SEGUIDORES

viernes, 14 de noviembre de 2025

CHAQUETA RECICLADA

 Hace unos meses, una amiga me regaló un par de bolsas con lanas que andaban dando tumbos por su casa. Entre ellas había una chaqueta tejida sin coser. Como no me gustaba el patrón la deshice. Hice madejas y las puse en vapor para estirar la lana (hacía años que estaba tejida). Una vez estirada, volví a hacer ovillos y tejí una chaqueta nueva.

There are a few months, a friend gifted me two bags plenty of wool that were at her house longtime. Among then it was a cardigad knitted but not sewed. As I didn't like the pattern I undone it, I passed it over steam for stretching the fiber, I made the balls and then a new cardigan.

Il y a quelques moins, une amie m'a donné deux sacs plein de laine. Elle avait cette laine longtemps. Parmi elles il y avait a gilet sans coudre mais je n'aimais pas le patron. Je l'ai defait, j'ai passé la laine à vapeur, j'ai fait des pelotes et j'ai tricoté un nouveau gilet.







lunes, 20 de octubre de 2025

NUEVOS BEBÉS A LA VISTA

Rubén y Diana son una pareja joven a la que conozco desde hace poco más de un año aunque les tengo cariño como si los conociera de toda la vida. Esta Navidad van a ser padres por primera vez y le he tejido un conjunto con todo mi cariño.

Rubén and Diana are a young couple that I knew since one year and a half ago but I care them as if I know for my hole life. This Christmas they are going to be parents for the first time and I knitted this set for their baby with all my love.

Rubén et Diana sont une jeune couple que j'ai connu il y a moins de deux ans mais j'ai les aime comme si on se connais toute la vie. Cette Nöel ils vont être parents pour la première fois et j'ai tricoté cette ensemble avec tout mon amour.





Como me quedó un poco de lana he tejido otros dos pares para otros bebés que están a punto de nacer.

As it left some wool I've knitted two pairs of booties for two babies that are going to be birth soon.

Comme il y a resté un peu de laine j'ai tricoté deux paires de chaussons pour deux bébés qui vont être nés sans plus tarder.




jueves, 9 de octubre de 2025

NECESER TRICOLOR

Una amiga se acaba de ir a Irlanda para trabajar como auxiliar de conversación en un colegio. Hace unas semanas le hicimos una despedida y yo le regalé este neceser para que tenga el coraje del tigre.

A friend has just arrived to Ireland for workings as speaker Spanish in an school. There is some weeks her friends said goodbye and I gifted her this vanity case for having tiger's courage.

Une amie est partie en Irlande pour travailler comme auxiliare de conversation dans une école. Il y a quelques semaines  ses amies l'avons fait la fête d'adieu et j'ai le donné cette trousse de toilette pour avoir le courage du tigre.





La tela del forro es un retal de una falda que tenía desde hace años. Como me sobró un poco hice dos fundas para las gafas que he regalado a mis primas más queridas.

The fabric is a leftover from a skirt that it was at home there was more than ten years. As there was a little more leftover I sewed two glasses cover for my cherish cousins.

Le tissu était une chute de une jupe que j'avais il y a longtemps. Comme il a resté une petite chule j'ai cousu deux étuis de lunettes pour mes plus aimés cousines.




lunes, 1 de septiembre de 2025

TOP ORGULLO

 



Diseñé este top para vestirlo el día en el desfile del "Día del Orgullo", pero lo terminé con retraso. Así que lo he estado luciendo en la playa en agosto. Para el año próximo ya lo tengo.

I designed this top for wearing in the "Pride Day Parade" but I finished it late. So, I've been showing off on the beach in August. Now it's ready for next year parade.

J'ai designé ce top pour porter pendant "La Marché des Fiertés" mais je l'ai fini tard. Pourtant, j'ai le porté souvent cet été à la plage.  Maintenant j'ai mon top pour l'année prochaine.


miércoles, 13 de agosto de 2025

FALDA SELVÁTICA

 


Un retal de tela + Una mañana de vacaciones = Falda nueva. 
La camiseta la tejí hace mil años.

A little piece of fabric + A morning in vacation = A new skirt. 
I knitted the top long time ago.

A morceau de tissu + Une matinée de vacances = A nouvelle jupe. 
J'ai tricoté le chemisette il y a longtemps.


jueves, 17 de julio de 2025

MARIPOSAS DE COLORES

 

Broches mariposa para compartir con mis amigas.

Butterfly broochs for sharing with my friends.

Des broches papillon pour partager avec des amies.

sábado, 21 de junio de 2025

CAMISETA MORADA



Me he tejido esta camiseta, que es todo un clásico, en uno de mis colores favoritos (el otro es el amarillo).

I've just knitted this sleeveles shirt for myself, which is a real classic, in one of my favorite colour (the other one is yellow).

J'ai tricoté cette veste pour moi, c'est un patron traditionnel, en une de mes couleurs préférés (l'autre est le jaune).





Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...