Sadko
- 1953
- 1h 19m
IMDb RATING
5.3/10
1.3K
YOUR RATING
Arriving home to find his native land under the yoke of corrupt merchants, an adventurer named Sadko sets sail in search of a mythical bird of happiness.Arriving home to find his native land under the yoke of corrupt merchants, an adventurer named Sadko sets sail in search of a mythical bird of happiness.Arriving home to find his native land under the yoke of corrupt merchants, an adventurer named Sadko sets sail in search of a mythical bird of happiness.
- Director
- Writers
- Stars
- Awards
- 1 win & 1 nomination total
Ninel Myshkova
- Princess of Lake Ilmen
- (as Y. Myshkova)
Nadir Malishevsky
- Vyashta the Giant
- (as N. Malishevsky)
Lev Fenin
- Varangian Leader
- (as L. Fenin)
Mikhail Astangov
- Maharaja
- (as M. Astangov)
Lidiya Vertinskaya
- The Phoenix
- (as L. Vertinskaya)
Olga Viklandt
- Neptuna
- (as O. Vikland)
Sergey Martinson
- The Monk
- (as Sergei Martinson)
Nikolai Khryashchikov
- Varangian
- (uncredited)
- Director
- Writers
- All cast & crew
- Production, box office & more at IMDbPro
Featured reviews
_Sadko_ is a masterpiece of cinematic fantasy - there doesn't seem to be one frame that doesn't enthral, and the recreations of medieval Ukraine and India are unsurpassed by any other historical/fantasy film. The dubbed American version, _The Magic Voyage of Sinbad_, is a bit of a travesty, but I recently saw the complete Russian version with subtitles at a Ptushko retrospective which was going around the country, so it may soon be possible to finally get the real thing on video.
It's interesting that whether people liked or disliked this film seems to vary depending on whether it was seen in the original Russian, or the English version. It's NOT based on Sinbad, but on Russian folktales.
Did anyone else notice the similarities to "Alexander Nevsky"? Specifically, the hero gathering a band of stalwart Russians (mostly drawn from the peasant or working classes) to defeat a ruling elite. There seemed to be many cinematic homages to Eisenstein as well.
Did anyone else notice the similarities to "Alexander Nevsky"? Specifically, the hero gathering a band of stalwart Russians (mostly drawn from the peasant or working classes) to defeat a ruling elite. There seemed to be many cinematic homages to Eisenstein as well.
For the past month or so Russian fantasy films have really captivated me. Sadko certainly did that with me. Sadly the dubbed version(named The Magic Voyage of Sinbad) is one that should never have happened, it is absurdest rather than magical and replaces any thrills or wonder with unintentional humour and dullness. The Russian original(Sadko) has that sense of fun and magic, there is a little too much talk and the acting did seem a little stiff at times. However, it looks wonderful, the sets and costumes are eye-catching, the special effects have a sweep and charm to them and the colour just leaps out at you in a thrilling dazzle. The music is similarly beautiful, very like Rimsky-Korsakov, and the Russian Folk Dancing is both energetic and magnetic in how it is performed and choreographed. The story has the fun, thrill and wonder you'd hope for in a fantasy film and done in a way to captivate children and adults alike. The characters are like out of a fairy-tale but not done in a bland way. There is some stiffness in the acting sure, but there is also a certain nobility too especially in the titular role that matches the characters very well. In conclusion, I liked it very much but I do absolutely agree with those who say the original Russian version is the one to see. 8/10 Bethany Cox
Based on a Rimsky Korsakov opera, Sadko is a 1953 Russian fantasy film directed by Aleksandr Ptushko, in which the heroic, handsome protagonist, played by Sergey Stolyarov, represents the socialist ideology by seeking to bring happiness to the poor and downtrodden people of his home city, while the evils of the capitalist West are portrayed by the city's selfish, money-hungry merchants. Almost a decade after the film's original release, the always enterprising Roger Corman had Sadko re-edited (by none other than Francis Ford Coppola), dubbed and retitled as The Magic Voyage of Sinbad, making it suitable for an American audience.
I watched the film in its Westernised format, but even though names and places have been changed, I still found it charming, retaining enough of its Russian-ness to make it a unique experience. Sailor Sadko - now called Sinbad - arrives in the city of Kobasan (originally Novgorod) and is dismayed to see the poor folk struggling to live while the merchants only get richer. He decides to set sail on a quest to find the legendary bird of happiness, which will make everything better, but after several adventures - battles with vikings, a narrow scrape in India, and an encounter with Neptune in his underwater kingdom - he learns that happiness was in Novgorod all along.
Don't expect any Harryhausen-style special effects in this particular 'Sinbad' movie - there aren't any. Instead we get rather more basic movie magic, including some very unconvincing model boats, but the cheapness of the visuals only adds to the film's appeal, highlights including the phoenix with a woman's head (actually very effective), the puppet fish and octopus in Neptune's palace (not so effective but very funny), and Sinbad riding a giant seahorse (simply bizarre). The acting is extremely operatic in nature, especially from Stolyarov, whose facial expressions, physical mannerisms and gesticulations are a marvel to behold - he's a master of the 'blue steel and stare into the distance with a wistful gaze' technique. Also expect some impressive dancing from the Kobasan peasants and eye-candy in the form of Sinbad's love interest Lyubava (Alla Larionova) and Neptune's beautiful daughter Morgiana (Ninel Myshkova).
I've heard that the original Russian movie is the superior version, but while that may be the case, I still found Corman's cut to be a fun way to spend 85 minutes.
I watched the film in its Westernised format, but even though names and places have been changed, I still found it charming, retaining enough of its Russian-ness to make it a unique experience. Sailor Sadko - now called Sinbad - arrives in the city of Kobasan (originally Novgorod) and is dismayed to see the poor folk struggling to live while the merchants only get richer. He decides to set sail on a quest to find the legendary bird of happiness, which will make everything better, but after several adventures - battles with vikings, a narrow scrape in India, and an encounter with Neptune in his underwater kingdom - he learns that happiness was in Novgorod all along.
Don't expect any Harryhausen-style special effects in this particular 'Sinbad' movie - there aren't any. Instead we get rather more basic movie magic, including some very unconvincing model boats, but the cheapness of the visuals only adds to the film's appeal, highlights including the phoenix with a woman's head (actually very effective), the puppet fish and octopus in Neptune's palace (not so effective but very funny), and Sinbad riding a giant seahorse (simply bizarre). The acting is extremely operatic in nature, especially from Stolyarov, whose facial expressions, physical mannerisms and gesticulations are a marvel to behold - he's a master of the 'blue steel and stare into the distance with a wistful gaze' technique. Also expect some impressive dancing from the Kobasan peasants and eye-candy in the form of Sinbad's love interest Lyubava (Alla Larionova) and Neptune's beautiful daughter Morgiana (Ninel Myshkova).
I've heard that the original Russian movie is the superior version, but while that may be the case, I still found Corman's cut to be a fun way to spend 85 minutes.
This is a visually splendid film version of an old Russian legend, which was the basis of an opera by Rimsky-Korsakov. The plot has been altered somewhat to enhance its appeal as a film, and , in the English version, the names of the characters and even locations have been completely changed, giving a most bizarre effect! The eponymous hero is now " Sinbad", and he is now a citizen of " Kobasan" instead of Novgorod. Some of the special effects are a little crude, but the art direction is often stunning. The acting style and even the makeup reflect Russian films of the fifties, and show an affinity to operatic style. Even the score borrows liberally from Rimsky-Korsakov. My advice to the viewer of the English version is to turn the sound so low as to be inaudible, and enjoy the visuals !
Did you know
- TriviaRiffed under the title "The Magic Voyage of Sinbad" on Mystery Science Theater 3000 (1988)'s 100th episode, in the 6th season. Original aired date: August 14, 1993.
- Crazy credits(U.S. version) A Moss-Film Production (It was produced by Russia's Mosfilm studios)
- Alternate versionsSome new scenes were shot for the U.S. version.
- ConnectionsEdited into Catalogue of Ships (2008)
- How long is Sadko?Powered by Alexa
Details
- Release date
- Country of origin
- Language
- Also known as
- The Magic Voyage of Sinbad
- Production company
- See more company credits at IMDbPro
- Runtime
- 1h 19m(79 min)
- Sound mix
- Aspect ratio
- 1.37 : 1
Contribute to this page
Suggest an edit or add missing content