tamen
Aspeto
Não confundir com tamén.
Conjunção
[editar]ta.men
- contudo; entretanto; no entanto
- Ĝi estas ne-armea organizo, tamen ĝi ankaŭ faras armeajn misiojn. (Ela é uma organização não-militar; contudo, ela também realiza missões militares.)
Verbetes derivados
[editar]Etimologia
[editar]Pronúncia
[editar]Ver também
[editar]No Wikcionário
[editar]Ligações externas
[editar]Referências
[editar]
|
Conjunção
[editar]ta.men
- contudo; entretanto; no entanto
- Lu ne esas bona, tamen me helpos lu. (Ele não é bom; no entanto, eu o ajudarei.)
Etimologia
[editar]Pronúncia
[editar]Ver também
[editar]No Wikcionário
[editar]Referências
[editar]
|
Conjunção
[editar]ta.men
- contudo; entretanto; no entanto
- Il pluve forte, tamen ille va per le bicyclo. (Chove forte. No entanto, ele vai de bicicleta.)
Sinônimos
[editar]Etimologia
[editar]Pronúncia
[editar]Ver também
[editar]No Wikcionário
[editar]Ligações externas
[editar]Referências
[editar]
Transliteração
[editar]tamen
- romanização de ためん
Conjunção
[editar]tă.men concessiva
- ainda que
- em todo caso
- si non caste, tamen caute (não sendo castamente, ao menos)
- contudo
- Nota: a conjunção é pospositiva.
Sinônimos
[editar]Locuções e expressões
[editar]- Libertas quae, sera, tamen… (Écloga, I, 25 - Virgílio): Liberdade, ainda que tardia (lema dos inconfidentes e atualmente dístico da bandeira de Minas Gerais)
- si tamen: se ao/pelo menos
- tamen etsi: se bem que; ainda que
Etimologia
[editar]Pronúncia
[editar]Ver também
[editar]No Wikcionário
[editar]Referências
[editar]
Conjunção
[editar]ta.men
- contudo; entretanto; no entanto
- Antarktika es preske totim kovrat da glasie; tamen, lu es anke li maxim grandi desertu del monde. (A Antártida é quase totalmente coberta de gelo; entretanto, é também o maior deserto do mundo.)
Etimologia
[editar]Pronúncia
[editar]Ligações externas
[editar]Referências
[editar]
Substantivo
[editar]ta.men
Etimologia
[editar]- Do protoschouten *(ta)maine.
Cognatos
[editar] Cognatos de tamen
Ligações externas
[editar]Referências
[editar]
|
Categorias:
- Dissílabo (Esperanto)
- Paroxítona (Esperanto)
- Entrada com etimologia (Esperanto)
- Entrada de étimo latino (Esperanto)
- Entrada com pronúncia (Esperanto)
- Conjunção (Esperanto)
- Dissílabo (Ido)
- Paroxítona (Ido)
- Entrada com etimologia (Ido)
- Entrada de étimo esperanto (Ido)
- Entrada com pronúncia (Ido)
- Conjunção (Ido)
- Dissílabo (Interlíngua)
- Paroxítona (Interlíngua)
- Entrada com etimologia (Interlíngua)
- Entrada de étimo latino (Interlíngua)
- Entrada com pronúncia (Interlíngua)
- Conjunção (Interlíngua)
- Transliteração (Japonês)
- Dissílabo (Latim)
- Paroxítona (Latim)
- Entrada com etimologia (Latim)
- Entrada com pronúncia (Latim)
- Conjunção (Latim)
- Dissílabo (Novial)
- Paroxítona (Novial)
- Entrada com etimologia (Novial)
- Entrada de étimo latino (Novial)
- Entrada com pronúncia (Novial)
- Conjunção (Novial)
- Entrada com etimologia (Tumleo)
- Substantivo (Tumleo)
- Dissílabo (Tumleo)
- Entrada com imagem (Tumleo)