Inuyasha

Original / Romaji Lyrics English Translation ikutsu namida wo nagashitara Every Heart sunao ni nareru darou dare ni omoi wo tsutaetara Every Heart kokoro mitasareru no darou How many tears must be shed Every Heart, Before we can become honest? To whom must we proclaim our feelings Every Heart, So that we can no longer feel loneliness? nagai nagai yoru ni obieteita tooi hoshi ni inotteta I was frightened by the long, long nights I prayed to the distant stars meguru meguru toki no naka de bokutachi wa ai wo sagashiteiru tsuyoku tsuyoku naritai kara kyou mo takai sora miageteiru Round and round in looping time We are searching for love For we want to grow stronger and stronger We still look up to the high skies today donna egao ni deaetara Every Heart yume ni fumidaseru no hito wa kanashimi no mukou ni Every Heart shiawase ukabete nemuru What kind of smile must we come across Every heart, Before we can take a step towards our dreams? A person in the face of sadness Every Heart, His happiness drifts in slumber itsuka itsuka subete no tamashii ga yasuraka ni nareru you ni Someday, someday, may all souls Find true peace meguru meguru toki no naka de bokutachi wa ikite nanika wo shiru toki ni warai sukoshi naite kyou mo mata aruki tsudzukete yuku Round and round in looping time We live and come to understand things At times laughing, sometimes crying We will continue to walk again today osanai kioku no katasumi ni atataka na basho ga aru so sweet hoshitachi ga hanasu mirai wa itsumo kagayaiteita so shine In the corners of my childhood memories There is a warm place, So Sweet Where the stars talk of a future That will always sparkle, So Shine meguru meguru toki no naka de bokutachi wa ai wo sagashiteiru tsuyoku tsuyoku naritai kara kyou mo takai sora miageteiru Round and round in looping time We are searching for love For we want to grow stronger and stronger We still look up to the high skies today meguru meguru toki no naka de bokutachi wa ikite nanika wo shiru toki ni warai sukoshi naite kyou mo mata aruki tsudzukete yuku Round and round in looping time We live and come to understand things At times laughing, sometimes crying, We will continue to walk again today Transliterated by Michelle Original / Romaji Lyrics English Translation moshi ima kanashimi afureru nara watashi ni motarete naite ii kara if you are filled with sadness you can lean on me I get, I get, I get, get the feeling I get, I get, I get, get the dreaming tada kono mama I get, I get, I get, get the feeling I get, I get, I get, get the dreaming just like the way it is Come my way kono yami no hotori Come close to me ima akari tomoshi I'll be with you, I'll be with you tada soba ni iru kara So come my way Come my way alone in this darkness Come close to me now i'll shine some light I'll be with you, I'll be with you i'll stay beside you So come my way kizuite anata wa kono sekai de tada hitori dake no taisetsu na hito I realized that you are the only precious person in this world I get, I get, I get, get the feeling I get, I get, I get, get the dreaming tada sono mama I get, I get, I get, get the feeling I get, I get, I get, get the dreaming just like the way it is Come my way mou hitomi tojite Come close to me mou nemureba ii I'll be with you, I'll be with you tada koko ni iru kara So come my way Come my way close your eyes Come close to me and sleep I'll be with you, I'll be with you i'll stay beside you So come my way Calling out Can you hear me? yea So come my way Calling out Can you hear me? yea So come my way I get, I get, I get, get the feeling I get, I get, I get, get the dreaming tada kono mama I get, I get, I get, get the feeling I get, I get, I get, get the dreaming just like the way it is Come my way kono yami no hotori Come close to me ima akari tomoshi I'll be with you, I'll be with you tada soba ni iru kara So come my way Come my way alone in this darkness Come close to me now i'll shine some light I'll be with you, I'll be with you i'll stay beside you So come my way Come my way Come close to me Come my way Come close to me Come my way Come close to me Original / Romaji Lyrics English Translation I want to change the world kaze wo kakenukete nanimo osorezu ni ima yuuki to egao no KAKERA daite Change my mind jounetsu tayasazu ni takanaru mirai e te wo nobaseba kagayakeru hazu sa It's wonderland I want to change the world Piercing through the gales, unafraid of anything, Now I hold my courage and pieces of my smile Change my mind If we reach out to the soaring future without losing our passion, we'll be able to shine, It's wonderland [Instrumental] [Instrumental] hai-iro no sora no kanata nanika oite kita kimi wa mayoi nagara sagashi-tsudzukeru kimi no kokoro furuete'ta asu no mienai yo nanimo shinjirarezu mimi wo fusagu kimi ni deaeta toki hontou no ibasho mitsuketa nanigenai yasashisa ga koko ni atte bokura mezameru You've left something in the far reaches of the grey sky, and you keep on searching as you wander. In the night when your heart shook, and I can't see tomorrow I can't believe anything, and close my ears. When I met you, I found my true place in life. An innocent kindness is right here. And so we awaken... I want to change the world nido to mayowanai kimi to iru mirai katachi doreba doko made mo toberu sa Change my mind jounetsu tayasazu ni shiranai ashita e tsubasa hiroge hanabatakeru hazu sa It's wonderland I want to change the world I won't hesitate again. If I can shape a future with you, then I can fly anywhere. Change my mind I can spread my wings and fly towards the unknown future without losing my passion. It's wonderland [Instrumental] [Instrumental] bokura wa onaji sekai wo oyogi-tsudzukete'ru tagai no negai e todoku hi made minna onaji fuan kakaete sasaeaeru yo tachidomaru shunkan ni mitsumete'ru kono basho ni iru We keep swimming the same world until the day we reach our dreams. All of us bear the same worries When you stop and look, I'll be right here gazing at you. I want to change the world kono te hanasazu ni mimamoru hitomi wo uketometara nandatte dekiru hazu Change my mind hitori ni sasenai minna koko ni iru donna koto mo tsukinukete ikou It's wonderland I want to change the world If you accept my gaze as I watch over you and don't let go of my hand, I can do anything. Change my mind I won't let you be alone. Everyone is here. Let's pierce our way through whatever may happen. It's wonderland [Instrumental] [Instrumental] I want to change the world kaze wo kakenukete nanimo osorezu ni ima yuuki to egao no KAKERA daite Change my mind jounetsu tayasazu ni takanaru mirai e te wo nobaseba kagayakeru hazu sa It's wonderland I want to change the world Piercing through the gales, unafraid of anything, Now I hold my courage and pieces of my smile Change my mind If we reach out to the soaring future without losing our passion, we'll be a
348 Pins
·
1y
a white wolf with red eyes and long hair
CrytalTree - COMMISSIONS OPEN on Twitter
CrytalTree - COMMISSIONS OPEN on Twitter: "#sessrin #殺りん #杀生丸 #Sesshomaru #殺生丸 #HanyoNoYashahime #半妖の夜叉姫 #inuyasha #犬夜叉 #Yashahime #SessRinEternity #YashahimePrincessHalfDemon #animefanart #anime #fanart #manga #commissionsopen #opencommissions https://t.co/5CDC8w2FMM" / Twitter
a drawing of a girl with bunny ears holding a donut
LEN 🌸 (@lenbarboza) / X
LEN 🌸 (@lenbarboza) / X
the words lookbook i kagome higurashi edition on a pink background
LookBook | KAGOME HIGURASHI Edition
LookBook | KAGOME HIGURASHI Edition
a white wolf with red eyes and long hair
CrytalTree - COMMISSIONS OPEN on Twitter
“#sessrin #殺りん #杀生丸 #Sesshomaru #殺生丸 #HanyoNoYashahime #半妖の夜叉姫 #inuyasha #犬夜叉 #Yashahime #SessRinEternity #YashahimePrincessHalfDemon #animefanart #anime #fanart #manga #commissionsopen #opencommissions”
a drawing of a cat in a red rose
Kirara Painting
Etsy
Etsy 
an anime character with black hair and blue eyes looking at something in the distance,
Yashahime: Princess Half-Demon | Season 2 - A Wholesome Scene?
Yashahime: Princess Half-Demon | Season 2 - A Wholesome Scene? - YouTube
an anime character with blue hair and big eyes making a surprised face while looking at the camera
Yashahime - Moroha finally meets her mother in person (dub)
Yashahime - Moroha finally meets her mother in person (dub) - YouTube
anime action figures are on display in front of a wooden table with an image of the characters
Boutique Inuyasha Series Advent Calendar - The One With 24 Doors
Boutique Inuyasha Series Advent Calendar - The One With 24 Doors
US$ 49.99 - Boutique Inuyasha Series Advent Calendar - The One With 24 Doors - www.hoganf.com
Boutique Inuyasha Series Advent Calendar - The One With 24 Doors
US$ 49.99 - Boutique Inuyasha Series Advent Calendar - The One With 24 Doors - www.hoganf.com
an anime scene is shown with various items on the table and in front of it
Boutique Inuyasha Series Advent Calendar - The One With 24 Doors
Boutique Inuyasha Series Advent Calendar - The One With 24 Doors
an anime poster with many different characters
Boutique Inuyasha Series Advent Calendar - The One With 24 Doors
Boutique Inuyasha Series Advent Calendar - The One With 24 Doors
the anime characters are posed in front of an open book with images of their characters on it
Boutique Inuyasha Series Advent Calendar - The One With 24 Doors
Boutique Inuyasha Series Advent Calendar - The One With 24 Doors