Shylock, a Jewish moneylender, demands his due of a pound of flesh for a forfeited loan.Shylock, a Jewish moneylender, demands his due of a pound of flesh for a forfeited loan.Shylock, a Jewish moneylender, demands his due of a pound of flesh for a forfeited loan.
- Nominated for 1 Primetime Emmy
- 1 nomination total
Peter Anthony Rocca
- Stephano
- (as Peter Rocca)
- Director
- Writer
- All cast & crew
- Production, box office & more at IMDbPro
Featured reviews
Olivier's Shylock is a wonderful characterization, painful to watch (as it should be) at times, but the show belongs to Joan Plowright as Portia. She is the consummate lady, at times abstracted or petulant (did her wise old father perhaps spoil her a bit?) but always magnetic. Jeremy "Freddy Eynsford-Hill" Brett is a sweet young Bassanio (how did he grow up to be Sherlock Holmes?) and Anna Carteret a smooth, smiling Nerissa, and Miller does interesting things with Jessica and Lorenzo in Act Five. My one quibble is with Anthony Nicholls as Antonio. He and Shylock go around like white-haired doppelgangers in black top hats and cloaks, which is a nice touch, but he himself is just *there*. We don't know what Bassanio sees in him, what he sees in Bassanio, why he hates Shylock so much, why Shylock would bother to hate him, if he's at all distressed at the prospect of forfeiting his bond or concerned about his ships. The suitors mug rather and the singing ladies in the final casket scene are somewhat painful, but it's a creditable job overall.
This is one of those Shakespeare productions that makes the language, plot and themes all the clearer because of the exceptional acting and the very intelligent direction. Olivier has, with some justification, earned an outstanding reputation as a Shakespearean actor, and while some of his earlier work is, for me, a bit too theatrical, this is pitch perfect. There is no reason that I can discern for setting this play at the turn of the 20th Century - unlike, for instance, the very clever Ian McKellan/Richard Loncraine production of Richard III, which benefited greatly from a 1930s setting that evoked militarism and the rise of National Socialism - and yet it works well, allowing both a degree of peculiarity that the language requires and a familiarity that helps the story transcend its moment in history.
As others have commented, this version of The Merchant of Venice works very well because neither Shylock nor Antonio are wholly good or bad. Of course, it makes sense to us that Shylock is not what he seems to his Christian contemporaries, but neither is he completely free of responsibility for what happens to him. Anthony Nicholls' Antonio is likewise more gray than black or white, and more human for it, although not particularly likable, except perhaps to his immediate circle.
The surprise, even though it should not be, is Joan Plowright, who does an exceptional job as Portia. Her young woman, particularly her young woman as a man of the law courts, is outstanding and a little troubling in her zeal. All in all, this is a superior production, and one in which nearly every line is made clear and every theme is explored.
As others have commented, this version of The Merchant of Venice works very well because neither Shylock nor Antonio are wholly good or bad. Of course, it makes sense to us that Shylock is not what he seems to his Christian contemporaries, but neither is he completely free of responsibility for what happens to him. Anthony Nicholls' Antonio is likewise more gray than black or white, and more human for it, although not particularly likable, except perhaps to his immediate circle.
The surprise, even though it should not be, is Joan Plowright, who does an exceptional job as Portia. Her young woman, particularly her young woman as a man of the law courts, is outstanding and a little troubling in her zeal. All in all, this is a superior production, and one in which nearly every line is made clear and every theme is explored.
I agree Portia's suitors were a bit over the top, but one has to remember that this is a comedy, and must be taken in context. Elizabethan comedy was a bit more crude than a lot of people today can appreciate, as it focused on baser jokes concerning sexuality and exaggeration. I felt that the suitors were amusing, especially the Prince of Aragon. His portrayal of a feeble old man exemplifies the purpose of these characters being in the play: to contrast Bassanio and show what the other extreme of the spectrum was: how unsuitable a suitor can be. The ridiculosity of the idea of an 80yr old man courting Portia is part of the joke. I esp like "blinking fool" from the silver casket.
If you thought this was over the top, stay well away from the BBC version, as it's Morocco and Aragon are even more flamboyant and obnoxious.
If you thought this was over the top, stay well away from the BBC version, as it's Morocco and Aragon are even more flamboyant and obnoxious.
If The Merchant of Venice were a tragedy and Shylock its protagonist, this would be a perfect production. Since it is a comedy, and Shylock is the villain, there are problems.
This British National Theatre version cuts Shylock's asides, Jessica's scene in male attire, Old Gobbo, and much of Lancelot Gobbo.
Set in Edwardian England, it adds voice-overs (an off-screen scream after Shylock leaves the court and a Jewish requiem - the "Kaddish" - at the end of the play) and photographs of his beloved wife and daughter to make Shylock seem more sympathetic. As part of this process, Jessica and Lorenzo become unsympathetic characters who do not appear to be in love with each other. The romantic, "in-such-a-night" scene (5.1) is played with the two standing as far apart as possible, with the cold, presumably fortune-hunting Lorenzo smoking a pipe. The production ends with a guilt-stricken Jessica alone.
The cast, though a bit old for the parts, is uniformly and undeniably charming, and Olivier ranges from excellent to superb.
This reinterpretation of the play is by no means unusual or unjustifiable in a post-Holocaust world, and it makes an effective film.
This British National Theatre version cuts Shylock's asides, Jessica's scene in male attire, Old Gobbo, and much of Lancelot Gobbo.
Set in Edwardian England, it adds voice-overs (an off-screen scream after Shylock leaves the court and a Jewish requiem - the "Kaddish" - at the end of the play) and photographs of his beloved wife and daughter to make Shylock seem more sympathetic. As part of this process, Jessica and Lorenzo become unsympathetic characters who do not appear to be in love with each other. The romantic, "in-such-a-night" scene (5.1) is played with the two standing as far apart as possible, with the cold, presumably fortune-hunting Lorenzo smoking a pipe. The production ends with a guilt-stricken Jessica alone.
The cast, though a bit old for the parts, is uniformly and undeniably charming, and Olivier ranges from excellent to superb.
This reinterpretation of the play is by no means unusual or unjustifiable in a post-Holocaust world, and it makes an effective film.
Laurence Olivier's run at the National Theatre included this gem which cast himself as Shylock, with his wife Joan Plowright as Portia. Originally staged in 1970, the cast transferred with ease to this TV version (the only major substitution being Michael Jayston for Derek Jacobi as Gratiano).
It moves along quite well and is definitely buoyed up by its starry lead duo. The rejected suitors have a comic aspect which sits well with the 'pound of flesh' seriousness of the remainder. Glad it was recorded for us all to enjoy.
It moves along quite well and is definitely buoyed up by its starry lead duo. The rejected suitors have a comic aspect which sits well with the 'pound of flesh' seriousness of the remainder. Glad it was recorded for us all to enjoy.
Did you know
- GoofsIn the last scene, Portia says: "It is almost morning." Yet, it is clearly already day.
- Crazy creditsA Kaddish is sung over the end credits, supposedly indicating that Shylock has died.
- ConnectionsFeatured in The 26th Annual Primetime Emmy Awards (1974)
- SoundtracksKaddish
Performed by Heinz Danziger
Details
- Release date
- Country of origin
- Official site
- Language
- Also known as
- El mercader de Venecia
- Production companies
- See more company credits at IMDbPro
Contribute to this page
Suggest an edit or add missing content