Showing posts with label Columbia University. Show all posts
Showing posts with label Columbia University. Show all posts

Wednesday, March 07, 2018

Poem: Lucie Brock-Broido (RIP)

Lucie Brock-Broido
(Concord Poetry Center)
The award-winning poet Lucie Brock-Broido (1956-2018) passed away yesterday at the age of 61.

The Washington Post offers a brief obituary, with an overview of her work. The Poetry Foundation, which has links to a number of her poems, shares a deeper picture of her life and career.

Some years ago, when her collection The Master Letters, invoking her--and our--ancestral American poet Emily Dickinson, appeared in 1995, Brock-Broido, already praised for her distinctive voice, became one of the most highly regarded poets of her generation. She was, as many online testimonies underline, a beloved, rigorous teacher, and a crucial mentor for many.

In 2013, critic and poet Dan Chiasson thoughtfully discussed her collection Stay, Illusion, in The New Yorker; a good deal of his praise in that essay could stand for all of her work. is one of her poems, so many of which have unforgettable titles: "The Supernatural Is Only The Natural, Disclosed," from Ploughshares, Vol. 17, No. 2/3, Twentieth Anniversary Issue, Fall 1991, pp. 137-38.

May she rest and write in peace.



Friday, November 10, 2017

Master Class on the Novella in Translation

Bolaño's Una novelita lumpen
At the beginning of September, the fall semester always looks endless to me, like a river whose mouth or delta lies beyond the horizon of the looming holidays. Once class begin, however, the weeks and months always race by more swiftly than I envision. By December, I find myself remarking how the term has slimmed down to final papers and exams, with the restorative winter break--that terminus--only weeks away. Even still, I always worry about overloading and wearing myself out, which I have come to realize is unavoidable. Beyond classes these days, there is everything else, which was always there, but even more so with each passing year.

I nevertheless had the idea that a mere month's worth of--four--classes on a free Wednesday alongside my usual teaching and advising load would not be unreasonable and a pleasant change of pace, and it turns out that it was. For four weeks from mid-October through the beginning of November, I taught a masterclass on the novella in translation to a small cadre of MFA students at Columbia University's School of the Arts, and once I properly figured out the commute, which required heading in the opposite direction from Newark, things ran quite smoothly.

Having not headed into Manhattan regularly during morning rush hour in 17 years, I was reminded that the PATH trains are usually reliable, if stuffed like a coffee vacuum pack, at that hour, and that the trip into the city is especially quick because it only requires a few stops to Christopher Street station, which once was my destination when I was a student at NYU (except when I taught in the East Village and in the winter, when I would take it further, to 9th Street) and again when I worked in SoHo in the late 1990s. From the Christopher St. PATH stop, I walked down the famous street, still mostly shuttered at 9 am, to the 1 Train at 7th Avenue, and then changed to the 2 to speed uptown, then back to the 1 to end up right outside Columbia's main gate on Broadway. Trips back to New Jersey (and usually the Rutgers campus for afternoon meetings) ran more leisurely in reverse.

Since we had only four weeks, so I assigned four novellas in translation:
  • Roberto Bolaño's 2005 mini-masterpiece A Little Lumpen Novelita, the last work of fiction he published in his lifetime, which was translated by Natasha Wimmer and published by New Directions in 2016;
  • Amélie Nothomb's 1993 novella Loving Sabotage, translated by Andrew Wilson and published by New Directions in 2003;
  • Yoko Ogawa's The Diving Pool: Three Novellas, originally published as three separate works, in 1990 and 1991, and translated by Stephen Snyder and published by Picador in 2008;
  • and Abdourahman A. Waberi's 2009 Passage of Tears, translated by David and Nicole Ball, and published by Seagull Books, 2011.
I had read all of these books before, the Waberi and Bolaño texts most recently, and the Nothomb not long after it appeared a little over a decade ago. I chose these texts with the aim of linguistic, aesthetic, and thematic diversity, among other goals, yet still ended up with two Francophone authors, writing from rather different perspectives, and three works in European languages. (Since I can read French and Spanish, though, I had a clearer sense of the translators' skills.) Of the four works, Bolaño's and Ogawa's were clearly labeled novelas (or "novelita"), while Nothomb's and Waberi's were issued as novels. All four are authors I admire, Bolaño especially so, and though I had taught his work before, I had never included fiction by any of the other authors, nor these four works, on my syllabi.

I'd chosen Waberi's text, I realized after the course had begun, in part as a provocation, because its length suggests that it might not fit the criteria. And what are they? I won't reprise the essay, based on a talk I gave last spring at Northwestern's annual spring Festival of Writing, that I revised and shared with my students to start the class, but some of the key characteristics I asked the students to think about were the novella's usually limited scope (more than a story, perhaps, but less than most novels) and concentrated effects, its unity of voice and plot, and its concision in narration. One of my students metaphorized, specifically apropos of Ogawa's work, the novella's narrative focus to a "tunnel." I thought this a brilliant insight, and thought it applied, in varying ways, to all four works. The students' assignments included in-class discussion and writing, response papers, and, as their final submission, a set of novella starters. Each student produced several that I hope they pursue, if not as novellas then, plumped out as novels.

They were to a person smart, engaged, and original in their thinking. I did not see any of their creative work, but nearly all were fiction writers, and I got a sense of what each of them was working on. It was a pleasure to experience thinking through the texts with them. Each novella offers different challenges in terms of how it works, and the class as a whole was more than up to the case, puzzling out as well other aspects of the texts. One of the students who read French was able to point out how much more ironic Nothomb's original was compared to the English (and how it riffed off a variety of works that Francophone readers would know, though Anglophones might not), while Waberi's French was a bit more formal in places, and less so in others.

Will they write a novella or novellas? I hope my proselytization was effective, though I did discuss, in the essay and the class, the US publishing industry's reluctance about the shorter long form. I also hope I might have sparked an interest in translation among some of them. I did leave the very brief course--like an "eyeblink," as one student put it--as encouraged as I always am when I finish a semester with my MFA (and other graduate, and undergraduate) students at Rutgers-Newark, about the future of American literature and writing. The hurdle, of course, is to get inventive, talented writers (of all ages and backgrounds) like these students and my Rutgers students and mentees, into print, and their work to readers. The sharp, gifted novella class cohort, I sincerely hope and trust, will be doing so before long.

Monday, February 04, 2013

Daniel Barenboim @ Edward Said Memorial Concert, Columbia University

Daniel Barenboim and Ara Guzelimian
One of the highlights of living in Chicago was the presence of the Chicago Symphony Orchestra, one of the best philharmonic orchestras in the country, and up through 2010, one of the world's great pianists and conductors, Daniel Barenboim, helmed it. I did not see Barenboim conduct as much as I could have or would have liked, but I can remember several memorable concerts he led or in which he performed, and so when two friends suggested I join them to see him speak about his friendship with the late scholar, critic, and musician Edward Said, and then conduct a short chamber concert at which he would also perform, I wasn't going to pass on the opportunity.

The Institute for Comparative Literature and Society (ICLS) at Columbia University and The Cogut Center for the Humanities (CCH) at Brown University sponsored the talk, "Remembering Edward W. Said: A Conversation with Daniel Barenboim and Ara Guzelimian," as well as the subsequent performance by selected members of the Seville-based West-Eastern Divan Orchestra. Both took place at Columbia's Miller Theater. I hadn't realized it, but this was but the first event in larger program, running throughout 2013 at Columbia, that will commemorate Edward W. Said on the 10th anniversary of his passing. I looked online and cannot find the other events, but I expect they will be posted at some point down the road.
Daniel Barenboim
Guzelimian is the Dean and Provost of the Juilliard School, and he knew how to elicit lively, warm, but quite candid remarks from Barenboim about his relationship with Said and his wife, who was in the audience, and about the founding of the Western-Eastern Divan Orchestra, which involved a fascinating story in which a young Barenboim aided two young Syrian musicians in entering a concert by Arthur Rubinstein (whose daughter also was in the audience, just two seats away from us), only to have students of one of those young musicians many years later present themselves to his assistant as candidates for the orchestra, which brings together young musicians from Israel and the Jewish Diaspora, and the Arab world. As busy as both men were, Barenboim noted that until the end of Said's life, they spoke every day. He went on to register a number of resonant points about culture, music, what Said meant and still means to him, and what sort of work in the world he saw the orchestra undertaking.

Its skill was on display in particular in three of the pieces it performed that night: Pierre Boulez's Mémoriale and Messagesquisse, the latter a favorite of mine and so expertly rendered I wish I had been able to record it (verboten, naturally) and post it here. The soloist, Hassan Mataz El Molla, was particularly adroit in leading and playing his violoncello off against the sextet of violoncellos producing the sonorous buzzing background Boulez devises. Between the two Boulez pieces came an original composition by K. Azmeh, who performed the clarinet solo entitled Prayer, a tribute to Edward Said. Though it possessed some pretty moments, it felt a bit underdeveloped and overshadowed by the virtuosic Boulez pieces. I also couldn't help but think of Douglas Ewart's more successful and dazzling compositions, expertly performed on a range of woodwinds, that I used to catch at Chicago's Velvet Lounge.

Last on the bill Franz Schubert's Piano Quintet in A major D.667, "The Trout." Both Barenboim and his son Michael performed in the latter piece, and I must say that while at the end of the piece I felt as I had heard an animated sewing machine, as I often do when I listen to Schubert's music, I also thought he accompanists in particular were sharp, summing with panache piece's playfulness as well as its darker notes. Barenboim's rhythm seemed a little off at first, but by the middle of the piece he was in sync, and brought the quintet to a powerful close.

L-R: Daniel Barenboim, Yosef Abraham,  Nassib
Ahmadieh, Julia Deneyka, and Michael Barenboim

Tuesday, September 18, 2012

Hilda Hilst Book Launch This Saturday + Scholars Find, Authenticate Claude McKay Novel

A few weeks back, I mentioned the imminent publication of The Obscene Madame D, the first published English translation of fiction by the late, extraordinary Brazilian novelist Hilda Hilst (1930-2004).

Two presses, Nightboat Books in the US, and A Bolha Editora in Brazil, are jointly issuing poet Nathanaël's superb translation, in collaboration with Brazilian poet and publisher Rachel Gontijo Araújo, of Hilst's novel,  which is now available. I'm delighted to have had a small part in the project through my introduction to the book, and thereby to Hilst's work.

For all who are in or around New York this weekend, there'll be a book launch on Saturday evening, with a reading and panel discussion, by Nathanaël, Rachel, Bruno Carvalho, and me, at Poets House, one of the most beautiful venues for poetry and literature in the city. If you're free, please come by!

BOOK LAUNCH AND READING


The Obsence Madame D by Hilda Hilst
Translated by Nathanaël in collaboration with Rachel Gontijo Araújo
Introduction by John Keene

The first English-language translation by the Brazilian writer Hilda Hilst (1930-2004).

Reading and panel discussion with
with Rachel Gontijo Araújo, Bruno Carvalho, John Keene, and Nathanaël

To be followed by reception and book sale
Saturday, September 22, 6:00pm
Poets House, 10 River Terrace, New York City

This is made possible through Poets House's Literary Partner Program.

***

Claude McKay
One of the most exciting pieces of news to cross the academic wires recently was the announcement that Columbia University doctoral student in English and Comparative Literature Jean-Christophe Cloutier, had found in the university's archives an unpublished novel by the late Harlem Renaissance writer Claude McKay (1889-1948), and then, with his advisor, professor Brent Hayes Edwards, authenticated that it was in fact an original work by McKay, a major figure in early 20th century African-American, Caribbean and African-Diasporic writing.

The 1941 satirical novel, Amiable with Big Teeth: A Novel of the Love Affair Between the Communists and the Poor Black Sheep of Harlem, is set in 1936, marking it as a work from the latter years of the Harlem Renaissance, and according to Felicia Lee's report this past weekend in The New York Times, Cloutier and Edwards have received permission to publish the novel, for which they will write an introduction. As Lee tells the story, Cloutier's discovery came about during the summer of 2009 when he was working as an intern in Columbia's Rare Book and Manuscript Library, and spotted the nearly 300-page bound manuscript in boxes of material donated by Samuel Roth, a Columbia alumnus and former literary publisher, of once-scandalous texts, in his own right.

Cloutier & Edwards (Robert Caplin
for the New York Times)
Cloutier, saw the McKay's name and the title, and found two letters between McKay and Roth, which suggested to him that this might be an important find. He took the materials to his advisor, Professor Edwards, one of the most distinguished figures in contemporary African Diasporic literary and cultural criticism, and they studied the manuscript, noting the concurrences, in theme and style, down to particular word choices, between it and McKay's other works of fiction, which include Banjo (my favorite of his books) and Home to Harlem, one of his best known works. 

They also found a wealth of other archival material that underpinned their supposition about the work's authenticity, including letters between McKay and the writer and critic Max Eastman in which Eastman quotes from the novel, and further correspondence indicating that the publisher E. P. Dutton had contracted with McKay to write Amiable with Big Teeth.  The novel, Lee says, portrays important aspects of the 1930s Harlem experience, among them the experiences of black participants in the Communist Party, as well as other portraits of the rich and vibrant lifeworld of that moment. Lee quotes Edwards saying of Amiable that it will perhaps eventually be viewed "as the key political novel of the black intellectual life in New York in the late 1930s." Thanks to him, and to the budding scholar (who has all but written his ticket to a job and a career), the still dissertating but soon to be Dr.--and Prof.--Cloutier. And eventually, we all will be able to read what sounds like a late masterpiece by McKay.

Sunday, June 13, 2010

A Poem-Report: Rethinking Poetics @ Columbia

I thus voke thy aid
to my adventurous song,
what are "poetics," what
is poetry? Is it
"segmentivity" or "the news
that stays news," is it central
to the nervous system
of poetics?  Between
Columbia and Penn
a poetics conference, con-
versations begun
by Golston and Perelman,
(and Bernstein, behind them,
in minds, so many here,
and elsewhere, inspirited
with memories and ideas
of Leslie Scalapino, Cage,
Wittgenstein, Emerson,
Dickinson, et. al.),
three days, in Philosophy
ten panels, many panelists:
scholars, critics, poets; 41,
none Asian-Americans
if you're counting. Who counts
haunted the proceedings.
Who counts, in or outside
the proceedings, in or out-
side academe, institutions,
aaaarg.org, outside or in Silli-
man's or the Poetry Foundation's
blogs, the journals, net-
works and coteries,
the batteries of chapbooks
and books the oral and dissertation
writers and committees
might be reading, thinking
about and rethinking,
this rethinking and defining, amidst a ghost
horizon of privilege and invisibilities
framing the conversations'
often radiant, expanded fields.
What counts, as poetry, in
poetry, as poetics: relating to the art
of poetry, of making (poetiké, fr.
Gk. poiein) objects,
cf. Aristotle. Accountings:
poetic composition, tools
and materials, history
(but not materialist history per se),
tradition, relation (mostly tradition
of the European kind),
globalism and hybridity (mostly US,
i.e. "us" (we? who are ____), mostly
form), social location and ethics
(grazie Rachel Blau DuPlessis
and Joan Retallack especially),
poetics and the Academy
(which counts most, perhaps,
among most of the attendees), ecologies
of poetry, poetics as a category,
affective economies and prosodies
(but mostly affect as a concept,
so powerful, contemporary),
the end of authentic time and
reading radicalism came after
my attendance ended, on Sunday,
though PennSound was listening
continuously, so the presentations,
challenges, arguments, vocal antagonisms
and their responses--"fuckface"--will be--
"fuckface"--available--"fuckface"--
to the world. So what is or are poetics,
our poetics, and does poetry matter, do poetries
other than the Euro-American
matter, other Others' poetries
matter, and are there poets
not in academe, not critic-theorists,
not doctoral students or soon to be doctoral
students dissertating, who do? They do. Where
were the writers and students
from the School of the Arts
creative writing department but
three blocks north, Perloff asked,
and is creative writing--poetry--
valid, relevant, connected directly
to this thinking, rethinking
an entity (a system
of institutions, a discourse,
a field, expanded),
this poetry that still holds
considerable capital
(Bourdieu), a high place
in the social (if not economic)
imaginary and hierarchy
(publishing, Epstein, Schiffrin, unmentioned),
that some might be seeking then
by rethinking to destroy?
Is it true that most people hate
poetry? Is it true that most
find it difficult, even beyond
the neoliberal prisonhouse
of university classrooms?
Do most people really think of it
when they think of it at all
in relation only to greeting cards
or else inaugural poets
and poems, like some serious
and bitter medicine lacking even
that sickly-sweet cherry flavoring
that starts to taste good when you're
really sick rather than listening to it
daily in songs, hiphop, rock, pop (so far
as I can recall, never uttered, not once,
not even the touchstone Gods
Dylan-Elvis-Leonard Cohen),
in speech, in backs-and-forths,
writing it in journals, on blogs, to loved
ones, reciting it to impress or beguile
or as acts of resistance, eagerly
returning to poets dead and living
who were not mentioned and wouldn't be
mentioned within a mile
of these sometimes exceptional panels?
Whither music, dance, and related
arts? Must poetry be lineated
as this pseudo-poem report is,
rhythmic, prosodic, metrical (not
that word!), use repetitions at all?
(Oh conceptual poetry, writing,
horribile dictu, you and Flarf
burbling up through the drains
of contemporary writing
and causing great anxiety,
delight, joy, annoyance, fright,
confusion, dismissal, because of your refusal
to fit within unstable confines.)
Brent Edwards spoke of Hemphill
(Julius), Tonya Foster of Sarah Vaughan
(and scat and the scatalogical), but
music was only an echo, a trace
amidst the talking (no singing, scatting),
a solo in this hive of dreaming out loud
and hard, hard thinking into being
(the archive of) an archive.

Oh, there is a blessing in this drizzly breeze
that carries the questions, What counts, who counts
what is poetry, what poetics might be
in an age of ever-developing technologies,
what of books too in this digital
age, our dematerialized present, virtual presences,
the vast and powerful neoliberal "software"
we're all running on, whose air we breathe in
every hour of every day? What of books
and what of collaborations, poetics whose ecologies
encompass other disciplines, landfills, oil spills,
wars metaphorical and literal, embodied as dancers,
publics imagined or not yet imagined,
politics imagined or not yet imagined,
archives imagined or not yet imagined,
poetries becoming "something else," counter-
speculation, material disintegration, waste (shit
and its residues), news, new or old, the impure
products of America (Williams another angel
omnipresent, edifying), all gathered together,
breaking apart (fragments, ruins, the specter
of Modernism and post-modernisms), the oral
and the written, discursivities, "choral."
Can poetry look outside itself?
Can we look outside ourselves, collectively?
Can we look outside the neoliberal, collectively?
Can we look outside the human, collectively?
Can we look outside the windows of the packed room,
past the panes to the concrete, the park and its steep
drop down Morningside Heights to the 116th Street
pavements I crossed to enter on Saturday?
Are we looking outside the comfort-
able confines of the pack,
the alphas and betas setting the pace,
do we see the other faces, the others' faces,
the other poet faces, other poetics facing these,
as we (who?) peer closely at and rethink
our (whose?) own? Who owns these poetics,
these poetries? Who remains invisible
and illegible even after the curtain parts?
Can these poetries and poetics be musical in the absence
of music or discussion of music, can they be or
become ontologically plural and is it ethical if there's not even
an active peeking and looking beyond those panes,
is that poethical if there's peaking beyond and none
here see it or hear it? Brent spoke of Ellington,
parallels, proliferations, concretions, can you hear
it, them? Do you listen? Aware, but you care?
"Everything we see could also be otherwise" (Wittgenstein),
other whys (Baraka): Bernstein's pataqueeranormal, -normative,
his "swerve" and "adversive" ("mental fright"),
his "derangement of the senses" (Rimbaud), his "strange,"
his "swish," and "sissy," but to a swish, a sissy, a queer,
this one here who asks with "sincerity" (Reznikoff, via Zukofsky),
is he really listening, aware yes, sure, sitting there, swerving
there, but what are the manifestations of that care? Show me.
Scalapino: "The human is crisis." (Ghost traces.)
In here poetry is in crisis, poetics are in crisis; out there?
Out there poetries are in crisis, poetics are
and....we are for ontological pluralisms (Erica Hunt), we are.
"One world, many minds" (Hunt) Many minds,
so much cleverness, so little time (Clever Clover
and the landmine of the mouth). Is poetics
a limiting frame? Is poetics in friction
with innovation, does it do the not-Princeton rub
with experimentation? Thinking past the limits
(historical and empirical with figural-Edwards), over there
is where the parallels lie.

Ambitious unknowns, collectively sigh
no more sadly. That is where the lie
parallels the--no Plato, long since buried,
under the unspoken green Greek swards
with Socrates or in some other archive.
Collectivity: what is poetry, we ask you?
Collectivity: poetics? Collect-
ivity: how many times can and must we seek
of an archive? Can and must we not speak of the archives?
Whose? Collectivity: can you answer me
without recourse only to the great master
minds and archives of Europe? One world,
so many minds but all from one historicultural mental massing.
Collectivity: are there verbs to express this kind of thinking?
Don't noun, verb. Don't image, think. Don't look, write.
Don't don't, act. Collectivity: what and where are the answers?
Collectivity: are we not always speaking of the body, of bodies,
ours and others? Collectivity--poetry: image: action:
(Laocoön, with Lessing unmentioned as well).
Collectivity: are aesthetics a superseded category, too
limiting to the field of poetics, its possibilities?
Dead as deconstruction, psychoanalytic theories, post-
colonialities, the new historicisms, the new new post-new?
Collectivity: to get beyond the boundaries set by neoliberalism
and its traps, to puncture the market master magus,
the page, or stage, or dais, to enter the frays
of the digital--this is ethical, we are together in this,
at least some of us, in here, whether we see us
or not, we see US or not, a "we" (or not).
Is there a spark, collectivity, and what is its verb?
What lights, illuminations, fires--what's motive?
Choral crowds, genres for action, verbing and swerving
into the now thing, the now-thinking, thinking now
as it enters and blossoms into something, landscape, harbor,
haven, abatgis, slip, hammock, arbor, slope,
sleep, hammer, keyboard, labor, affect, archive,
hope or some other abstraction, the we
in here, inhering, the we of poetry, poetics,
the whee, way, wee pluralizing, waxing
poetic is a form of knowledge-making,
making and taking back the forms
of knowledge, the possibilities,
rhapsodizing, of pleasure, poetics' and others,
that we're phreaking as we're seeing
and speaking thinking, and wreaking
writing: one world, many
minds (Hunt): many worlds,
many mimes: any worlds,
many memes, reres publicae: poetry.

Whose making all that racket
in the archive? Poetics.
Who's making all that racket
in the traditions? Poetics.
In the archives, poetries
or the traditions of poetics,
traditions temporationally, not spatially,
alternatives, to join, though who's
this we making all this racket
and not even leaving
testimony to the eyelands
beginning to appear,
and are we--we?--spatially
in there? Debriscapes, extrascapes,
countertraditions, are they ours
and are we in there? Are you? Nudge,
engage, be against, to be again, to gain
access to, think through.  Ante, up, anti.
Anti-interpretive, an "erotics" of...stop/ /bogging,
start telling the joke without its form, scatting
performative rather than definitive spaces.
Scattering, reconfiguring, transfiguring,
in the silences
                       within silences.
A baratadeeboppaluquivadoop: phatic.
A da daadaaa deeet deeetdeet
dum diddlysquatalicious--phatic.
Get phat, got that? Trawl Jakobson, Abrams.
Shudder, utter, stagger, stutter, still. Troll
the airwaves, fill them. Flarf dem
um, uh, duh, da, doobie, okey dokey, fort-da, say what?
Phatic, haptic, knowwhatimsaying yo?
Get back, for real, fo sho, daswassup, say what, Son?
You alright, stay around, almost mellow, One...Say,
our "boats are open." (Glissant) Say, the multiple
consciousness (nope, no dope DuBois). Say Césaire
and Baudelaire, "more at stake than aesthetics,"
the beautiful, the true, the sublime, disinterested, purposive,
Aufhebung, the autonomous, the aestheticist,
the historicist, the Dionysian and Appollonian, the high
and low and mid-brow, the is it art or is it not or it is
what I say it is, the public coefficient, the aleatory, the Ou-
LiPolean, the formal or formalist, the depersonalized,
the post-aestheticized, the desiring machined, the it-is-there,
the all of that glowering history, his-story.
This is a confab about poetics (and poetry).
Say dehistoricize and rehistoricize (Willis), push poetry up
against those other works, get it popping, into all that biz it's walking into, talking its way into, stammering and shimmying its way to, this important political labor that people are doing and all of sudden it's become this other thing, a political creature with some power in its having no public power at all, so how do you talk about it, yes you, the poet or critic or poet-critic or academic or whatever you fashion yourself as, coming back to this idea and your archive-praxis, knowing that "all you can do is suddenly listen?" (Cage). Poetry, are we into it? Is it into us? Do we mind it, truly, really? Is it not the basis, or one, for memory, no matter what psychologies and biologies may tell us? So I'm sitting at this seminar at the university, this is a month or so back, and we get into this back-and-forth about some theoretical issue, and my colleague, a poet, fiction writer, essayist, translator, scholar, all these things in the same body, tries to bring the discussion back to the language itself, the language of the poems, and I say, it can be both+and, which is at times a problematic formulation, but this came up again at this conversation, in a conversation, around oppositionality, because there's inclusivity as well, "discursive inclusivity," though the language of the poem, our languages and how we use them, shouldn't be forgotten. Are we in them, poetries, poetics?  Once upon a time a great deal of poetry was published for children and adults read it, adults memorized it, my grandparents did, my parents did, there were all these collective forms and forums, form as a collectivity, hymns, worksongs, music (popular), how did we forget all this? Say, how is it we don't look outside the window most of the time, poetries, poetics?

And this is very sooth that I tell you...radical particularities...the SF language school of the...1970s...not everybody was Kung-Fu fighting...some were talking and writing at the Grand Piano...some (the dazzling Mónica de la Torre) were talking of some talking and writing in the 1920s in São Paulo, Paulicéia Desvairada!...some were talking and writing about those Andrades, Miss São Paulo and the other one, not related...some were talking and writing about the Brazilian manifesto (Modernism--open to the world) and the Cannibal manifesto (closing up shop, a self-devouring)...some were talking about Haroldo de Campos and concrete poetry, how exportable it is, the image prevailing over the text (think Smart vs. Campion)...eye over ear...some were talking and writing about how "the longing for modernity led the poets to abstract the location of the future" (so beautiful, a truly poetic thought)...some were talking (and citing Roberto Schwartz) about how de Campos by 1963 had gone onto another project, the Galáxios, known in Brazil and Latin America but not on English tongues...some were talking suddenly in Spanish about the neobarroco and la poesía conceptual y pues porque no dejó de hablar en español many people perhaps didn't understand...and some were asking questions like, what might poetry for export be?...and what might the goal of extending a poetics to include globalisms?...and are you a filterer, relater, or rehearser, poetries and poetics...and it was good to hear about poetries and poetics outside of the Euro-American matrix...because those other poetries exist, those poetics exist...not cut off from the EA matrix but also not totally dependent upon them...they exist, we exist...and them someone was talking about antagonisms and "American hybridity" meaning formal hybridities of a very specific kind and that led to a blowup during the Q&A...that antagonism and blow were wake-up calls...there was the poetry of the expanded field...the charts that lured my eyes like sirens...Smithson, the jetty, the not-sculpture, not-language, the Klein square (not bottle), poetics, the not-poetry...making me think as I type this, am I still writing a poem?...is there segmentivity and rhythm here...repetition...rhyme...how would I describe the poetics of this elliptical passage...ellipsis being a technique and rhetorical figure...and Butler having returned us in the 1990s to the importance of the rhetorical, the gestural, as against the structural, the linguistic (Nealon)...how would and could you speak of the poetics...the poetry...here and now...

Of hermit saints, these words addressed,
much more they said, so many pages I filled,
cursive upon cursive, line by line,
about genre (social) and form (individual),
about Derrida, the negative, social
and ethical locations, about absences
that Blau DuPlessis elegantly touched upon,
ethnicity (RACE?), class, gender (SEXUALITIES?),
disabilities, economics, social positions,
sediments and sedimentation,
memories' traces in the identifications
we daily live and perform,
the scripts and texts we carry
around inside us, imagi-nations,
Toscano's "material
translocative carnicities,"
evidence of things not seen
but discussed, reviewed,
on location, in location,
ego and echo (-location),
Lo: Poetry, said Joan
Retallack, "is a form
of courage," the microclimates
of our poetries affecting
and effecting the larger climates
of our world (Cage),
this necessity, always,
for reciprocal alterity,
alterities this courage,
created by poetry,
this ethical necessity
of relationality,
in Chang (videoing Hughes)
and Tolson, this need
of and for "soul," the word
SOUL, thinking about
the between,
a "textual structure
of feeling," older forms,
vulnerabilities,
rhyme, rhythms
going back
to that black place
--poetries, poetics,
do you hear me,
do you read me,
over and out?

((Freemasonrywise)
I missed it--Delays!--Escarpments!--
Those light-rail tracks and subways
of dishonor!
The panelists' disquisitions
on poetics and the academy,
there is no terminal on the molehill
of ambitions...the most important panel
of the morn....Spahr, Novak, Giscombe,
Evans, Young...at lunch D spelled me....
you start out as a peon and maybe be-
come a classroom star...
Oh, how to think beyond the architecture
of the private or semi-public institution...
Spahr: how to (re)create the kinds
of associations and organizations that existed
not so long ago, the disappearing independents,
journals, zines, collectives (cf. the Dark Room)
that arose outside and beyond
the universities' doors?
Is that outside out there any more? (Yes.)
Is the only desire now to gain entry? (No.)
--Creating those open spaces that defy
the boundaries, the rules, the private, and capital.
That resist the overwhelming neoliberal vacuum.
You began a schoolgirl and now wield your PhD.
You are armed with knowledge but you are not free.
Giscombe avowed teaching writing, creative
writing, taking field trips, leaving to see,
to learn, to come to know in the out-there, the otherwheres.
But what about hierarchies, prestige, the a priori
power of certain names and the potencies they claim,
these institutions and their social capital, their demesnes?
What about the wolfish logic (the genius
of capitalism--Paul O'Neill) that devours us,
poetry too, that makes a college ed and gig necessities
for so many?--Not all are rich, not all entitled,
so few can say I want to write all day or even part of each day
and someone will pay my rent, utilities, clothe me, feed me.
--Even the idea of the open university is a threat here.
--Even the idea of the non-academic is a threat here.
Does this stifle poetry, suffocate it? What would a poetics
of the socially, economically and politically open
sound like, look like, feel like, taste like?
What would a poetics of freedom, a free poetics look like?
We would know it when we were in it, wore it,
wrote into it, would we want it?
BD spoke of cross-university
partnerships, outside registrars,
she and Perelman Penn and Temple,
what the students gained in access,
but what about those not in their classes?
Is there a public forum by which these ideas
can circulate, the poems can circulate, the poets
connect? Is there a public poetic sphere,
not about power and privilege,
reputation making and breaking, the great
men and women, lettering and rubberstamping,
where poets and poetics can
even uneasily set camp?
Write the secret sign, and make it available...
write the open sign, and free it: poetry.)

And went down and rode in a hole
in the ground. To Jersey. And then went up
and climbed a mountain in Harlem.
Saw Schurz, back to the living city,
bronze profile helming the promontory.
Families moving about as embodied poetry.
Asphalted history snaking beneath me.
Three streets, two hills, back in Philosophy.
So different from the spaces Bitsui comes from.
The places a few of my ancestors knew.
Where words still bore their sacred force.
Where capitalism had not yet snowed
over the hard terrain. Where hot rain fell
into the estuaries as they sailed them,
worked them, their own or some others'
dying fields, the blue/black ceilings or skies
repeatedly raised by their plaintive blues: poetry.
What is the message within the message?
What is the message beyond itself?
Occasionally, like yesterday or today
I am permitted to enter, at a premium, a message
like a meadow that doesn't feel mine,
mean or indifferent, at least, where I stumble
and sputter and listen and linger,
where longing pervades me and I spend a long time.
What is the message of the message?
What passes through the meadows
that are not truly ours? Poetry.
Watten: nature's importance "as a site of the not-me."
What do you mean when you tell me
of ecology and poetry?
What is poetic ecology, or an ecology
of poetry? What is an ecological poetics
or ecopoethics, and where does it take us?
Bitsui: these lands, my people's,
are now turning to dust.
Ecologies require multiple
ways and acts of seeing.
Ecopoethics require human trust
in the nonhuman.
Not reducible to a single form.
Sometimes silence is better than doing harm.
Sometimes silence is the way to go.
Sometimes silence carries the power of a charm.
Sometimes in that silence you come to know.

Voyage through death
to life upon these poetic shores,
but does this even address
unending questions of categories?
Why, Dworkin queries,
the category of "poetry" at all?
Why are the other categories
so given to parsimony?
Why pitch your freaky tent
in front of this particular stall?
Why's poetry always stirring
up so much damned trouble?
In the center of the ring,
fists raised, ready to rumble?
Denken ist dichten, or should be
a form of therapy--but not poetry!
Golding: "the production
of poetry and its consumption."
Don't all roads return us
ultimately to this issue
of commodification?
No no no no no no no!
Future anteriors, becoming
the person one is,
the "authentic poetic project,"
pace Dorothea Lasky (where was she?).
Hofer resurrected Aram Saroyan.
Thank you. Voyage through death
to life, or "lighght," as AS
had it, Duncan chose it.
"Minima," "spareness,"
and as Emerson proposes it,
"every word was once a poem,
every word is a new relation."
Pound: "Rhythm is a form cut into time."
Saroyan: "Consonants govern pacing."
Pound: the poem debunks
"by lucidity." LIGHGHT.
Has one come on? Many?
Because we are back to forms
cut into time, to poetry. Perloff:
the public, what's a poem,
Maya Angelou at the podium,
riffing for Clinton (which became
a House song I heard and danced
to--"a Rock, a River, a Tree"--at the Delta Elite,
--"you, Pawnee, Apache, Seneca, you
Cherokee Nation"--but I doubt Perloff,
who knows so very much has ever heard that),
poetry, etc.  But really it's all
about poetry. The poem. Place,
Vanessa, Statement of Fact,
sexual crimes, etc. But really it's all about
poetry. More Vanessa Place, career,
fiction, one subgroup but the wrong
one, blurb, what do we call it,
sexually contentious, etc. Poetry.
Goldsmith's (not present)
Traffic "is poetry." Fitterman
UbuWeb Dworkin and Goldsmith's
anthology from Northwestern,
etc. BUT REALLY IT'S ALL
ABOUT POETRY!
A fuzziness today, but...
Clover: prestige, kids know it
it when they spot someone with flow
in basketball, on TV, in movies--
poetic vs. prosaic, no body
wants to be a vast flat lot or lumpy plot
of words and text and movement,
but wants that lyric swagger: poetry.
"Is there a desire to undermine
or destabilize this?"
Perloff: "That which is written
in the language of information
but not in the language game
of giving information,"
i.e., Wittgenstein. Word.
Jakobson said: "poeticity"; Blau DuPlessis:
"chosen segmentivity," "rhythmic
segmentivity," that's poetry.
But really it's all about the poetry,
or should be, according to Marjorie,
lose not sight of that,
as pretty and shiny and exciting
as theory and criticism
and cultural studies and psych
and anthro and socio
and performo and bio and neuro
all are ("hairy star turning
under water"--BD). Po-e-try.

Some hour, in the emergence from this fierce insight,
let me sing--because that was once the source of this gift--
jubilation and praise to the assenting or dissenting angels.
Not real or better angels but people who think deeply,
seriously about affective economies. They may or may not
be poets. They mostly have academic jobs and are very smart.
They know their Derrida like seminarians know the Bible.
And Foucault because he's still important, and Benjamin,
and Deleuze and Guattari, and Butler, and Sedgwick,
and Leo Bersani, with panache and despite the difficulty.
(Once I spent a week trying to figure out
the argument in Bersani's "Is the Rectum a Grave?"
which I pursued because the title intrigued me so.
But that's neither here nor there and I finally untangled
Bersani's argument, or at least convinced myself I did.
It took me longer to grasp Lacan's "Kant with Sade,"
but there's revelation in persistence. Most
of the time, IMHO.) Thence: affect queer theory
before queer theory 1990s affect Butler Bersani
plus a short graphic sexual passage, involving
male-male sex, penis and ass--Nealon. Brilliant.
Williams (Raymond), Structures of Feeling,
affect, neoliberalism, Zukofsky on Reznikoff's
"sincerity,"Peck and Tickle, neoliberalism
as a "software," Harvey, Lefebvre, Ahmed,
neoliberalism, market/structure of capitalism,
sincerity, "of word to thing," to the social,
"sincerity is a software that would allow other forms
of sociability into the poem," still thinking about
what that would look like (the poetry)--Derksen.
Brilliant. "There is a third path and that
is the one we're going to take."
(Shklovsky) and much about
the problems of witnessing
in an encantatory performance.
--Zolf. As always (cf. Adfempo),
super brilliant. Then the much-heralded
Lisa Robertson, who spoke
on M. Henri Meschonnic,
a figure needing to be
translated, prodigious,
who passed last year,
his poetry and theories
and terms so vital,
but also running counter
to the terms so widespread
in the contemporary
American experimental
poetic communities;
pour M. Meschonnic
le truc c'est rhythm
"as a social force
via prosody"--so
many good quotes,
including "the active ethic
of this listening
for which a politics
comes" and "motility,"
and "the poem is
the critique
of the sign,"
his critique
of l'écriture et
les pages blanc
and il y avait tant plus...
until in the Q&A
Golston notes
that he wrote about Meschonnic
in his first book, pointing
to the French figure's
intellectual genealogy
that includes Klages
(a raging anti-Semite)
and Jacques-Dalcroze
(Mr. Eurythmics,
who also believed
rhythm could be a "moral
hygiene" and the basis
for a "new society)," etc.
Questions ensued
and not a lot of answers
and we, who think
of ascending joy,
would feel the emotion,
yet that's not what
all this work on affect
is really about,
that almost dismays
as much as our anxieties
about poetry and activism,
or rather poetics
and activism, though
for some poets
and activists, like those
at Split This Rock,
who were nowhere near
this event, this tension
unfolds as central
to their praxis,
if I'm using the terms
of art correctly,
but nevertheless
these are very smart
people who are training
others through their gifts,
and writing about writing,
and writing, and perhaps
not feeling dismay
or the stultifying angels
of tradition or neoliberalism
or of poetry itself,
when it, a joyful thing
at times, at others
utterly terrifying, into
their laps or laptops
or books or minds
or mine or anyone's,
like this longish
report--I thus invoke
your aid itself
a kind of poetics--
slowly and
inexorably falls.

Copyright © John Keene, 2010