Saltar para o conteúdo

Discussão:Ilhas Malvinas

O conteúdo da página não é suportado noutras línguas.
Adicionar tópico
Origem: Wikipédia, a enciclopédia livre.
Último comentário: 17 de março de 2023 de JCMA no tópico Nome das ilhas

Nome das ilhas

[editar código-fonte]

O texto seguinte foi movido de: Wikipédia:Escolha do artigo em destaque/Ilhas Malvinas

  • Na minha opinião este verbete não pode ser destacado porque o nome dele não procede. Trata-se das Ilhas Falklands, de acordo com o proprio regimento legal da ilha, um territorio britânico ultramarino. A expressão "Ilhas Malvinas" é extra-oficial, usada na America do Sul por questões historicas mas principalmente politicas, mas não existe essa designação no reconhecimento das instituições globais. A Wikipedia deve ser apolítica. É um título de fantasia que não seria reconhecido com esse titulo em qualquer enciclopedia seria não-hispanica.. MachoCarioca oi 10h42min de 15 de fevereiro de 2015 (UTC)Responder
Existe uma longa e antiga discussão sobre isso no próprio artigo e da qual você mesmo participou, MC. Ao que pude entender, tanto usuários brasileiros quanto portugueses afirmaram que o nome das ilhas sempre foi "Malvinas" em português, que vem do termo francês Îles Malouines, o nome dado para o arquipélago pelo explorador Louis-Antoine de Bougainville em 1764, portanto antes da colonização britânica. Todos esses dados estão presentes na seção "Etimologia". Se o artigo precisar ser movido para "Ilhas Falkland", não irei me opor. Inclusive eu até tinha pensado em mover o verbete para o nome britânico, mas quando encontrei a discussão que mencionei, resolvi deixar isso quieto. No entanto, eu não considero necessário impugnar a candidatura apenas por conta disso. Vamos ser razoáveis. O artigo cumpre os critérios. Chronus (discussão) 17h33min de 15 de fevereiro de 2015 (UTC)Responder
Concordo que o verbete está incorreto.
  1. Nomenclatura oficial. Trata-se de território britânico oficialmente reconhecido internacionalmente, à exceção da República Argentina, que afirma possuir reivindicações territoriais sobre o arquipélago.
  2. Historicidade. Há mapas oficiais do Reino da Grã-Bretanha, de 1753, portanto 11 anos antes da expedição francesa lá desembarcar, em que se registra formalmente a existência de ilhas supostamente britânicas (por terem sido descobertas por britânicos), às quais se deu o nome de "Faulklands Islands". Não são elucubrações, senhores. São documentos históricos oficiais.
  3. O nome "Malvinas" alude ao nacionalismo argentino e invoca a reivindicação daquele país pelo território, que está sob domínio inglês há quase 200 anos ininterruptamente. Adotar referido nome corresponde a, em certa medida, endossar as reivindicações argentinas e entrar numa seara político-jurídica que não é apropriada para uma enciclopédia que se queira confiável.
  4. A manutenção do verbete incorreto se dá à força por questões meramente ideológicas daqueles que enxergam as ilhas como símbolo do colonialismo blá blá blá...
ALT JR (discussão) 14h20min de 16 de janeiro de 2023 (UTC)Responder

Pra mim trata-se um enorme contradição isso aí: temos um belo artigo com um nome de fantasia, numa enciclopedia (isso não é um blog de gostos pessoais). O nome que fulano ou beltrano deram 200 anos atrás não tem nada a ver, ou colocariamos nosso verbete como Terra de Santa Cruz, se uma maioria de portugueses assim decidisse. A Birmânia chamou-se Burma também mas hj seu nome é Myanmar e assim é citada. É evidente que ele não será impugnado, aqui é "popular". Só acho um grande vexame pra nós destacarmos isso com este titulo, a Wikipedia não pode ser politica, não somos argentinos nem integrantes de governos simpaticos às causas deles. (creio q entende q isso não tem nada a ver com vc ou com seu trabalho nele) MachoCarioca oi 02h32min de 16 de fevereiro de 2015 (UTC)Responder

E não existe "nome britânico" exatamente, mas só o nome que os falklanders dão à sua terra, Ilhas Falklands, por sinal o unico reconhecido pelo mundo civilizado à exceção do quase civilizado mundo hispanico (do qual não fazemos parte). MachoCarioca oi 02h39min de 16 de fevereiro de 2015 (UTC)Responder

@MachoCarioca: Uai, seguindo essa sua lógica, deveríamos então mover o verbete Costa do Marfim para Côte d'Ivoire? O caso é o mesmo e, por favor, isso está longe de se tratar de uma situação de "blogs de gostos pessoais". Chronus (discussão) 02h35min de 16 de fevereiro de 2015 (UTC)Responder
Não, porque Malvinas não é tradução de Falklands, mas Costa do Marfim é tradução de Côte d'Ivoire, coisas completamente diferentes. É "gosto pessoal" de amadores fazendo enciclopedia e querendo ser mais realistas que o Rei e morro de vergonha disso aqui. MachoCarioca oi 02h39min de 16 de fevereiro de 2015 (UTC)Responder
@MachoCarioca: Sim, a Wikipédia é construída mesmo por amadores voluntários. É a essência do projeto e, inclusive, você é um deles. Não entendi o seu ponto. Chronus (discussão) 02h47min de 16 de fevereiro de 2015 (UTC)Responder

O meu ponto é simples: amadores voluntarios deveriam ser mais pé no chão, ser menos realistas que o Rei, reconhecerem sua enorme limitação para decidirem sobre coisas que não dominam e seguir a legalidade dos termos. Qdo o proprio governo das ilhas se denomina governo das falklands[1] (tentem achar algum dominio oficial das Falklands na net que termine em "mv" ao invés de "fk" e isso é reconhecido pelo mundo todo) tem alguma errada em insistir nessas Malvinas. A decisão de chamar as Falklands de Malvinas aqui é politica e não logica, foge do senso, ao menos enquanto elas continuarem aser territorio britânico. Não precisamos ser experts em tudo para fazer a encilopedia, mas necessitamos ter algum bom senso.MachoCarioca oi 03h06min de 16 de fevereiro de 2015 (UTC)Responder

@MachoCarioca: O artigo foi criado em 2004, bem antes da maioria de nós ter criado nossas respectivas contas na Wikipédia. É uma questão muito antiga e acho precipitado classificá-la como política. Mas enfim, como disse acima, não me oponho ao que você diz, mas acho que devemos esperar que mais editores opinem sobre isso, conforme convidei abaixo. E repito: não é motivo para impugnar toda a candidatura. O importante é decidirmos antes de ele ir para a PP. Chronus (discussão) 03h12min de 16 de fevereiro de 2015 (UTC)Responder
SE ele for pra PP, pq independente da questão do nome, que a meu ver inviabiliza, mas para outros nao, o que ele tem de link vermelho. ... MachoCarioca oi 03h24min de 16 de fevereiro de 2015 (UTC)Responder
@MachoCarioca: Ele vai para a PP. Já estamos com 5 votos favoráveis e não há qualquer critério que não seja cumprido pelo verbete. E link vermelho é um problema que só é levado em consideração, nesse nível, por você. Eu já disse mais acima que pretendo criar os artigos que faltam ao longo do tempo, mas não me sinto nem um pouco obrigado a fazer isso durante o período dessa votação. Se quiser votar contra um artigo excelente por causa disso, sinta-se livre! Assim como você também deve se sentir livre para botar a mão na massa e criar os verbetes dos quais você sente tanta falta. Mas não conturbe a minha candidatura. E, de novo, respeite minimamente o meu trabalho. Ele pode ter meia dúzia de links vermelhos agora (contei apenas sete, na verdade), mas está muito, mas muito melhor que o lixo que estava anteriormente. Chronus (discussão) 03h39min de 16 de fevereiro de 2015 (UTC)Responder

Citação: Chronus escreveu: «O artigo tem apenas sete vermelhos ao longo do texto. Outro dia você disse que havia uma "enxurrada" de ligações vermelhas em um artigo que também mal tinha dez delas. »

Não fui convidado :-( Mas participo do mesmo jeito :-) Concordo com Falklands como nome oficial para o artigo aqui da Wiki. Eu já queria participar dessa discussão ou reabrir ela lá na discussão do artigo. O próprio povo do país se considera flaklanders, "Falkland" é o nome oficial dado aquelas terras por seus moradores. O nome Malvinas só representa política diplomática e territorial que não diz respeito a nós. --Zoldyick (Discussão) 03h31min de 16 de fevereiro de 2015 (UTC)Responder
@Zoldyick: Marquei apenas os que tinham participado da discussão anterior. Seu nome estava lá? Mas enfim, sinta-se completamente livre para opinar, é claro. Só estou explicando. Chronus (discussão) 03h40min de 16 de fevereiro de 2015 (UTC)Responder

É dificil dialogar, qualquer coisa que se fale de algum trabalho onde vc estiver envolvido, é visto como "falta de respeito com seu trabalho". Se eu quisesse votar, já tinha votado, né? MachoCarioca oi 03h51min de 16 de fevereiro de 2015 (UTC)Responder

@MachoCarioca: Cara, para de dizer que é coisa da minha cabeça! É sempre a mesma conversa. Você está envolvido na grande maioria das edições que realizo no projeto e a forma como você escreve suas frases me deixam bastante confuso, visto que nunca sei se devo interpretá-las como ataque/indireta/crítica/provocação/ofensa. Como nessa edição, ou nessa. Ao ler esse tipo de coisa, é muito fácil entender como um deboche do longo trabalho de revisão e tradução que tive nesse artigo. Chronus (discussão) 04h02min de 16 de fevereiro de 2015 (UTC)Responder
Não fique confuso, minhas intervenções nada tem a ver com "menosprezar seu trabalho", ataque/indireta/crítica/provocação/ofensa, nem com vc, ok? MachoCarioca oi 04h04min de 16 de fevereiro de 2015 (UTC)Responder

Olha, no Brasil ao menos, tenho a impressão que a maioria conhece as ilhas como "Ilhas Malvinas", em Portugal e outros países falantes do português eu já não sei, mas creio que isso não tem natureza política. Se é pra discutir a natureza política embutida em títulos de certos artigos, creio que Regime militar no Brasil seja muito mais problemático. Apesar do conteúdo do artigo ser excelente, o seu título deveria ser "Ditadura militar no Brasil" ou "Ditadura civil-militar no Brasil". O problema é que aí realmente há problemas de natureza política envolvidos, visto que há muitos (muitos mesmo) colaboradores daqui da Wiki que faltaram ou ignoraram completemente as aulas de história e negam o caráter ditatorial de tal regime. No caso desse artigo, "Ilhas Malvinas", não vejo problemas de natureza política. Tanto não há que até agora ninguém se opôs à mudança de nome do artigo de "Malvinas" para "Falklands"... Mas pra mim, chega a ser engraçado ver tanta energia sendo usada em uma discussão sobre o título de um artigo, ao invés de usar essa energia para melhorá-lo ou mesmo melhorar outros aqui na Wikipédia que permanecem em qualidade miserável e só colaboram para a má-fama da Wikipédia lusófona.comentário não assinado de Estranhononinho (discussão • contrib) (data/hora não informada)

Já olhou direito o nome do verbete ao qual se refere? MachoCarioca oi 03h55min de 16 de fevereiro de 2015 (UTC)Responder

Citação: Estranho escreveu: «Mas pra mim, chega a ser engraçado ver tanta energia sendo usada em uma discussão sobre o título de um artigo» Eu não acho graça prque morro de vergonha disso e isso dá uma péssima fama pra nós. MachoCarioca oi 03h57min de 16 de fevereiro de 2015 (UTC)Responder

Ops, desculpem-me, não cheguei a ver as recentes mudanças no título do artigo que me referi. E esqueci-me de assinar também. Mas enfim, creio que não há oposições em mudar o nome do artigo de "Malvinas" para "Falklands". Se a discussão toda é por causa disso, que mova-se o artigo de uma vez e encerre-se a discussão. Os argumentos para mudar para "Falklands" para mim são consistentes. De qualquer forma, deve haver menção para "Malvinas" na introdução do artigo. O Estranho no Ninho (discussão) 04h02min de 16 de fevereiro de 2015 (UTC)Responder
Não é bem assim, Estranhononinho. Houve uma longa discussão sobre o tema em 2012, na Esplanada. É importante que haja consenso antes de realizar uma movimentação dessas. Até agora não houve oposição, mas devemos esperar mais. Chronus (discussão) 04h08min de 16 de fevereiro de 2015 (UTC)Responder

Há varios que não acham "consistente" espere e verá. MachoCarioca oi 04h06min de 16 de fevereiro de 2015 (UTC)Responder

Se preferem esperar para ver se há oposições ou não, tudo bem, entendo que movimentações como essa podem ser muito problemáticas, porém ao meu ver é perder tempo ficar discutindo tão energicamente sobre o título de um artigo e acabar desprezando o seu conteúdo, que no geral está muito bom mesmo. Como o Chronus falou, não é isso que deverá impugnar a candidatura do artigo: tem artigos muito piores vindo para votação, artigos que claramente não cumprem com os critérios e não deveriam estar nem perto das EADs. O Estranho no Ninho (discussão) 04h47min de 16 de fevereiro de 2015 (UTC)Responder
O correto é ter o aval de um número razoável de editores antes de alterar uma nomenclatura que já causou muita controvérsia por aqui. Eu, ao menos, não vou fazer qualquer movimentação até que haja consenso. Não é uma questão de "preferir". Chronus (discussão) 04h51min de 16 de fevereiro de 2015 (UTC)Responder

Estranhononinho Eu sou a oposição desse nome psicodélico de "Maldivas", eu e creio que a Jurema também. Só para que fique claro: para toda ação existe uma reação. Para cada ideia existe uma oposta. Para cada nome pré-estabelecido, existe um outro melhor: esse é o caso. --Zoldyick (Discussão) 04h55min de 16 de fevereiro de 2015 (UTC)Responder

@Zoldyick: Não entendi. Você concorda que o nome do artigo seja "Falklands", é isso? Chronus (discussão) 04h59min de 16 de fevereiro de 2015 (UTC)Responder

Isso mesmo, Chronus. A proposito, aproveitando a oportunidade, gostaria de dizer que, embora os vermelhos possam ser azulados pra hj mesmo, eu discordo de vc MC. O artigo já é de alta qualidade e a quantidade dos vermelhos, creio eu, desde que sejam ligeiramente poucos, podem ser ignorados. Tolerância é bom, tudo depende da quantidade de vermelhos espalhados pelo corpo do artigo. --Zoldyick (Discussão) 05h04min de 16 de fevereiro de 2015 (UTC)Responder

Como falei, creio que os argumentos para mover o artigo de "Malvinas" para "Falklands" são bem consistentes. Sou favorável, contanto que se mantenha algo do tipo "também conhecidas como Ilhas Malvinas..." no parágrafo introdutório, e com "Ilhas Malvinas" dando redirect para "Ilhas Falklands", o que na realidade, fica até óbvio. O Estranho no Ninho (discussão) 05h09min de 16 de fevereiro de 2015 (UTC)Responder

Achei uma coisa ali no texto: "Na vigésima sessão da Assembleia Geral das Nações Unidas, o Quarto Comitê determinou que em todas as línguas, exceto o espanhol, toda a documentação da ONU iria designar o território como Falkland Islands"

E como nós falamos e escrevemos espanhol e não somos a ONU, aquela organização insignificante, aqui elas se chamam Ilhas Malvinas :-)

E achei um problema no texto lendo rapido. O titulo é Ilhas Malvinas mas uma hora chama-se as ilhas de Malvinas e outra de Falklands, até no mesmo paragrafo como "Embora exista a possibilidade de que os fueguinos da Patagônia visitaram as Ilhas Malvinas em tempos pré-históricos, o arquipélago permaneceu desabitado até o momento de sua descoberta pelos europeus. Alegações quanto a data da descoberta das ilhas giram em torno do século XVI, mas não há consenso sobre se estes primeiros exploradores descobriram as Falklands ou outras ilhas do Atlântico Sul." É preciso se decidir.

Nenhum problema em discordar de mim, Zoldick, eu tbém discordo de vc :-) MachoCarioca oi 05h20min de 16 de fevereiro de 2015 (UTC)Responder

Concordo em mover o artigo de "Malvinas" para "Falklands" pelos argumentos apresentados e pela logica dos fatos históricos, contanto que se mantenha algo do tipo "também conhecidas como Ilhas Malvinas..." no parágrafo introdutório, e com "Ilhas Malvinas" como um redirect para "Ilhas Falklands". DARIO SEVERI (discussão) 07h44min de 16 de fevereiro de 2015 (UTC)Responder
  • Discordo da troca de nome pelos seguintes motivos:
  1. Maioria das fontes fiáveis nas mais importantes línguas latinas (espanhol, português e francês) se refere àquelas ilhas como Malvinas (ou Malouines em francês);
  2. trata-se de uma tradição cultural;
  3. a teoria de que tal tradição é uma manifestação política, é apenas uma teoria;
  4. com certeza seria manifestação política, contra a reivindicação argentina, se a wiki-PT troca-se o nome das ilhas por Falklands, até porque os argumentos apresentados no debate procuram legimitar a soberania britânica.--Raimundo57br (discussão) 12h20min de 16 de fevereiro de 2015 (UTC)Responder
Vamos lá Raimundo:
  1. As próprias fontes que vc cita já são por si próprio tendenciosas por serem fontes em espanhol e português, a única que se salva é a francesa, se ela existir, o que não duvido;
  2. O que cargas-d'água tradição cultural tem haver com isso? O que manda é as fontes acadêmicas e os fatos históricos atestados;
  3. A Wikipédia é apolítica e não tem nada haver com a rixa entre britânicos e argentinos, vc esta presumindo isso, não pode comprovar. --Zoldyick (Discussão) 15h20min de 16 de fevereiro de 2015 (UTC)Responder
  1. Pq as fontes em português são tendênciosas?
  2. As fontes acadêmicas revelam nossa tradição cultural de denominar aquelas ilhas como Malvinas, língua é cultura;
  3. A Wikipédia é política e portanto deve respeitar a tradição linguística e não os posicionamentos políticos de seus editores.--Raimundo57br (discussão) 16h23min de 16 de fevereiro de 2015 (UTC)Responder
Quanto drama. Concordo com a mudança do titulo desde que inserido no inicio as considerações a respeito do nome.Willy Weazley 13h18min de 16 de fevereiro de 2015 (UTC)Responder

Como curiosidade, na wiki russa e a na chinesa o nome do artigo é Falklands, obviamente cada Wiki é independente para escolher o nome que achar mais apropriado. DARIO SEVERI (discussão) 13h42min de 16 de fevereiro de 2015 (UTC)Responder

@ Dário, a questão é o critério de escolha do nome:

  1. manifestação política do editores em favor da soberania britânica sobre as ilhas; ou
  2. manifestação apolítica dos editores em defesa da manutenção do título tendo em vista que maioria das fontes em português se refere àquele local por determinado nome.--Raimundo57br (discussão) 14h28min de 16 de fevereiro de 2015 (UTC)Responder
Vamos lá de novo:
  1. Falácia e achismo ideológico seu, algo que vc não pode provar;
  2. Outra falácia e achismo seu visto que na verdade há tantas fontes para um nome quanto para outro nome. --Zoldyick (Discussão) 15h23min de 16 de fevereiro de 2015 (UTC)Responder
@ Zold:
  1. Segundo MC: "Trata-se das Ilhas Falklands, de acordo com o próprio regimento legal da ilha, um território britânico ultramarino. " (argumento favorável a um nome compatível com a soberania britânica sobre o território)"
  2. Vc disse: "na verdade há tantas fontes para um nome quanto para outro nome", segundo o bing restrito ao domínio "br" Malvinas: 204.000 resultados, Falklands: 41.100 resultados.--Raimundo57br (discussão) 15h55min de 16 de fevereiro de 2015 (UTC)Responder
Legal cara, resultados que geram fontes como "tripadvisor.com" e "fotosdomundo.com". Interessante não? Sejamos francos parceiro, números não dizem nada, números só são pra encher a Wiki com mais linguiça. O que importa mesmo é profundidade, abrangência e qualidade. Pesquisa feita na moita como essa não pode dizer muito. --Zoldyick (Discussão) 16h03min de 16 de fevereiro de 2015 (UTC)Responder
Que tal então Google news (edição brasil): Malvinas: 441.000 resultados x Falklands 41.900 resultados, note que o segundo resultado aponta para muitos artigos escritos em inglês.--Raimundo57br (discussão) 16h19min de 16 de fevereiro de 2015 (UTC)Responder
Sempre a mesma canção não, meu jovem. Número e mais números vazios que, no final das contas, não dizem nada por que são apenas meras "qunatidas atrás de quantidades", rs. Mas como disse o GoEThe, não estamos no lugar certo. --Zoldyick (Discussão) 16h23min de 16 de fevereiro de 2015 (UTC)Responder
  1. Essas pesquisam dão suporte a minha afirmação de que há mais fontes que utilizam Malvinas do que Falklands;
  2. Google acadêmico em português: Malvinas 4.030 resultados Falklands: 572 resultados.--Raimundo57br (discussão) 22h44min de 16 de fevereiro de 2015 (UTC)Responder

Discordo de qualquer troca de nome. Em português, assim como em espanhol ou francês, o nome das ilhas é Malvinas. Em inglês é Falklands. Gostava de perceber como é que, havendo um termo em língua portuguesa, haja quem defenda o uso do termo inglês. Isto não tem relação nenhuma com "tomadas de posição" em conflitos políticos. E isto é consenso há vários anos, não pode ser usado como argumento nesta candidatura. Antero de Quintal (discussão) 14h48min de 16 de fevereiro de 2015 (UTC)Responder

Qualquer consenso chegado aqui sobre este assunto não me parece ser válido. Usem a página de discussão do artigo. GoEThe (discussão) 15h15min de 16 de fevereiro de 2015 (UTC)Responder

Concordo com o GoEThe, este não é o lugar para discutir o assunto. DARIO SEVERI (discussão) 16h21min de 16 de fevereiro de 2015 (UTC)Responder

Discordo de qualquer moção do nome do artigo. Historicamente, mais que politicamente, o nome é conhecido por Malvinas, a maioria das fontes do mundo latino ainda cita Malvinas e não necessariamente só porque alterou-se oficialmente é que precisamos seguir essa lógica. A razão para determinados artigos como Mianmar e Sri Lanca terem seus nomes alterados, se deve ao fato de que a lusofonia adotou os termos como os atuais nomes desses locais e, numa pesquisa, logo se vê que eles são majoritários. Nas Malvinas ocorre o oposto. E o exemplo da Costa do Marfim citada pelo Chronus é um belo exemplo. Relativamente a pouco tempo atrás o governo do país decidiu que oficialmente o nome em francês deveria ser privilegiado, e por isso mesmo muitos órgãos abandonaram as formas traduzidas em prol desse nome. Porém, apesar disso, as variante traduzidas ainda permanecem como maioria em cada língua respectiva, e por isso mesmo quando pesquisamos nos artigos irmãos nas demais Wikipédias logo se vê que não houve alterações sumárias para Côte d'Ivoire. O mesmo deve ser dito com relação a Grécia/Hellas, que foi citado na antiga discussão quanto às Malvinas. Oficialmente é Hellas, nome existente desde a Antiguidade Clássica, enquanto Grécia, um nome romano, permanece ainda hoje como majoritário nas línguas latinas.--Rena (discussão) 17h12min de 16 de fevereiro de 2015 (UTC)Responder

GoEThe e DARIO SEVERI: Qualquer consenso que alcancemos aqui é válido sim, oras! Todos os que participaram da discussão anterior foram convidados a participar desta. E lembrem-se que estamos na discussão de destaque do próprio verbete em questão. Não entendo o porquê da discussão do artigo ser mais adequada que aqui. Chronus (discussão) 20h38min de 16 de fevereiro de 2015 (UTC)Responder

A minha preocupação era não misturar demais a discussão sobre a modificação do nome com a escolha do artigo para AD, mas se o proponente desta EAD não se importa (neste caso você), eu não me oponho a discutir aqui. DARIO SEVERI (discussão) 20h48min de 16 de fevereiro de 2015 (UTC)Responder
@DARIO SEVERI: Ah, eu entendi que vocês estavam querendo anular essa discussão porque ela não começou no lugar "certo". Mas podem transferir tudo isso para a discussão do artigo, apesar de que, pelo visto, as coisas vão continuar como sempre foram. Chronus (discussão) 20h51min de 16 de fevereiro de 2015 (UTC)Responder

Eu pensei inicialmente em transferir toda esta discussão para lá, assim seria mais fácil consulta-la por estar adicionada ao artigo mas deixo vocês decidirem qual é a melhor opção. DARIO SEVERI (discussão) 20h57min de 16 de fevereiro de 2015 (UTC)Responder

@DARIO SEVERI: Feito! Chronus (discussão) 21h01min de 16 de fevereiro de 2015 (UTC)Responder

Apenas uma nota: Citação: Na vigésima sessão da Assembleia Geral das Nações Unidas, o Quarto Comitê determinou que em todas as línguas, exceto o espanhol, toda a documentação da ONU iria designar o território como Falkland Islands (Malvinas). Em espanhol, o território é designado como Islas Malvinas (Falkland Islands). A nomenclatura utilizada pelas Nações Unidas para fins de processamento estatísticos é Falkland Islands (Malvinas). As línguas oficiais (e são as únicas que podem ser alvo de decisões do Comité) são as línguas oficiais da ONU: inglês, francês, castelhano, russo, chinês e árabe. Eu não tenho particular preferência por Malvinas ou Falklands, mas não podemos afirmar que Falklands é nome em português determinado pelo Quarto Comitê da AG, porque não é. É apenas para as línguas oficiais (com a exceção do castelhano). Malvinas tem fundamentação histórica e uso em pt nas mais variadas fontes conceituadas. Ilhas Falkland ou, apenas, Falklands, vai tendo uso crescente hoje em dia. Uma ou outra têm razões que podemos privilegiar mais ou menos. Se for a componente política e prática (atuais habitantes, atual detentor da soberania) escolhemos Ilhas Falkland. Se for a componente cultural e histórica, escolhemos Malvinas. Acho que a comunidade perde tempo a decidir esta eventual movimentação. Ambas estão corretas. Gameiroestá lá? 02h55min de 17 de fevereiro de 2015 (UTC)Responder

Discordo da alteração. Malvinas é o termo tradicionalmente utilizado pela imensa maioria das fontes fiáveis em língua portuguesa. Dornicke (discussão) 03h39min de 17 de fevereiro de 2015 (UTC)Responder

Citação: Gameiro escreveu: «e for a componente política e prática (atuais habitantes, atual detentor da soberania) escolhemos Ilhas Falkland. Se for a componente cultural e histórica, escolhemos Malvinas.»

É uma boa colocação. Creio que isso aqui só se resolve por votação, jamais houve qualquer consenso sobre este tema neste universo de palpiteiros (somos todos), apesar de afirmado acima. MachoCarioca oi 05h06min de 17 de fevereiro de 2015 (UTC)Responder

O conteúdo do projeto não se resolve por votação entre opiniões de palpiteiros, mas segundo o que fontes reputadas e autoridades no tópico determinam. Antero de Quintal (discussão) 05h21min de 17 de fevereiro de 2015 (UTC)Responder

Sem dúvida e é por haver inumeras fontes reputadas para Ilhas Falklands assim como para Ilhas Malvinas é que nunca houve consenso e por isso está mais que na hora de um votação especfica sobre o tema. Por sinal, a grande oferta de fontes reputadas com diferentes designações mostra também a falta de consenso mundial, não apenas aqui. E na verdade, seria muito bom se o conteudo deste projeto fosse o que 'fontes reputadass e autorizadas' determinam mas ele é feito pelo que seus editores desejem que tenha, seja lá o diabo que for. MachoCarioca oi 05h27min de 17 de fevereiro de 2015 (UTC)Responder

Se ambas são válidas e o problema é o "consenso", como é que uma votação iria trazer consenso? Antero de Quintal (discussão) 05h30min de 17 de fevereiro de 2015 (UTC)Responder
  • Comentário: Galera, até que as discussões aqui acabem, resolvi fazer uso de "Malvinas" e "malvinenses" no texto, por uma questão de padronização, visto que os dois nomes do arquipélago eram usados de forma alternada ao longo do conteúdo, conforme apontou o MachoCarioca. Mas deixei claro na introdução que o nome oficial das ilhas é "Falklands". No entanto, uma dúvida surgiu enquanto fazia a última revisão textual do verbete: como devemos chamar as características geográficas das ilhas? Pelo nome britânico ou pelo espanhol? Qual é o mais correto no contexto lusófono? Exemplo: Falkalnd Sound/Canal de San Carlos, Monte Usborne/Cerro Alberdi, etc. Chronus (discussão) 05h47min de 18 de fevereiro de 2015 (UTC)Responder

Concordo com a mudança do título para Ilhas Falkland, totalmente de acordo com o MC na abertura desta discussão. Os ingleses como proprietários, lhe deram o nome Ilhas Falkland, os argentinos que querem a posse física e política lhe deram o nome de Malvinas, esse arranca rabo já vem de muito longe e pelo resultado da última disputa os ingleses ainda são os donos. Caso tivesse a Argentina vencido a batalha, passariam a ser os novos donos e mudariam oficialmente seu nome para Malvinas, mas isso ainda não aconteceu. Essa disputa vai continuar por séculos e até lá independente da escolha dos caros editores da wiki que não apitam nada em política internacional o nome deve ser Falkland como foi batizada por seus donos e reconhecido mundialmente pelos órgãos competentes. JMGM (discussão) 01h04min de 23 de fevereiro de 2015 (UTC)Responder

Concordo Só os comunistas anti-EUA, e, por tabela, anti-Império Britânico que querem a manutenção do nome NÃO-OFICIAL "Ilhas Malvinas". Não tem nada que votar, o nome oficial é Falkland. Mudem e acabou. O absurdo é vocês ainda estarem discutindo isso, não tem nada o que discutir. O nome está errado! 179.197.4.68 (discussão) 17h32min de 23 de fevereiro de 2015 (UTC)Responder

Vixe! O nível do debate caiu... Chronus (discussão) 23h14min de 23 de fevereiro de 2015 (UTC)Responder

Discordo. Debate absurdo e ridículo. Outra vez o descerebrado argumento do "nome oficial" para impedir que o artigo tenha o nome correto em português. Vejam bem, "Malvinas" não é o nome "espanhol" ou "argentino" das ilhas, "Malvinas" é o nome consagrado em PORTUGUÊS!! E essa é a Wikipédia em PORTUGUÊS!! Dá pra entender?!? Fulviusbsas (discussão) 02h40min de 24 de fevereiro de 2015 (UTC)Responder

Discordo O nome em português é Malvinas. Simples assim. Para os que seguem a paranoia do "nome oficial": por que não movem México para seu nome oficial, Estados Unidos Mexicanos? W.SE (discussão) 17h28min de 24 de fevereiro de 2015 (UTC)Responder

Discordo O nome em português sempre foi e é Ilhas Malvinas. Argumentar que quem lá vive usa outro nome é dizer que doravante a Índia se chame de Bhārat, a China de Zhōnghuá, o Japao de Nippon ou Nihon etc etc. E argumentar que se a Argentina tivesse ganho a guerra então seria Malvinas é a coisa mais absurda que já ouvi na minha vida. Se assim é, e a regra é usar a língua do vitorioso, então temos de mudar Puerto/ Porto Rico para Rich Harbor, Uruguai para Uruguay, Filipinas para Philippines, Argélia para al-Jazāʼir, etc etc etc ..... Rui Gabriel Correia (discussão) 01h37min de 25 de fevereiro de 2015 (UTC)Responder

Fontes brasileiras garantem que o nome está errado [2], [3], [4]. comentário não assinado de 201.92.183.254 (discussão • contrib) 00h44min de 25 de fevereiro de 2015 (UCT)

A primeira fonte citada somente indica que há uso do termo, o que me pareceu desde o início não ser algo contestado, enquanto as outras duas usam ambas as formas, como inclusive a ONU faz em seus documentos oficiais, o que ainda não muda nada, quando, de fato, Malvinas é o nome mais comum para a lusofonia, independente da briga entre britânicos e argentinos.--Rena (discussão) 03h46min de 25 de fevereiro de 2015 (UTC)Responder

Andei lendo as justificativas para se manter o título atual, uma delas O nome em português é Malvinas e desde quando o nome das ilhas é português? Uma outra Citação: E argumentar que se a Argentina tivesse ganho a guerra então seria Malvinas é a coisa mais absurda que já ouvi na minha vida. escreveu: «Rui Gabriel Correia» Ora essa, não é o que faziam os portugueses quando (conquistavam) alguma terra? primeira coisa que faziam era mudar o nome do lugar assim que tomavam posse. Por que os argentinos não fariam a mesma coisa? usar um nome espanhol em ilhas que só moram ingleses e descendentes, sempre foi assim. O site oficial está no domínio fk http://www.falklands.gov.fk/ , isso significa que lá tem um governo mesmo que território britânico ultramarino que deve ser respeitado independente do nome que queiram dar a esse lugar os espanhóis e portugueses o nome do arquipélago é Falklands também conhecido como Malvinas. Qual é o problema que existe em se manter o nome inglês? A enciclopédia wikipt é escrita em português para que seja lida por qualquer um, mas não precisa e nem deve mudar o nome de pessoas e lugares que é um absurdo arcaico, que já deveria ter sido corrigido a tempos. Não se muda nomes de personagens e nem de localidades sob a alegação de estar escrevendo uma enciclopédia em português, como já disse em outras ocasiões se mudar os nomes vira ficção e muda toda a história pra quem for ler ou pesquisar daqui a 100 anos. Falklands/Malvinas até concordo como título. JMGM (discussão) 06h05min de 25 de fevereiro de 2015 (UTC)Responder

Totalmente improcedente. Como disseram, Malvinas foi o nome que de fato tornou-se comum na lusofonia, independente de ser ou não o nome argentino ou de ser ou não o atual nome "oficial". E do mesmo modo que você aqui está a repetir seu argumento, eu e provavelmente outros voltaremos a repetir o mesmo contra-argumento de que é totalmente não verificável essa sua afirmação de que aportuguesar e/ou utilizar nomes em português é um absurdo arcaico ou que não se muda nomes de personagens e nem de localidades sob a alegação de estar escrevendo uma enciclopédia em português. É tradicional de qualquer língua do planeta adaptar palavras ou nomes próprios para que seus falantes possam assimilá-las(os). E mesmo no inglês isso tornou-se comum ao longa da história, sendo algo incomum somente a muito pouco tempo, o que explica a recusa de usaram, por exemplo, Saint Paul em vez de São Paulo, enquanto eles não veem problema algum de dizerem Brazil ou Lisbon.--Rena (discussão) 06h21min de 25 de fevereiro de 2015 (UTC)Responder

JMGM disse: uma delas O nome em português é Malvinas e desde quando o nome das ilhas é português? Entenda a diferença entre "nome das ilhas em português" e "nome das ilhas é português". Exemplo: o nome de um país é, na língua local, Deustchland. O nome em português desse país é Alemanha. O nome das ilhas na língua local é Falklands. O nome das ilhas em português é Malvinas. Gente, será que é tão difícil assim entender isso? E repito, para os que seguem a paranoia do "nome oficial": por que não movem México para seu nome oficial, Estados Unidos Mexicanos? Hein? Respondam por favor, porque não movem!!?? Alguém com coragem de responder? W.SE (discussão) 10h39min de 25 de fevereiro de 2015 (UTC)Responder

A pergunta "desde quando o nome das ilhas é português?" revela tanto desconhecimento linguístico, cultural e histórico que nem merece ser tratada... Sinto muito, mas é assim que eu vejo as coisas. Competência é requerida para editar a Wikipédia de forma responsável. --Fulviusbsas (discussão) 15h27min de 25 de fevereiro de 2015 (UTC)Responder

Não é o que diz o convite que é feito pela Wikipédia a novos usuários na página inicial Bem-vindo(a) à Wikipédia, a enciclopédia livre que todos podem editar.. Não diz em parte alguma que o editor precisa ser doutor em linguística e nem mestre multidisciplinar. O nome das ilhas é Falkland (Malvinas) em todos os mapas, onde qualquer estudante do primário pode localizar, o problema é querer colocar o português no mapa sem ser cartógrafo e ter autoridade para isso. Na wiki a insistência em fundamentar matéria inédita é diária, e os irresponsáveis como eu e outros que tentam colocar um pouco de noção da realidade é que são os incompetentes para editar a wiki. Mudem o conteúdo do convide: Bem-vindo(a) à Wikipédia, a enciclopédia escrita só por doutores capacitados e cultos, seria mais honesto, pois não se permitiria que ficassem editando desde o início para construir o que existe hoje. Se a wikipt existe não foi graças apenas a doutores, milhões de idiotas apaixonados a construíram mal e porcamente mas com dedicação. Desvalorizar o trabalho e opinião de quem aqui edita é contradizer o espírito wiki tanto apregoado. Se estamos aqui discutindo qual seria o nome mais apropriado para o artigo é porque não houve consenso e se não houve vamos discutir até consegui-lo sem discriminar ou ofender quem esteja na discussão. Divergências pessoais devem ser tratadas nas páginas de cada um. Aqui o assunto é Falkland (Malvinas). JMGM (discussão) 16h38min de 25 de fevereiro de 2015 (UTC)Responder

Faço minhas as palavras do ensaio Wikipédia:Competência é requerida do Zé Luiz. A boa-fé não é suficiente para a edição efetiva na Wikipédia. Não é preciso ser especialista nem doutor em nada, mas um mínimo de conhecimento sobre os temas é necessário. Além de bom-senso, para editar profundamente o artigo auroque é preciso saber algo sobre zoologia e arqueologia, para frontão é preciso saber algo de arquitetura e história, para candomblé é preciso saber algo sobre religiões e culturas africana e afro-brasileira, e assim por diante. Depois das pacientes e abundantes explicações de muitos editores diferentes sobre a falta de sentido do argumento do "nome oficial", tanto nesta como noutras discussões, você insiste e insiste. Não dá para seguir essa conversa. Fulviusbsas (discussão) 17h39min de 25 de fevereiro de 2015 (UTC)Responder

É verdade, ver pra crer, esta é a principal foto do local [5] onde diz com todas as letras qual o nome usado atualmente no local e nos mapas. O nome fantasia Malvinas pode até ser usado no artigo para contar a história, mas não é o nome do lugar oficialmente. JMGM (discussão) 18h46min de 25 de fevereiro de 2015 (UTC)Responder

  • De novo??? Ilhas Malvinas sempre foi o nome do lugar em português e este deve ser utilizado no artigo. Se as ilhas forem conquistadas segunda-feira pelo Putin e ele quiser chamá-las de Krasnorskayaovsky, vai ter que aguentar os lusófonos chamando o local de Malvinas. José Luiz disc 22h40min de 25 de fevereiro de 2015 (UTC)Responder
Quais lusófonos? Birra infantil de alguns editores da wikipt, único lugar onde o leitor é o último que fala e o primeiro que apanha. Impôr e querer convencer ou obrigar os leitores a aceitar isso como a mais pura verdade do mundo chega a ser cômico. JMGM (discussão) 23h01min de 25 de fevereiro de 2015 (UTC)Responder

Comentário "O nome das ilhas em português é Malvinas" Errado, esse é o nome em espanhol, usado tambem no Brasil por osmose. Alemanha é o nome em portugues de Deutschland, em espanhol por sinal é Alemania. MachoCarioca oi 23h07min de 25 de fevereiro de 2015 (UTC)Responder

Comentário ""Malvinas" é o nome consagrado em PORTUGUÊS!". Errado, em portugues ´ha um bilhao de fontes para Ilhas Falklands portanto não tem nada de "consagrado". E antes que venham com aquela bobagem de que Ilhas Falklands é o nome em "ingles", o nome em inglês é Falklands Islands. MachoCarioca oi 23h10min de 25 de fevereiro de 2015 (UTC)Responder

Concordo com Falklands, assim como deveria ser desde sempre. Só para constar: Nunca houve consenso de nada por aqui. Acreditar que tinha é o mesmo que acreditar no coelhinho da Pascoa, o assunto estava "adormecido" mas isso não significa aceitação dos demais editores disso que deveria ser uma enciclopédia. --Zoldyick (Discussão) 23h29min de 25 de fevereiro de 2015 (UTC)Responder

  1. A wikipédia não dita moda ela segue a moda;
  2. Já demonstrei acima que maioria das fontes disponíveis em português se referem às ilhas como Malvinas;
  3. Há casos em que o antigo nome em português passou a ter utilização marginal Ceilão -> Sri Lanka ; Formosa -> Taiwan, mas isso ainda não ocorreu com as ilhas Malvinas;
  4. Quando maioria das fontes disponíveis em português passarem a se referir às ilhas como Malvinas, serei favorável à muidança de nome também na wikipédia.--Raimundo57br (discussão) 23h40min de 25 de fevereiro de 2015 (UTC)Responder
Você está no lugar errado se pensa que wikipédia segue a moda. Argumento que beira o ridículo do se é assim que os leigos escrevem é assim que os acadêmicos devem escrever. Falácia preciosa essa eim! --Zoldyick (Discussão) 02h59min de 26 de fevereiro de 2015 (UTC)Responder
Zoldyick você está muito enganado nisso. Partindo do pressuposto que temos por base sempre preferirmos o que mais aparece nas fontes, isso já é "seguir a moda". MachoCarioca, não foi nem uma nem duas vezes que já foi referido aqui e noutros lugares que Malvinas é o nome incorporado pela lusofonia para referir-se ao arquipélago, sendo, por isso mesmo, seu nome em português. Se o nome foi incorporado por "osmose", então isso já mais que basta para dizer que seja o nome em português. Jurema, você que está a ser cômica ao ficar batendo na mesma tecla com um argumento que já não mais convence ninguém.--Rena (discussão) 03h08min de 26 de fevereiro de 2015 (UTC)Responder

Rena, incorporada por osmose às fontes que a incorporam, lógico. Como já foi dito, não há qualquer nome consagrado nisso, até a Enciclopedia Britannica, em sua enciclopedia on line escolar em português, ou seja, que ensina para as crianças, usa o nome real. Falklands. [6]. Isso tbém nada quer dizer, há bilhoes de fontes pra Malvinas e Falklnads, o que mostra não haver nenhum consenso para isso "lá fora". Nem existe consenso fora daqui, nem existe consenso aqui. Pra mim a unica solução para haver uma decisão definitiva e consagrada para o nome das ilhas na Wikioedia é a vontade da comunidade, ou seja, uma votação. A vontade da comunidade não necessariamente quer dizer que algo é certo ou errado, ate pq trata-se de apenas um bando de amadores achando algo, mas é a decisão dela como ela é. Portanto, este caso espeficio das Falklands só se decide mesmo por votação. Consenso aqui, nunca haverá. Não há donos da razão nisso. MachoCarioca oi 03h22min de 26 de fevereiro de 2015 (UTC)Responder

Como curiosidade: a falta de consenso sobre isso é tamanha, que até dentro de um mesmo veiculo de ecomunicação, no caso a Empresa Brasil de Comunicação S/A - EBC, orgao de noticias oficial do Estado, na mesma noticia a chama de Falklands no titulo e Malvinas no texto rs [7] MachoCarioca oi 03h30min de 26 de fevereiro de 2015 (UTC)Responder

A fonte diz: "Ilhas Malvinas (Falklands, para os britânicos)."--Raimundo57br (discussão) 11h08min de 26 de fevereiro de 2015 (UTC)Responder
Concordo, a proposta de uma votação é a mais lucida o possível. Isso é a Wikipédia e pelo simples fato de ser uma comunidade de diferentes opiniões e pontos de vista nuca haverá um consenso até o fim dos tempos. Sempre haverá discussão e brigas. A votação é inevitável. E Rena, para confirmar o que eu disse ao Raimundo: Isso tbém nada quer dizer, há bilhoes de fontes pra Malvinas e Falklnads, o que mostra não haver nenhum consenso para isso "lá fora". Frase do MC acima. Ou seja, se vc diz que a Wikipédia "segue a moda" então ela pode muito bem "seguir a moda" das Falklands ;-) --Zoldyick (Discussão) 03h32min de 26 de fevereiro de 2015 (UTC)Responder

Apesar de não gostar muito de votação, não vejo outra saída. Achei mais um link português que mostra como é usado o nome no artigo Referendo numas ilhas mais Falkland do que Malvinas achei interessante o título. E uma pesquisa feita pelo O Globo no Facebook [8] que achei engraçados os comentários sem noção.JMGM (discussão) 04h27min de 26 de fevereiro de 2015 (UTC)Responder

Gente, dá para parar com essa conversa de como os habitantes das ilhas chamam o lugar? Não tem NADA a ver com o nome em português. O que habitantes fazem ou deixam de fazer não tem nada a ver com o assunto, assim como por mais que os habitantes da Índia, China e Japão chamem os seus países de Bhārat, Zhōnghuá, ou Nippon respectivamente, isso nada conta num debate sobre os nomes destes lugares em português. E quem diz Bhārat, Zhōnghuá, Nippon, diz Deutschland, United Kingdom, France, España, België/ Belgique, etc, etc, etc, Resumindo, o nome em português é uma coisa, o nome usado pelos habitantes é outra. Estamos entendidos? Debater o mérito de cada um dos nomes propostos, tudo bem, mas sejamos claros sobre o que estamos a discutir. Rui Gabriel Correia (discussão) 10h04min de 26 de fevereiro de 2015 (UTC)Responder
  • Comentário Vamos ler o que o artigo diz: no texto está que o termo "Falkland" foi criado em 1690 para o estreito que separa as duas ilhas, mas não foi aplicado ao arquipélago até 1765, quando os britânicos voltaram pro lugar. O nome espanhol veio do francês "Îles Malouines", que foi dado para as ilhas pelo explorador Louis-Antoine de Bougainville (o cara que fundou o primeiro assentamento do arquipélago) em 1764. Em suma, "Falklands", apesar de mais antigo, só passou a ser usado para se referir às ilhas em 1765, depois do lugar já ter sido batizado de "Malouines" pelos franceses. O ponto é: qual a referência lusófona mais antiga feita ao arquipélago? "Falklands" ou "Malvinas"? Entendo que "Malvinas", por ser um termo latino e, portanto, mais próximo da língua portuguesa, se popularizou com mais facilidade. E como é em Portugal? O termo "Malvinas" é disseminado ou também se usa "Falklands" frequentemente? Chronus (discussão) 10h25min de 26 de fevereiro de 2015 (UTC)Responder

@ Zoldick: Quando eu falo em moda, me refiro ao conceito estatísco: (Moda (estatística))

  1. segundo o bing restrito ao domínio "br" Malvinas: 204.000 resultados, Falklands: 41.100 resultados.--Raimundo57br (discussão) 15h55min de 16 de fevereiro de 2015 (UTC)Responder
  2. Google news (edição brasil): Malvinas: 441.000 resultados x Falklands 41.900 resultados, note que o segundo resultado aponta para muitos artigos escritos em inglês.--Raimundo57br (discussão) 16h19min de 16 de fevereiro de 2015 (UTC)Responder
  3. Google acadêmico em português: Malvinas 4.030 resultados Falklands: 572 resultados.--Raimundo57br (discussão) 22h44min de 16 de fevereiro de 2015 (UTC)Responder

@ MC, para essa questão a "Enciclopedia Britannica" não é fonte imparcial.--Raimundo57br (discussão) 11h01min de 26 de fevereiro de 2015 (UTC)Responder

@ Zold, vamos votar, isso é vamos deixar o Quintinense (que se orgulha muito de nunca perder votações por aqui) decidir a questão por Falklands.--Raimundo57br (discussão) 11h08min de 26 de fevereiro de 2015 (UTC)Responder

Antes de votar considerem alguns trechos de peso indevido:

  1. "A Wikipédia visa apresentar visões concorrentes na proporção da sua representação em fontes fiáveis sobre o assunto." (apresentei indícios que maioria das fontes em português, se referem às Ilhas como Malvinas);
  2. Tenha em mente que para determinar o peso apropriado, deve-se considerar o predomínio do ponto de vista em fontes fiáveis, não seu predomínio entre editores da Wikipédia.
  3. "Se você é capaz de provar alguma coisa que poucos (ou quase ninguém) acreditam, Wikipedia não é lugar para estrear tais provas." (A wikipédia não cria moda, não é lugar para promover alterações culturais)--Raimundo57br (discussão) 11h15min de 26 de fevereiro de 2015 (UTC)Responder
Alguns estão dizendo que "Malvinas" não é português, e sim espanhol. Como disseram acima, o nome "Malvinas" é adaptação do francês "Malouines" (por sua vez uma referência a Saint-Malo). Nas línguas latinas é essa a raiz dos nomes das ilhas, como por exemplo para o italiano "Malvine" (que, porém, aparentemente é pouco usado por lá [9]). Também o galego [10], o catalão [11] e o ocitano [12] usam todos a forma "Malvinas". Neste contexto, não entendo a dúvida de que o nome em português é "Malvinas". Os nomes de outros territórios e acidentes geográficos como "Maldivas", "Amazonas", "Madagascar", "Inglaterra", "Chipre", "Líbano", "Cuba" etc também se escrevem igual em português e em espanhol, e ninguém diz que essas palavras não são portuguesas! Obviamente que aqui existe o contexto da disputa de soberania no fundo, mas como mostrado pelo Raimundo57br, o nome "Malvinas" é muitíssimo mais usado que "Falklands" nos países lusófonos. Tanto é assim, que o diabo da guerra foi chamada "Guerra das Malvinas", oras! --Fulviusbsas (discussão) 11h59min de 26 de fevereiro de 2015 (UTC)Responder

Essa disputa de nome do lugar não se resolve na Wikipédia, o buraco é bem mais embaixo, como se pode ver nesta análise feita pela BBC Brasil em 2012 Malvinas ou Falklands, a visão de Argentina e Grã-Bretanha é uma disputa política entre dois países e que a wiki não pode tomar partido, certo? Se escolhermos Falkland ou Malvinas estaremos tomando partido de um ou de outro. Sugiro pensarem numa forma neutra de titular o artigo, assim como: Falkland-Malvinas, Malvinas-Falkland ou com barras, parenteses, virgula desde que os dois nomes apareçam imparcialmente não denotando preferências. Caso um dia se resolva o impasse entre os países e fique definido um ou outro fazemos a correção e resolvido o problema. Que acham? JMGM (discussão) 14h59min de 26 de fevereiro de 2015 (UTC)Responder

Discordo da JMGM. Nenhuma outra Wikipédia faz algo do tipo. Temos que nos decidir de uma vez por todas. Por isso perguntei mais acima qual termo é mais antigo em português. Melhor resolvermos isso baseando-se em fatos históricos. Chronus (discussão) 16h08min de 26 de fevereiro de 2015 (UTC)Responder
Tem todo direito de discordar de mim, e eu de você, sou uma das pessoas que vai votar contra o destaque só por causa do nome do artigo que está parcial, apesar do conteúdo estar ótimo, uma pena. JMGM (discussão) 16h21min de 26 de fevereiro de 2015 (UTC)Responder
  1. Chantagem é um forte argumento;
  2. Na wiki em galego deixou de existir o nome duplo.--Raimundo57br (discussão) 16h51min de 26 de fevereiro de 2015 (UTC)Responder
Não, não é chantagem, estou apenas justificando meu voto antecipadamente.
As decisões tomadas na wiki em Galego e outras é problema delas e não nosso. Aqui é a wikipt e não devemos copiar nem galegos nem espanhóis para tomar uma decisão. JMGM (discussão) 17h27min de 26 de fevereiro de 2015 (UTC)Responder

Citação: Tem todo direito de discordar de mim, e eu de você, sou uma das pessoas que vai votar contra o destaque só por causa do nome do artigo que está parcial, apesar do conteúdo estar ótimo, uma pena. Isto enquadra-se perfeitamente em WP:Não abuse da Wikipédia para provar um ponto de vista. Antero de Quintal (discussão) 17h29min de 26 de fevereiro de 2015 (UTC)Responder

Oi? Não entendi. JMGM (discussão) 18h36min de 26 de fevereiro de 2015 (UTC)Responder

Citação: é uma disputa política entre dois países e que a wiki não pode tomar partido. Essa e outras frases mostram que a Jurema, MC e os outros parecem pensar que usar "Malvinas" é tomar o partido da Argentina no conflito. Isso é um absurdo, e inclusive cheira à proverbial implicância brazuca contra os argentinos. Trata-se aqui de usar o nome corrente no Brasil e Portugal. Basta lembrar das manchetes sobre as "Guerra das Malvinas" e não sobre a "Guerra das Falklands" à época. Os malvinenses nunca fizeram um pedido em lugar nenhum de que suas ilhas fossem chamadas "Falklands" em outras línguas (e mesmo que fizessem, não creio que argentinos, espanhóis, brasileiros, portugueses, franceses etc obedecessem). Há línguas que usam "Falklands" e outras que usam "Malvinas" ou variantes (Malouines, Malvine). É muuuito simples. Não acredito na dificuldade em entender. Fulviusbsas (discussão) 19h17min de 26 de fevereiro de 2015 (UTC)Responder

Antes de qualquer coisa, gostaria que verificassem este artigo Palácio de Falkland e verifiquem os links. O link da localização do castelo é Falkland que é na Escócia e quando se clica no mesmo vai para Malvinas e não deve ser o único. É bonito isso? Fora isso existe uma página de desambiguação na en https://en.wikipedia.org/wiki/Falkland onde contém todos os artigos que usam a palavra Falkland que ainda não existe em português, quem se habilita? JMGM (discussão) 19h31min de 26 de fevereiro de 2015 (UTC)Responder

  • @JMGM: Sua atitude de me "ameaçar" com um voto contrário à candidatura do verbete ao destaque é bastante lamentável e não condiz com uma pessoa com a sua experiência de vida. Entenda que um voto baseado em uma justificativa como essa (ainda mais se considerarmos o fato de que uma discussão sobre o assunto foi aberta e ainda está em andamento) seria imediatamente anulado por desrespeitar as regras da WP:EAD. Ademais, tal reação agressiva e inesperada pode indicar certa falta de argumentos. Lembre-se que estamos em uma discussão democrática, aberta e que está a caminhar para uma votação. Não vamos diminuir o nível da argumentação agora. Como disse no início das conversas, eu sou neutro em relação ao assunto e acredito que é a comunidade que deve tomar uma decisão definitiva. Por fim, aviso: como já dito anteriormente, se você votar contra o artigo por conta do nome dele, seu voto será imediatamente anulado. :D Chronus (discussão) 21h05min de 26 de fevereiro de 2015 (UTC)Responder
@JMGM: Já ia me esquecendo. Eu criei o verbete sobre a cidade escocesa. Chronus (discussão) 23h41min de 26 de fevereiro de 2015 (UTC)Responder
@Chronus: Não querendo atrapalhar o seu trabalho que está sendo muito árduo, estou acompanhando, coloquei na discussão do artigo criado, que o mesmo no original tem uma desambiguação, e na minha opinião aqui também deveria ter. JMGM (discussão) 00h12min de 27 de fevereiro de 2015 (UTC)Responder

Resumo dos argumentos:

Falklands
  • nome oficial
  • pertence ao Reino Unido, eles chamam assim, por isso o título deve ser dessa forma
  • a Wikipédia não deve tomar partido entre as causas, por isso deve adotar a forma oficial
  • Malvinas é mais comum na lusofonia por motivo político, de apoio à causa argentina
  • os habitantes locais chamam assim
Malvinas
  • nome mais conhecido em português
  • o padrão da Wikipédia é utilizar o nome mais conhecido, e não o oficial (ex. Estados Unidos Mexicanos --> México)
  • a Wikipédia não deve tomar partido entre as causas, por isso deve adotar o seu padrão
  • usar o nome oficial como critério somente neste artigo seria ilógico, parcial e aí sim se basear em viés político (Wikipédia deve ser neutra)
  • Malvinas é mais comum na lusofonia por motivo linguístico, não político
    • mesmo em Portugal, tradicional país anglófilo, a forma Malvinas predomina
    • na lusofonia, Malvinas é um termo secular, consta em publicações muito antigas, anterior às reivindicações argentinas e anterior à própria nação argentina
    • também em Angola o nome Malvinas é amplamente mais utilizado

Escrevi isso há 2 anos para resumir o que foi dito nesta longa discussão. W.SE (discussão) 14h09min de 27 de fevereiro de 2015 (UTC)Responder

O problema de dois "argumentos" para Falklands é que são manifestamente falsos. A lusofonia não chama às ilhas Malvinas por "apoio" de causa a coisa nenhuma. Isso é pura fantasia de teóricos da conspiração. O nome das ilhas em língua portuguesa sempre foi Malvinas, muito antes da guerra da década de 80, muito antes das pretensões argentinas e muito antes sequer dos ingleses tomarem posse das ilhas.
Esse fenómeno do uso do termo "Malvinas" com significado político ocorreu exclusivamente no Reino Unido e durante a guerra. Nessa época, os britânicos que defendiam a legitimidade territorial da Argentina referiam-se, em tom provocativo, às ilhas pela forma castelhana em lugar da forma inglesa. Repare-se que o tom provocativo advém apenas de usar o termo Malvinas em língua inglesa, já que nenhum anglófono se refere às ilhas como "Malvinas". Quanto ao resto do mundo, manteve-se indiferente e a lusofonia continuou a chamar as ilhas pelo nome que chamava há séculos. Apesar da realidade dos factos, há quem goste de fantasiar e inventar teorias da conspiração, deturpando uma realidade completamente diferente do caso lusófono. Antero de Quintal (discussão) 14h25min de 27 de fevereiro de 2015 (UTC)Responder
Concordo. Os "argumentos" pra mudar o nome do artigo pra Falklands foram destruídos: é oficial? e daí? usamos o nome mais conhecido para dar título aos nossos artigos! Malvinas é por motivo político de apoio a causa Argentina? Mas como? Se antes mesmo de existir a nação Argentina o termo Malvinas já era o usado em português!! E agora? Acho que isso é o fim da discussão. W.SE (discussão) 14h52min de 27 de fevereiro de 2015 (UTC)Responder
Destruídos? Achismo eu tbém tenho. Aí pra cima tudo o que tem é opinião, pró e contra esse ou aquele nome, usando dos argumentos q lhes aprouvem (tipo, o meu é melhor que o seu). E nada muda o fato de não haver qualquer consenso sobre o nome da ilha até hj, com mil fontes pros dois nomes. Opinião eu tbém tenho. MachoCarioca oi 15h45min de 27 de fevereiro de 2015 (UTC)Responder

Na verdade, eu não acho que os brasileiros que chamam as Falklands de Malvinas o fazem por motivo politico, é por ignorancia mesmo. Mas fica mais bonito dizer que é por motivo politico, de boa vizinhança e coisa tal. MachoCarioca oi 15h49min de 27 de fevereiro de 2015 (UTC)Responder

Não há nada de ignorância em preferir usar um nome já a muito tempo comum e originário duma transcrição natural, em vez de um nome totalmente diferente, mesmo ele sendo o nome "oficial". Não há obrigatoriedade alguma de a lusofonia adotar um nome estranho a ela, do mesmo modo que futuramente nada impede que ocorra com Malvinas o mesmo que ocorreu com Ceilão e Birmânia, atualmente referidos como Sri Lanca e Mianmar.--Rena (discussão) 16h09min de 27 de fevereiro de 2015 (UTC)Responder

@MachoCarioca: Se os brasileiros chamam o arquipélago de "Malvinas" por "ignorância" ou para a apoiar a Argentina, por que então Portugal usa o mesmo termo para se referir às ilhas? Chronus (discussão) 18h22min de 27 de fevereiro de 2015 (UTC)Responder

Apoio a mudança para Ilhas Falklands, pelo motivo de ser o nome oficial. Bruno Ishiai (discussão) 13h09min de 6 de março de 2015 (UTC)Responder

Apoio a mudança para Ilhas Falklands, pelo motivo de ser o nome oficial
Chamar as Ilhas Falkland de Malvinas não é correto, pois a reivindicação da Argentina não é reconhecida internacionalmente. A soberania do Reino Unido sobre as ilhas foi reconhecida pela comunidade internacional desde 1833, quando os britânicos estabeleceram uma colônia no arquipélago.
Além disso, a Argentina tentou tomar as ilhas à força em 1982, mas foi derrotada pelos britânicos na Guerra das Malvinas. Desde então, o Reino Unido mantém sua presença nas ilhas e a soberania britânica é aceita pela comunidade internacional.
Chamar as Ilhas Falkland de Malvinas também é problemático porque isso implica que a Argentina tem algum direito ou controle sobre as ilhas, o que não é verdade. Esse tipo de terminologia pode criar tensão desnecessária entre os países e reavivar questões históricas que já foram resolvidas.
Em resumo, as Ilhas Falkland são oficialmente reconhecidas como um território britânico ultramarino, e não há justificativa legal ou histórica para chamá-las de Malvinas. A terminologia correta e precisa é Ilhas Falkland. Victor Gaspar2 (discussão) 17h14min de 16 de março de 2023 (UTC)Responder
É necessário trazer fontes para sua afirmação, o artigo espanhol, por exemplo, afirma que o território tem um 'definição pendente' por parte da ONU. Além disso, diversas Wikis utilizam Malvinas, não é uma exclusividade lusófona. JoaquimCebuano (discussão) 19h56min de 16 de março de 2023 (UTC)Responder
Olhe só o site da onu: https://www.un.org/dppa/decolonization/en/nsgt/falkland-islands-malvinas Victor Gaspar2 (discussão) 21h31min de 16 de março de 2023 (UTC)Responder
Não há que se falar em troca de nome, que em espanhol e em português é Malvinas. É assim desde seu descobrimento, conforme se lê no próprio artigo. A imprensa, as enciclopedias, os periódicos em língua portuguesa e espanhola referem-se ao arquipélago como "Malvinas", sem com isso esquecer sua denominação anglófona ou contestar a questão política que envolve a posse do território,
Lembrando que escrevemos "Alemanha" em português; "Alemania" em espanhol, "Germany" em inglês, mas todas com a observação que em alemão é "Deutschland". Da mesma forma escrevemos "Ilhas Malvinas", com a observação "Falklands Islands, em inglês." JCMA (discussão) 14h09min de 17 de março de 2023 (UTC)Responder
Há o que se discutir sim, apesar do nome mais reconhecido pelos brasileiros ser Malvinas, o nome oficial que é dado pelas instituições é Falklands. A imprensa brasileira faz juízo de valor político em favor da Argentina no caso desde a época da guerra, esse reconhecimento simples não é válido perante ao país que oficialmente detém o controle da ilha, que é o Reino Unido.
Argentinos e britânicos dão nomes diferentes para tudo que há no arquipélago, a começar pelos próprios nomes das ilhas: Falkland e Malvinas. As duas ilhas maiores são chamadas pelos argentinos de Soledad e Gran Malvina, enquanto, para os ingleses, são East Falkland e West Falkland. A única cidade existente também tem dois nomes: Port Stanley e Puerto Argentino.
O estranho é que a página da Wiki traz como capital Stanley, nome em inglês, e como nome do arquipélago traz Malvinas, o que demonstra incoerência.
Em todo mundo as ilhas são conhecidas como Falklands, denominação mais aceita pelo Reino Unido, e pelos moradores. Devia-se utilizar esse nome aqui também, para educar as pessoas à denominação correta. Só por um nome ser o mais utilizado, não significa que está correto. 2804:14C:5BD8:4586:0:0:0:1001 (discussão) 14h23min de 17 de março de 2023 (UTC)Responder
Na artigo em inglês consta 'The Falkland Islands (/ˈfɔː(l)klənd, ˈfɒlk-/; Spanish: Islas Malvinas [ˈizlaz malˈβinas]) is an archipelago in the South Atlantic Ocean on the Patagonian Shelf."
Na página da ONU consta "Falkland Islands (Malvinas)", como aliás está amplamente documentado acima.
Não apenas a imprensa brasileira, mas o mundo todo trata o arquipélago com seus nomes em inglês e espanhol, este último seguido pelos países de língua portuguesa.
Aliás, já ficou definido aqui que a denominação deve continuar como está. JCMA (discussão) 20h49min de 17 de março de 2023 (UTC)Responder
@JCMA: Acho melhor criarmos uma {{FAQ}} sobre o tema, já que esse assunto é recorrente por aqui. Chronus (discussão) 20h53min de 17 de março de 2023 (UTC)Responder
Concordo. JCMA (discussão) 20h57min de 17 de março de 2023 (UTC)Responder
Se no mundo inteiro então tratam as ilhas como Falklands/Malvinas, por que nossa página da wiki tem como título apenas Malvinas? Claramente há preferência pela visão política argentina, dada tamanha resistência. 2804:14C:5BD8:4586:0:0:0:1001 (discussão) 21h32min de 17 de março de 2023 (UTC)Responder
Leia nossa página e a dos outros 149 idiomas. Constam com ambos os nomes, ou seja, o nome da língua é o nome inglês. JCMA (discussão) 21h43min de 17 de março de 2023 (UTC)Responder

Política

[editar código-fonte]
MC, tem fundo político sim o fato de preferirem Malvinas.

Uma fonte que comprova que o nome Malvinas é preferido por países vizinhos da Argentina Lula questiona soberania britânica nas Malvinas, política da boa vizinhança declarada. JMGM (discussão) 15h41min de 27 de fevereiro de 2015 (UTC)Responder

PS: Mostrando também que jornais e revistas adoram no Brasil o nome Malvinas em virtude da decisão tomada pelo então presidente brasileiro, anti-americano e anti-britânico e pró-argentinos. Não deixa de ser uma influência política. JMGM (discussão) 16h00min de 27 de fevereiro de 2015 (UTC)Responder

Não tem fundo politico nenhum, chama tem tempo, não é coisa desse governo ou da atual politica externa. É ridiculo, mudaram o nome do territorio por conta propria. rs MachoCarioca oi 16h03min de 27 de fevereiro de 2015 (UTC)Responder

Concordo que mudaram o nome das ilhas por conta própria, o que vale na realidade é o que está no papel, e até agora é Falklands. JMGM (discussão) 16h12min de 27 de fevereiro de 2015 (UTC)Responder


[editar código-fonte]

Queria discutir essa edição e os comentários em Wikipédia:Escolha do artigo em destaque/Ilhas Malvinas...

Qual é a justificativa para omitir as ligações internas apontadas pelo W.SE?

Flávio, o Maddox (msg!) 21h36min de 26 de fevereiro de 2015 (UTC)Responder

A edição foi revertida. Flávio, o Maddox (msg!) 21h42min de 26 de fevereiro de 2015 (UTC)Responder

Mas que grande utilidade manter esse tópico aberto! Eu já reconheci o erro e reverti minha própria edição. Isso não é abuso do espaço público? Chronus (discussão) 21h45min de 26 de fevereiro de 2015 (UTC)Responder

Kelpers

[editar código-fonte]

Observação: Quem nasce em Falkland é chamado de kelper. 187.127.28.55 (discussão) 16h06min de 27 de fevereiro de 2015 (UTC)Responder

É que na wikipt costuma=se colocar s no final de todos gentílicos pra dizer que é plural, mesmo que não seja. JMGM (discussão) 16h18min de 27 de fevereiro de 2015 (UTC)Responder
Eu vou inserir como kelpers. Está correto. 187.127.28.55 (discussão) 16h22min de 27 de fevereiro de 2015 (UTC)Responder

"Kelper" não é um gentílico, mas sim uma alcunha coloquial ou calão. Aproximadamente o mesmo que "brazuca" ou "tuga". Portanto, não deve constar do artigo. Antero de Quintal (discussão) 16h34min de 27 de fevereiro de 2015 (UTC)Responder

Texto apagado do verbete:

[editar código-fonte]

Argentinos e britânicos dão nomes diferentes para tudo que há no arquipélago, a começar pelos próprios nomes das ilhas: Falkland e Malvinas. As duas ilhas maiores são chamadas pelos argentinos de Soledad e Gran Malvina, enquanto, para os ingleses, são East Falkland e West Falkland. A única cidade existente também tem dois nomes: Port Stanley e Puerto Argentino. Ironicamente, o maior e melhor hotel das ilhas Falkland chama-se Malvina House Hotel, apesar de ter sido erguido e ser mantido por descendentes de ingleses. 187.127.28.55 (discussão) 16h14min de 27 de fevereiro de 2015 (UTC)Responder

Citação para o verbete:

[editar código-fonte]

187.127.28.55 (discussão) 16h18min de 27 de fevereiro de 2015 (UTC)Responder

Talvez não sirva como fonte por ser um trabalho de um professor e não um documento oficial como exigido, mas tem bastante conteúdo que pode ser usado no artigo. [14] JMGM (discussão) 23h54min de 27 de fevereiro de 2015 (UTC)Responder

Votação

[editar código-fonte]

A discussão mais acima sobre os nomes das ilhas não deu em nada, assim como a que foi realizada em 2012. O tema é polêmico e, como já dito, só pode ser resolvido por votação. Quando vamos abrir uma? Chronus (discussão) 13h11min de 6 de março de 2015 (UTC)Responder

  • Vou ter que me repetir:

Antes de votar considerem alguns trechos de peso indevido:

  1. "A Wikipédia visa apresentar visões concorrentes na proporção da sua representação em fontes fiáveis sobre o assunto." (apresentei indícios que maioria das fontes em português, se referem às Ilhas como Malvinas);
  2. Tenha em mente que para determinar o peso apropriado, deve-se considerar o predomínio do ponto de vista em fontes fiáveis, não seu predomínio entre editores da Wikipédia.
  3. "Se você é capaz de provar alguma coisa que poucos (ou quase ninguém) acreditam, Wikipedia não é lugar para estrear tais provas." (A wikipédia não cria moda, não é lugar para promover alterações culturais)--Raimundo57br (discussão) 11h15min de 26 de fevereiro de 2015 (UTC)Responder
Não existe nenhum "predomínio" nisso, o nome é usado de forma diferente em todo mundo e de milhares de fontes. Não se consegue um consenso sobre isso pelas mais diversas razões, sejam historicas, sem politicas. Votações são previstas normalmente no projeto e para esse tema por aqui só uma votação resolve. Ninguém precisa de "licença" de ninguém pra abrir votação de nada aqui. Creio que para uma definição sobre isso, só com uma votação que expresse a decisão final dos editores sobre o tema e essa será a posição oficial d Wikipedia. Por sinal, esse tema jamais foi votado aqui, por isso vira e mexe ele retorna, hora de resolver isso de uma vez. MachoCarioca oi 13h35min de 6 de março de 2015 (UTC)Responder

Foi feita uma proposta para alteração de nome e esteve longe de haver consenso. O processo normal é encerrar a discussão e admitir esse facto. Disputas de conteúdo não se resolvem por votação e, principalmente, opiniões de editores não se sobrepõem a fontes fiáveis. Antero de Quintal (discussão) 13h59min de 6 de março de 2015 (UTC)Responder

Mas é uma questão recorrente sobre a qual a comunidade nunca chegou a qualquer consenso. Além do mais, outras organizações de mídia também tem ambiguidades ao nomear as ilhas, apesar do nome Malvinas ser mais popular entre a população, talvez por ser latino. Acho que uma votação iria colocar um ponto final nessa questão, justamente para evitar uma nova discussão daqui alguns anos. Não é uma controvérsia interna. Chronus (discussão) 14h02min de 6 de março de 2015 (UTC)Responder
"Malvinas" é o nome em português e que corresponde à esmagadora maioria das fontes fiáveis em língua portuguesa. Se não houve consenso para mudar o nome, o que significa é exatamente isso: que não houve consenso. As pessoas devem simplesmente aceitar esse facto e deixar de tentar arranjar métodos de subversão do sistema para impôr a sua vontade custe o que custar. Antero de Quintal (discussão) 14h07min de 6 de março de 2015 (UTC)Responder

Antero, tudo q faz faz é repetir indefinidamente suas convicções, isso não leva a nada nem mudará quem pensa diferente de vc, entenda de uma vez, aqui não existem verdades individuais, só coletivas, apenas a coletividade decide quando se chega a um impasse, estamos perdendo tempo em alongar essa discussão que não vai a lugar nenhum. MachoCarioca oi 14h15min de 6 de março de 2015 (UTC)Responder

Citação: Antero escreveu: «Foi feita uma proposta para alteração de nome e esteve longe de haver consenso.» Exatamente por isso que é necessaria uma votação, já que não há consenso nem pra alterar nem pra permanecer. Se houvesse consenso, votação pra que? Aqui não se consegue resolver nem a questão "palavra-passe"/"senha", somos um grande jardim de infancia. Imagina algo mais cultural e com tanta controvérsia externa como isso aqui? Opiniões de editores não se sobrepõem a fontes fiáveis; exatamente, e como existem fontes fiáveis para os dois nomes, só uma votação pode decidir nossa posição oficial. A votação sempre foi o ultimo recurso, hora de usa-la, esse assunto já demorou demais a ser resolvido definitivamente. MachoCarioca oi 14h15min de 6 de março de 2015 (UTC)Responder

A justificação para uma votação é a alegação de que é preciso resolver o facto de "não haver consenso". No entanto, uma votação não vai trazer qualquer consenso. A falta de consenso vai continuar a existir. Portanto, a votação não vai resolver nenhum problema que se propõe a resolver, além de ser um método ilegal de resolução de disputas de conteúdo. Antero de Quintal (discussão) 14h19min de 6 de março de 2015 (UTC)Responder

@Carioca, há claros indícios do predomínio do uso da forma "Malvinas" em português (tenho que repetir):

  1. segundo o bing restrito ao domínio "br" Malvinas: 204.000 resultados, Falklands: 41.100 resultados.--Raimundo57br (discussão) 15h55min de 16 de fevereiro de 2015 (UTC)Responder
  2. Google news (edição brasil): Malvinas: 441.000 resultados x Falklands 41.900 resultados, note que o segundo resultado aponta para muitos artigos escritos em inglês.--Raimundo57br (discussão) 16h19min de 16 de fevereiro de 2015 (UTC)Responder
  3. Google acadêmico em português: Malvinas 4.030 resultados Falklands: 572 resultados.--Raimundo57br (discussão) 22h44min de 16 de fevereiro de 2015 (UTC)Responder

Discordo em absoluto de realizar uma votação sem uma regra previamente discutida que formalize este tipo de decisão. Para que seja possível aceitar o desfecho, seja ele qual for, é preciso haver no mínimo aceitação das regras do combate. Obviamente nunca haverá um consenso para este caso em particular pois estão falando de conceitos diferentes (nome em português x denominação "oficial" anglófona). Ambas as formas são perfeitamente válidas pois tem amplo embasamento em fontes fiáveis. Como não há divergência entre as variantes lusófonas e não há uma forte afinidade com determinada variante do português, o hábito consagrado pela comunidade é deixar com o título do primeiro autor. Fosse o contrário (o artigo fosse "Ilhas Falklands" e quisessem mover para "Ilhas Malvinas" eu diria exatamente a mesma coisa.OTAVIO1981 (discussão) 20h30min de 6 de março de 2015 (UTC)Responder

Perfeito. Concordo integralmente. José Luiz disc 01h43min de 7 de março de 2015 (UTC)Responder

Sugestão

[editar código-fonte]

Poderiam criar um artigo especifico sobre a disputa pela soberania do arquipélago: es:Cuestión de las islas Malvinas. --Lord Mota 00h19min de 26 de fevereiro de 2017 (UTC)Responder

Ciberdúvidas

[editar código-fonte]

Eu fiz uma pergunta para o Ciberdúvidas se o correto é Malvinas ou Falkland. A resposta foi essa:

Prezado Consulente,

Apesar da investigação demorada, não temos uma resposta inequívoca à questão.

Em Portugal, usa-se «Ilhas Falkland» (também se escreve «ilhas Falkland» e «as Falkland» (e não "as Falklands"), como se comprova pelo facto de ser esta a forma empregada pelo código de redação para escrita do português no contexto da União Europeia: http://publications.europa.eu/code/pt/pt-5000500.htm#fn-fk1. Tal não obsta, no entanto, a que, por razões diplomáticas se diga e escreva «as (ilhas) Malvinas», por exemplo, na presença de representações oficiais da Argentina ler as memórias* do embaixador** português Seixas da Costa: https://duas-ou-tres.blogspot.com/2012/01/falklandmalvinas.html***. Na comunicação social, âmbito em que as ilhas em apreço são raramente**** notícia, também pode acontecer empregar Malvinas em lugar de Falkland.

Quando ao Brasil, das fontes a que temos acesso, nota-se preferência por "Malvinas".

É de salientar, no entanto, que, em referência ao conflito havido em 1981 entre o Reino Unido e a Argentina, se diz «guerra das Malvinas», e não «guerras das Falkland*****», tanto em Portugal, como no Brasil.