30 dic 2011

Draco


























Estamos muy tristes.    Draco:  We are very sad.  Draco:  Wir sind sehr traurig.

28 dic 2011

Reciclando el árbol / Christmas tree / Weihnachtsbaum

Mi abuela Erna reciclaba la punta del árbol como batidora, ¡funcionaba realmente bien!
Recycling the Christmas tree:
My grandmother Erna recycled the top of the Christmas tree as a beater, working really nice!
Wiederverwertung der Tannenbaumspitze:
Dies ist eine kleine Arbeit von meiner Oma Erna. Sie hat die Tannenbaumspitzen zu Quirlen umgearbeitet, die richtig gut funktionieren.

25 dic 2011

Galletas / Cookies / Kekse

Concurso de galletas
Bilge, Ingela, Tim, Hannah, Noah i yo hemos hecho galletas y luego las hemos decorando.
Cookie competition:
Bilge, Ingela, Tim, Hannah, Noah and me made some cookies and afterwards we decorated them.
Keks Wettbewerb:
Bilge, Ingela, Tim, Hannah, Noah und ich haben Kekse gemacht und sie dann dekoriert.

22 dic 2011

Estampado / Stamping / Stempeln


Estampado de poliestireno
Recorta los bordes de la bandeja hasta conseguir un plano y ráyala con el dibujo que quieras. Nosotros hemos hecho un bosque.
Stamping with polystyrene:
Trim the tray obtaining a plane and then scratch the surface as you want. We did a forest.
Stempeln mit Polystyrol:
Schneide das Material so, dass Du eine gerade Fläche bekommst und kratze dann die Form in die Oberfläche. Wir haben einen Wald gedruckt.

19 dic 2011

Ángeles / Angels / Engel


Ángeles para decorar el árbol de navidad.
Angels
Angels as Christmas tree decoration.
Engel
Engel als Weihnachtsbaum Schmuck.

17 dic 2011

Estrella / Star / Stern

Estrella salada
Deja la estrella en agua saturada con sal  (calentando el agua y añadiendo sal hasta que ya no se disuelva) …¡y espera!
Salted star:
Let the star hang into saturated salted water (Warming up water and adding salt till it doesn’t dissolve anymore.)…and wait!
Salziger Stern:
Hänge den Stern in gesättigtes salziges Wasser. (Wärme das Wasser und gebe solange Salz dazu, bis es sich nicht mehr auflöst.)...und warte!
Seen at layers of learning

15 dic 2011

Caras / Faces / Gesichter

Noah y sus cornflakes
Los cornflakes de Noah convierten el plato en una cara triste, alegre...!
Noah and his cornflakes:
Noah's cornflakes change the plate into sad or happy faces!
Noah und seine Cornflakes:
Noahs Cornflakes geben dem Teller ein trauriges oder glückliches Gesicht!

13 dic 2011

Guirnalda / Festoon / Girlande


Guirlanda de árboles de navidad
Hemos cortado algunas hojas de ficus con la silueta de un árbol de navidad
Festoon of Christmas trees
We've cut some leaves of a banyan tree into Christmas tree shapes.
Weihnachtsbaum Girlande
Wir haben ein paar Ficus Blätter in Weihnachtsbaumformen geschnitten.

11 dic 2011

Galletas / Cookies / Kekse

Galletas de navidad
Las galletas de Lluna, Hannah, Elvira, Anton y Noah... mhhh
The cookies of Lluna, Hannah, Elvira, Anton y Noah...mhhh
Die Kekse von Lluna, Hannah, Elvira, Anton y Noah...mhhh

9 dic 2011

¡Ya estamos de vuelta! Personalizamos botellas con el dibujo, nombre, tipo de letra y color que elijas. También puedes hacer tu pedido online. Elige en wichtigewichtel.de   
Hilke Sievers con la colaboración de Leolo.


Publicidad en propia cosa ... me tenéis que perdonar!!

8 dic 2011

Casita de bruja 02 / Witch house / Hexenhaus

La casita de la bruja del cuento "Hansel y Gretel" de los hermanos Grimm. Una casa de cartón lleno de galletas y golosinas.
Witch house:
The witch's house of the Brothers Grimm's "Hansel and Gretel" tale.
A cardboardhouse full of cookies and candys.
Hexenhäuschen:
Das Hexenhäuschen aus dem Märchen "Hänsel und Gretel" von den Brüdern Grimm. Ein Papphaus voll  mit Keksen und Süßem.

Arquitectos: Nora, Elsa Hannah y Noah

6 dic 2011

Cambiando escala / Changing scale / Veränderter Maßstab

(dibujo de Hannah para Marina)
En este caso las hojas son árboles. Hadas del bosque.
Changing scale:
In this case the leaves are trees. Wood-Fairies.
Veränderter Maßstab:
In diesem Fall sind die Blätter die Bäume. Waldfeen.

4 dic 2011

Piñas / Pine cone / Tannenzapfen

Piñas decoradas de navidad
Pegando lacasitos a una piña la convertirás en un árbol pequeño de navidad
Pine cone as Christmas decoration:
Sticking m&m`s  on a pine cone  you will change it into a little Christmas tree.
Tannenzapfen als Weihnachtsdekoration:
Smarties, mit Zuckerguss auf Tannenzapfen, geklebt sehen wie kleine weihnachtliche Tannenbäume aus.

1 dic 2011

Calendario / Calendar / Kalender

El calendario de adviento de Hannah. ¡Hoy se abre el primer número!
The Advent calendar of Hannah . Today she will open the first number.
Der Adventskalender von Hannah. Heute öffnet man die Nummer eins.

El calendario de adviento de Noah.
The Advent calendar of Noah.
Der Adventskalender von Noah.


Están hechas de rollos de papel higiénico.
They are made of paper roll tubes.
Sie sind aus Klorollen.

29 nov 2011

Árbol / Tree / Baum

Árbol de navidad
Esto es nuestro árbol de navidad de cartón de este año. Todavía esta sin decoración.
Christmas tree:
This is our christmas tree made out of cardboard for this year. We still have to decorate it.
Weihnachtsbaum:
Dies ist unser Karton -Weihnachtsbaum für dieses Jahr. Wir müssen ihn noch schmücken.

26 nov 2011

Caballos de agua / Waterhorse / Wasserpferd

Un corcho, una pajita, una canica , algo de alambre... ¡y ya esta!
Water horses:
A cork, a straw, a marble, some wire... and that's it!
Wasserpferde:
Ein Korken, ein Strohhalm, eine Murmel und Draht: und hier sind sie.

24 nov 2011

Barpapapas 02


El automovil de los Barbapapas:
Hemos convertido tapa de cartón de caja de huevos en un Barbapapá-móvil!
Barbapapas' car:
We changed the cap of the eggs box into a barbapapamobile.
Das Auto der Barbapapas:
Wir haben einen Eierkarton-Deckel zum Barbapapamobile umgebaut.

22 nov 2011

Barbapapas 01

Unos globos llenos de harina son nuestra nueva familia Barbapapa. Puedes deformarlos como quieras.
Barbapapas
Balloons filled with flour are our new Barbapapas' family. You can change their forms in the way you like it.
Barbapaps
Luftballons mit Mehl gefüllt sind unsere neue Familie Barbapapas. Sie können ihre Form beliebig ändern.

20 nov 2011

Gusano / Worm / Wurm

He adaptado este gusano que he encontrado en un enlace de Internet para que los niños pueden llevarsélo al cole. Los ojos son pipas de girasol.
Worm:
I ´ve change this worm I´ve found in a Internet link so the kids can take it to school. The eyes are sunflower seeds.
Wurm:
Ich habe diesen tollen Wurm im Internet entdeckt: link. Ich habe ihn ein wenig verändert, damit die Kinder ihn mit in die Schule nehmen können. Die Augen sind Sonnenblumenkerne.

16 nov 2011

Juego / Game / Spiel

Juego con cartón
Hemos hecho una hendidura en un trozo de cartón con un ancho suficiente para introducir un rollo de papel higiénico plegado. En el rollo nos hemos dibujado hasta las piernas. Las piernas las hemos dibujado en el cartón junto a una regla. Con los números de un dado hacemos crecer nuestras piernas. La  persona mas alta gana!
Cardboard game:
We have cut a piece of cardboard with a width enough to fit a squeezed paper roll. On the paper roll we have paint us without legs. We have drawn our legs and feet in the cupboard also with a numbered rule. With a dice numbers you let your legs grow. The tallest person win!
Pappe Spiel:
Wir haben einen Stück Karton auf eine Breite geschnitten, so dass dieser in eine zusammengedrückte Klopapierrolle passt. Unsere Körper haben wir auf die Klorolle gemalt und unsere Beine und Füße auf das Stück Karton mit ein paar Linien für die cm Angabe. Jetzt würfelt man und lässt die Beine wachsen. Die längste Person gewinnt.

14 nov 2011

Instrumento / Instrument / Instrument

Instrumento con cañas
Gracias a Lluna hemos descubierto este maravilloso instrumento.
Reed instrument:
Thanks to Lluna we've discovered this wonderful instrument.
Schilf Instrument:
Dank Lluna haben wir dieses wundervolle Instrument kennengelernt. 

9 nov 2011

Cartón robot / Cardboard robot / Karton Roboter

Aquí tenéis el nuevo uso que hemos dado a los tornillos.
Cardboard robot:
Here you can see the new use of the screws.
Karton Roboter:
Hier könnt Ihr die neue Funktion der Schrauben begutachten.

7 nov 2011

Juguete roto / Broken toy / Kaputtes Spielzeug

Al principio estaban muy tristes ya que ni cambiando las pilas el juguete funcionaba, así que decidimos quitar los tornillos para reciclarlos. Al descubrir el interior del juguete las lagrimas desaparecieron.
Broken toy:
First they were really sad because even after changing the batteries the toy did not work anymore, so we decide to open it and recycle the screws. After looking inside the toy tears disappeared in one second.
Kaputtes Spielzeug:
Erst waren sie ganz traurig, dass das Spielzeug trotz Batterie Wechsel nicht mehr funktionierte. Mit zwei Schraubenziehern haben wir uns entschlossen die Schrauben zu recyceln und ins Innere des Spielzeuges zu gucken. Die Tränen waren in einer Sekunde vergessen.

5 nov 2011

Peces 03 / Fishes 03/ Fische 03

Peces con tubos
Hemos utilizado los tubos de muestra que se acumulan en el baño para otra cosa. Sólo necesitamos cinta adhesiva de color y unos ojos!
Tube fishes:
We have given the sample tubes a new form. You just need colored adhesive tape and some eyes!
Tuben Fische:
Wir haben den Proben, die sich im Badezimmer sammeln eine neue Form gegeben! Man braucht buntes Klebeband und ein paar Augen.

3 nov 2011

Moldes / Shapes / Formen

Los moldes del ultimo post
Como a Hannah le parecía triste tirar los moldes del ultimo post los hemos pintado con colores de ventana y ahora decoran la ventana del baño.
The last post shapes:
Hannah thought it would be sad to through away the last post shapes so we colored them with window colors. Now they decorate our bathroom window.
Die Abduckformen des letzten Posts:
Da Hannah es zu schade fand, die Formen wegzuschmeißen, haben wir diese mit window colors angemalt, und jetzt dekorieren sie unser Badezimmerfenster.

1 nov 2011

Peces 02 / Fishes 02 / Fische 02

Peces estampados
Un clásico… pero divertido.
Stamping fishes:
A classic one...but a lot of fun.
Fische stempeln:
Klassisch... aber macht viel Spaß.

29 oct 2011

Telaraña / Spieder web / Spinnennetz

Telaraña hecho de papel para Halloween.
Spider web:
Spider web made of paper for Halloween.
Spinnennetz:
Spinnennetz aus Papier zu Halloween.
Seen at: omiyageblogs

26 oct 2011

Animales / Animals / Tiere

Animales de color
Con un rotulador permanente pintas la silueta de un animal en una hoja de plástico y luego pegas trozos de papel de seda. Una vez seco recortas la forma y tienes una decoración estupenda para la ventana.
Colored animals:
First you need to draw with a permanent pen the silhouette of an animal in a plastic sheet. Afterwards, you glue some colored transparent paper on them. When dry, you cut the outline getting a perfect window decoration.
Bunte Tiere:
Mit einem Stift malt man die Silhouette eines Tieres auf ein Stück Plastik. Dann klebst Du kreuz und quer buntes Transparentpapier darauf. Wenn es trocken ist, schneidest Du das Tier aus und fertig ist die Fensterdekoration.

24 oct 2011

Mis hijos / My kids / Meine Kinder

Mis hijos en la tele
Hemos recortado un cartón viejo como si fuera una pantalla de televisión,  ¡los presentadores del telediario y muchos más programas son tus hijos!
My kids on tv:
Cutting a cardboard box like a television screen your kids will become newsreaders and many more things!
Meine Kinder im Fernsehen:
Ein alter Karton wird wie ein Rahmen geschnitten und ist dann der Fernseher, wo Deine Kinder die Schauspieler sind oder nur die Nachrichten erzählen.

21 oct 2011

Pisapapeles / Paperweight / Briefbeschwerer

Hemos pintado algunas piedras y a las mas bonitas les hemos dado una función nueva. Un alambre fija la pincita.
Paperweight:
After painting some stones we gave the most beautiful ones a new function. A wire is holding the clothespin.
Briefbeschwerer:
Wir haben Steine bemalt und den Schönsten eine neue Funktion gegeben. Ein Draht hält eine kleine Wäscheklammer.

19 oct 2011

Papel de carta / Letter paper / Briefpapier

¿Como juega el sol con el papel? Puedes conseguir increíbles resultados colocando algunas cosas con diferentes formas sobre el papel. ¡Pero cuidado que no se lo lleve el viento!
Letter paper:
How plays the sun with the paper? You can get really nice results putting different stuff on it, making all kind of patterns. But be careful that the wind won’t take it away!
Briefpapier:
Was passiert mit Papier, wenn Du es in der Sonne lässt? Wenn Du verschiedene Sachen auf das Papier legst, ergeben sich unterschiedliche Muster, so dass man das Papier sogar als Briefpapier benutzen kann. Vorsicht, das der Wind es nicht davon weht!

17 oct 2011

Polvo mágico / Magic dust / Zauberstaub

Polvo mágico
Hemos oscurecido toda la casa pero un rayo de sol entraba por una ventana. Presionando los almohadones hemos llenado la casa de polvo mágico!
Magic dust:
We closed the windows of the whole flat but just one sunray came through. Shaking the pillows we filled our home with magic dust!
Zauberstaub:
Wir haben die ganze Wohnung vor der Sonne verschlossen und nur ein Sonnenstrahl rein gelassen. In diesem haben wir Kissen ausgeschüttelt und damit unser Heim mit Zauberstaub gefüllt.

14 oct 2011

Maraca / Rattle / Rassel

Hemos unido dos platos de cartón con un lazo cosido en el borde y colocado dentro unos guisantes. Hannah y Noah lo han decorado con pegatinas, pero también se pueden pintar.
Rattle:
We linked two paper plates by a sewn yarn, putting inside some peas. Hannah and Noah have decorated it with stickers, but you can perfectly paint them.
Rassel:
Wir haben zwei Pappteller durch einen genähten Faden verbunden. Im Innern befinden sich Kichererbsen. Hannah und Noah haben dieses Instrument mit Aufklebern dekoriert, aber man kann sie auch wunderbar anmalen.