A gold heist occurs, the Sergeant suspects Louis. Louis develops feelings for Nedra, angering Woolie-Woolie who reveals his hiding spot. Louis rescues the Sergeant and Nedra from peril, but ... Read allA gold heist occurs, the Sergeant suspects Louis. Louis develops feelings for Nedra, angering Woolie-Woolie who reveals his hiding spot. Louis rescues the Sergeant and Nedra from peril, but is arrested upon returning Nedra.A gold heist occurs, the Sergeant suspects Louis. Louis develops feelings for Nedra, angering Woolie-Woolie who reveals his hiding spot. Louis rescues the Sergeant and Nedra from peril, but is arrested upon returning Nedra.
Nina Quartero
- Woolie-Woolie
- (as Nena Quartaro)
Robert Graves
- Priest
- (as Robert Graves Jr.)
Chet Brandenburg
- Man at Dance
- (uncredited)
Dorothy DeBorba
- Child
- (uncredited)
Charlie Hall
- Townsman at Hearing
- (uncredited)
Frank Lackteen
- Frank
- (uncredited)
Margaret Mann
- Mother Macheney
- (uncredited)
Lew Meehan
- Man with Beer
- (uncredited)
Fletcher Norton
- Charlie Cateye
- (uncredited)
Bud Osborne
- Man at Dance
- (uncredited)
- Director
- Writer
- All cast & crew
- Production, box office & more at IMDbPro
Featured reviews
It's hard to remember that this was one of the First talkies because the camera work is spectacular! The snow slide was glorious! The love affair is sweet. Jealous girlfriend realistic. Accents aside, this is a fine entertainment flick even by today's standards. I've seen expensive productions that put me to sleep!! Not to forget that Roland is just so handsome! Enjoy
Had Nina Quartero been a very famous actress, folks would have laughed a lot more because of her ridiculous accent. While the film is set in French Canada, she sounds way too Mexican (which is odd, as she was actually born in New York City) to fit in with the rest of the cast...well, except for Gilbert Roland. While Roland was a pretty good actor, the Mexican-born guy also sounded pretty silly as he was cast as a French-speaking guy...with a STRONG Mexican accent! Why the film was cast this way, I have no idea--especially since he sounded MUCH more like the Cisco Kid than a French-Canadian! It certainly would have played better with actors who could have at least approximated the correct accent. Or, in a truly crazy move, perhaps MGM could have actually cast some French-Canadians!! Louis LeBay (Roland) is a dashing guy and Woolie-Woolie (Quartero) is in love with him. However, when a pretty blonde comes there way (Barbara Leonard), Louis is smitten with Nedra--and Woolie-Woolie is furious. So, she turns Louis into a Mountie sergeant (Robert Elliot)--telling him that Louis is responsible for some stolen gold. What's next? See the film.
Despite coming from a prestige studio, at heart "Men of the North" is at best a cheap B-movie. The writing (especially the dialog*) is very poor and the film is an inconsequential time-passer at best. In fact, I think most folks would probably either skip this one entirely or watch it just for a laugh.
*Pay close attention when Woolie-Woolie and Louis are having the 'good egg/bad egg' conversation. It is hilariously bad.
Despite coming from a prestige studio, at heart "Men of the North" is at best a cheap B-movie. The writing (especially the dialog*) is very poor and the film is an inconsequential time-passer at best. In fact, I think most folks would probably either skip this one entirely or watch it just for a laugh.
*Pay close attention when Woolie-Woolie and Louis are having the 'good egg/bad egg' conversation. It is hilariously bad.
Yes folks this is not an April fool's joke. Some background: in 1930 MGM was profiting by their relationship to Hal Roach Studios by distributing Roach's two reel comedies. Roach Studios could do what MGM could not seem to do - produce funny comedy shorts and supply loan outs of great comedy talents to MGM such as Thelma Todd and, of course, Laurel and Hardy. So in 1930 MGM reciprocated and let Hal Roach stretch his wings and direct an action adventure at their studio. Instead Mr. Roach should have stayed in his own comedy nest.
The film is a bit of a mess, and the whole thing is just so poorly directed. It's obvious MGM just treated this as a throwaway in their budget as a goodwill gesture towards Mr. Roach. None of their A or even B list stars appear in this, and most of the players vanished from sight not long after the transition to sound. The exception - Gilbert Roland as likable Louis Le LeBey, who is suspected of robbing shipments of gold, is hiding gold in his cabin, has a very confused love life, and seems to be on the wrong side of the border - nobody has bothered to coach him to sound French Canadian - as he retains his Spanish accent. Gilbert Roland's performance is the only three dimensional one in the lot as the rest are pure cardboard. I've seen the other players in this film give good performances elsewhere so, once again, this just seems to be a case of bad direction coupled with all of the other problems of early sound film.
Barbara Leonard stars as Nedra, a girl who takes a shine to Louis in spite of the fact her father is one of the robbery victims. Robert Eliot plays a Mountie who seems more like a tough New York policemen dressed up like a Mountie for Halloween. Nina Quartero gives the most bizarre performance of all as she seems to have aspirations to be Louis' girl, yet she both pants over him and spies on him. Then when she's talking to the mounties she tries to hang all over them too.
Watch this one for the "so bad it's good" fun of it all and to see Gilbert Roland develop as a sound actor in spite of the impediments thrown at him here.
The film is a bit of a mess, and the whole thing is just so poorly directed. It's obvious MGM just treated this as a throwaway in their budget as a goodwill gesture towards Mr. Roach. None of their A or even B list stars appear in this, and most of the players vanished from sight not long after the transition to sound. The exception - Gilbert Roland as likable Louis Le LeBey, who is suspected of robbing shipments of gold, is hiding gold in his cabin, has a very confused love life, and seems to be on the wrong side of the border - nobody has bothered to coach him to sound French Canadian - as he retains his Spanish accent. Gilbert Roland's performance is the only three dimensional one in the lot as the rest are pure cardboard. I've seen the other players in this film give good performances elsewhere so, once again, this just seems to be a case of bad direction coupled with all of the other problems of early sound film.
Barbara Leonard stars as Nedra, a girl who takes a shine to Louis in spite of the fact her father is one of the robbery victims. Robert Eliot plays a Mountie who seems more like a tough New York policemen dressed up like a Mountie for Halloween. Nina Quartero gives the most bizarre performance of all as she seems to have aspirations to be Louis' girl, yet she both pants over him and spies on him. Then when she's talking to the mounties she tries to hang all over them too.
Watch this one for the "so bad it's good" fun of it all and to see Gilbert Roland develop as a sound actor in spite of the impediments thrown at him here.
A young Gilbert Roland plays a Metis fur trapper up in the Klondike where he
feels a man cheated him out of gold they mined together. The law doesn't
see it that way so Roland takes flight.
More soap opera in this story of the frozen north. Roland is caught between two women, pretty Barbara Leonard visiting from Toronto with her father and fellow Metis Nina Quartero. If he kept his mind on business he might have gotten away. Of course we would have no film then.
Hal Roach directed this for MGM. He should have stuck with Stan and Ollie.
More soap opera in this story of the frozen north. Roland is caught between two women, pretty Barbara Leonard visiting from Toronto with her father and fellow Metis Nina Quartero. If he kept his mind on business he might have gotten away. Of course we would have no film then.
Hal Roach directed this for MGM. He should have stuck with Stan and Ollie.
I can only think of one reason to watch this. I had a ball watching Gilbert Roland in the role of a Frenchman. Roland was one of the silent screen's most well known Latin lovers. He does not even TRY to sound like a French speaking character. His strong accent is pure south of the border. Pretty funny stuff. Otherwise embarrassing to all concerned. Moves at a snails pace and once it gets there it just sort of lays down and dies. Directed by Laurel and Hardy's boss Hal Roach for MGM.
Early sound effort that just keeps on talking and talking and talking. The dialog is astoundingly stupid, even for it's day. Good luck with this one.
Early sound effort that just keeps on talking and talking and talking. The dialog is astoundingly stupid, even for it's day. Good luck with this one.
Did you know
- TriviaIn the early days of sound films, before dubbing was perfected, foreign-language versions were made of many talkies. Roach also directed versions of this in French, Spanish, German and Italian. The Spanish version also had Gilbert Roland in the role of "Louis LeBey," while the character was played by (future director) John Reinhardt for the German version, André Luguet in the French one and Franco Corsaro in the Italian one. Additionally, Barbara Leonard, who spoke five languages, also appeared in the French, German and Italian versions.
- ConnectionsAlternate-language version of Luigi La Volpe (1931)
Details
- Release date
- Country of origin
- Language
- Also known as
- Guldstölden
- Filming locations
- Production company
- See more company credits at IMDbPro
- Runtime
- 1h 1m(61 min)
- Color
Contribute to this page
Suggest an edit or add missing content