tvoja sadašnja izmjena po meni u potpunosti zadovoljava neutralno stajališe, dapače, mislim da bi ovakvom formulacijom svi bili više nego zadovoljni. Hvala na suradnji i vrlo pametnom rješenju. (My oppinion is that your present change fully commply with neutrality point, and that everybody should be happy with it. Thank you for your cooperationa and very smart solution) --Lasta 09:39, 20. veljača 2009. (CET)