Русский
Морфологические и синтаксические свойства
э́· ти- ка
Существительное , неодушевлённое, женский род, 1-е склонение (тип склонения 3a по классификации А. А. Зализняка ).
Корень: -этик- ; окончание: -а [Тихонов, 1996 ] .
Произношение
МФА : ед. ч. [ˈɛtʲɪkə ] мн. ч. [ˈɛtʲɪkʲɪ ]
Семантические свойства
Значение
раздел философии, наука, изучающая мораль, нравственность как форму общественного сознания и как вид общественных отношений ◆ Этика стоиков. ◆ Идеалистическая этика Канта. ◆ Материалистическая этика .
нормы поведения, мораль человека или какого-либо класса людей ◆ Врачебная этика . ◆ Физкультурная этика . ◆ Этика учёного.
Синонимы
устар. : ифика
мораль , нравственность
Антонимы
-
-
Гиперонимы
наука , философия
-
Гипонимы
биоэтика , метаэтика , нейроэтика
Родственные слова
Список всех слов с корнем -этик- [Тихонов, 2003 ]
[править ]
существительные: неэтичность , этика , этикетI , этичность ; бизнес-этика , биоэтика , нет-этикет
прилагательные: неэтичный , этикетныйI , этический , этичный ; биоэтический , морально-этический , религиозно-этический , этико-психологический , этико-социальный
наречия: неэтично , этикетно , этически , этично
Этимология
Происходит от др.-греч. ἠθικά , от ἠθικός «касающийся нравов, моральный », из ἦθος «местоположение , жилище , стойло ; нрав , обычай », далее из ἔθος «привычка , обыкновение , обычай », далее из праиндоевр. *swedh- «обычай » (ср.: готск. sidus «обычай », др.-в.-нем. situ «обычай », нем. Sitte «обычай », др.-сканд. siδr «обычай », лат. sodalis «товарищ », др.-греч. ἔθος «обычай », авестийск. xʷaδāta «самостоятельный », санскр. स्वधा (svadhā) «обычай ») . Русск. этика — начиная с Петра I. Вероятно, заимств. через польск. еtуkа из лат. ethica (Квинтилиан). Позднегреч. произношение на -и- отражает форма ифика у Радищева. Использованы данные словаря М. Фасмера . См. Список литературы .
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
Перевод
Библиография
Для улучшения этой статьи желательно :
Добавить все семантические связи (отсутствие можно указать прочерком, а неизвестность — символом вопроса)
Добавить хотя бы один перевод для каждого значения в секцию «Перевод»