Naar inhoud springen

Overleg:The Canterbury Tales

Pagina-inhoud wordt niet ondersteund in andere talen.
Onderwerp toevoegen
Uit Wikipedia, de vrije encyclopedie
Laatste reactie: 7 jaar geleden door InternetArchiveBot in het onderwerp Externe links aangepast
Kwaliteitsbeoordeling

Wijziging Titel

[brontekst bewerken]

De gangbare Nederlandse titel is dus dit. Zie [1] Hsf-toshiba 10 aug 2007 14:29 (CEST)Reageren

Er is ook een vertaling onder de titel 'De vertellingen van de pelgrims naar Kantelberg'. Laten we het maar bij de Engelse titel houden - Advance 2 sep 2007 21:11 (CEST)Reageren
Niet mee eens. Hsf-toshiba 12 aug 2008 23:28 (CEST)Reageren

yeoman is hier geen vrije boer

[brontekst bewerken]

Een yeoman was geen vrije boer in Chaucers tijd, dat was pas later. Ik citeer even de Encyclopædia Britannica 15th Edition ('yeoman'):

"in English history, a class intermediate between the gentry and the labourers; a yeoman was usually a landholder but could also be a retainer, guard, attendant, or subordinate official. The word appears in Middle English as yemen, or yoman, and is perhaps a contraction of yeng man or yong man, meaning young man, or attendant. Geoffrey Chaucer's Canterbury Tales (late 14th century) depicts a yeoman who is a forester and a retainer. Most yeomen of the later Middle Ages were probably occupied in cultivating the land; Raphael Holinshed, in his Chronicles (1577), described them as having free land worth £6 (originally 40 shillings) annually and as not being entitled to bear arms."

Het meest aangewezen is dus houtvester (lees de beschrijving van de yeoman bij Chaucer) /vrijgeboren knecht. Een 'vrije boer' met zijn eigen stukje grond zou m.i. trouwens niet kunnen meetrekken met dit gezelschap; hier is hij duidelijk de knecht van de ridder. In The Riverside Chaucer (p.25) wordt de yeoman in een voetnoot omschreven als a freeborn servant. Beachcomber 19 nov 2009 10:49 (CET)Reageren

Ok, ik ben voor wat betreft deze context overtuigd. Misschien moet jij bovenstaande toelichting in een noot opnemen, want de algemene betekenis van en:yeoman is wel degelijk zoets als "vrije boer". Mvg JRB 19 nov 2009 12:26 (CET)Reageren
Die voetnoot heb ik daarstraks al geplaatst, is inderdaad wel nodig als toelichting, mvg Beachcomber 19 nov 2009 12:52 (CET)Reageren
[brontekst bewerken]

Hallo medebewerkers,

Ik heb zojuist 4 externe link(s) gewijzigd op The Canterbury Tales. Neem even een moment om mijn bewerking te beoordelen. Als u nog vragen heeft of u de bot bepaalde links of pagina's wilt laten negeren, raadpleeg dan deze eenvoudige FaQ voor meer informatie. Ik heb de volgende wijzigingen aangebracht:

Zie de FAQ voor problemen met de bot of met het oplossen van URLs.

Groet.—InternetArchiveBot (Fouten melden) 25 jul 2017 12:01 (CEST)Reageren

[brontekst bewerken]

Hallo medebewerkers,

Ik heb zojuist 2 externe link(s) gewijzigd op The Canterbury Tales. Neem even een moment om mijn bewerking te beoordelen. Als u nog vragen heeft of u de bot bepaalde links of pagina's wilt laten negeren, raadpleeg dan deze eenvoudige FaQ voor meer informatie. Ik heb de volgende wijzigingen aangebracht:

Zie de FAQ voor problemen met de bot of met het oplossen van URLs.

Groet.—InternetArchiveBot (Fouten melden) 12 sep 2017 14:32 (CEST)Reageren