Visualizzazione post con etichetta auguri. Mostra tutti i post
Visualizzazione post con etichetta auguri. Mostra tutti i post

mercoledì 27 dicembre 2017

Buon Natale in ritardo - Belated Merry Christmas

§ Cari amici
lo so , sono in ritardo ma fatevi fare tanti auguri lo stesso.
Se non valgono più per Natale varranno per questi giorni di interregno che ci separano dal Nuovo Anno.
Spero che Natale sia stato per tutti voi un momento piacevole ricco di affetti e condivisione.
Per me lo è stato nonostante la maratona di pranzi,visite e riunioni famigliari nel mezzo del lavoro che non si ferma e che mi hanno lasciato stremata.

Perciò vi faccio tanti tanti auguri per .... per tutto ciò che volete, desiderate ed amate
Auguri !!!! 

§ Dear friends
I know that I am late but let me wish you all the same.
If they are no longer worth for Christmas they will be valid for these days of interregnum that separate us from New Year.
I hope that Christmas was a pleasant moment for all of you, full of affection and sharing.
For me it was despite the marathon of lunches, visits and family gathering in the middle of the work that doesn't stop and that left me exhausted.

So I wish you many good wishes for ... for anything you want, hope and love

BEST WISHES !!!!

domenica 5 aprile 2015

TANTI AUGURI - BEST WISHES

Che questa Pasqua vi porti gioia, pace, felicità e serenità.

May this Easter bring you joy, peace, happiness and serenity

martedì 23 dicembre 2014

Auguri a tutti voi - Best wishes to you all

BUON NATALE E FELICE ANNO NUOVO

MERRY CHRISTMAS AND A HAPPY NEW YEAR




                          ROSANNA 

martedì 22 aprile 2014

Buona Pasqua ... in ritardo - Happy Easter ... a bit late

§ La Bellezza esplode ovunque, anche in mezzo ai palazzi.
Tanti auguri a tutti

§ Beauty explodes everywhere, even among city buildings.
Best wishes to you all

martedì 24 dicembre 2013

Il Presepe - The Crèche



Buon Natale 

Buon Natale a tutti voi vicini e lontani, vi auguro che possiate trascorrere queste feste, amate od odiate che siano, come e con chi volete.

Il mio "dono" per voi è un'altra immagine della mia amatissima Genova.
Questo è il Presepe di Via Orefici 47, in pieno centro storico.
E' un sovraporta ed è stato scolpito nella metà del 400 e ancora possiamo ammirarne la squisita fattura.
Cliccate sulla foto per ingrandirla.

Tutti i bambini Genovesi hanno trascorso minuti ad ammirarlo con il naso all'insù mentre gli adulti cercavano di trascinarli via.
Ancora adesso io non posso non fermarmi ad ammirarlo ogni qualvolta passo per quella strada.

Il bassorilievo  è un trionfo di dettagli amorevolmente scolpiti nel marmo.
Nell'angolo in alto a destra potete vedere un gregge di pecorelle con il pastore assopito.
Il bue e l'asino mangiano pacifici mentre uno dei Re Magi si prostra di fronte al Bambino mentre i membri del suo seguito giungono le mani in preghiera.
Un Angelo canta le lodi del Signore portando la Buona Novella.
Gli scudieri trattengono i cavalli ma uno è troppo assetato e si attarda a bere nel fiume.
Sullo sfondo cavalieri giungono al galoppo attratti dalla grande notizia: un Re è nato.
Solo un contadino, lassù in alto, sullo sfondo, continua pacifico il suo lavoro e pota gli alberi.

Uno spaccato di vita con i costumi, le bardature e le architetture di quasi 600 anni fa si mostra ai nostri occhi increduli per tanta bellezza.

Vi auguro ogni bene e vi invio tutto il mio affetto

BUONE FESTE


Merry Christmas to you all, near and far , I hope you can spend these holidays , loved or hated as  they can be, how and with whom you want .

My "gift" for you is another picture of my beloved Genoa.
This is the Nativity of the via degli Orefici 47 aka Goldsmiths Street, in the historic center .
It's a lintel and was carved in the mid- 400 and we can still admire the exquisite workmanship .
Click on the pic to make it bigger.

All Genoese children have spent  minutes  admiring it with their noses up while the adults were trying to drag them away .
Even now I cannot avoid stopping to admire it every time I step along that road .

The bas-relief is a triumph of details lovingly carved in marble.
In the upper right you can see a flock of sheep with the shepherd asleep .
The ox and the donkey eat peaceful and one of the Three Wise Men prostrates himself in front of the child while the members of his entourage join their hands in prayer.
The Angel sings praise to the Lord and brings good tidings to the world.
The squires hold the horses but one is too thirsty and lingers to drink by the river.
In the background horsemen come galloping attracted by the big news : a King is born.
Only a farmer up there , in the background , continues his peaceful work and prune the trees.

A glimpse of life with the costumes, the trappings and the architecture of almost 600 years ago shows before our  eyes incredulous to so much beauty .

I wish you all the best and I send you all my love

HAPPY HOLIDAYS

domenica 6 gennaio 2013

La Befana ....



.....vien di notte
con le scarpe tutte rotte
col vestito alla romana
Viva viva la Befana

Alzi la mano chi non ha mai cantato questa canzoncina.... impossibile vero ?
Buona Befana a tutte noi

§ La Befana
comes at night
with broken shoes
with romanesque clothes
hurrah hurrah for the Befana

ALL Italian kids have sung this little song , of course there is no rhyme and rythm in my awfull translation, and the Befana is a much loved character and her holiday is truly heart felt
Happy Befana to you all


§  Ma torniamo al Giveaway.
Solo 25 di voi si sono iscritte .... va beh, più possibilità per tutte ;o)

§ Back to the giveaway.
Only 25 of you joyned it .... oh well, more chance for those who did ;o)

§  Ho rispettato la volontà di Sans e l'ho esclusa dal sorteggio mentre non ho ascoltato Lucille che non ha un blog ma è sempre presente e carina perciò si meritava di essere inclusa

§ I respected Sans' will and excluded her from the giveaway but I didn't listen to Lucille who may have not a blog but she is always present and nice therefore she deserved to be included.

§ Ma la vincitrice poteva essere solo una......
 SaMiRa73

Sandra, hai vinto di nuovo tu  (^_^) , il mio blog ti porta fortuna ((^_^))


§ But the winner could be only one ...........
SaMiRa73

Sandra,you have won again  (^_^) , my blog is a lucky one for you  ((^_^))

§ Ti spedirò tutto a giorni, appena l'influenza mi permetterà di uscire di casa :o))

§ I shall mail everything to you in a few days,when the flu will let me out of home :o))

PS ho dovuto rimettere la parola di verifica ai commenti. Gli spam erano diventati davvero troppi,decine ogni giorno,e invadevano anche la pagina dei commenti superando ilcontrollo spam.
Mi dispiace ma non potevo fare altrimenti

PS I had to put back to verification to comments.Spams were really too many, dozens ever day, and they invaded the comments page as well going through spam control.
I am sorry but I couldn't help it

lunedì 31 dicembre 2012

L'ultimo giveaway - The last giveaway

§ Ultimo giveaway dell'anno  :o)
§ Last giveaway of the year  :o)

§ Una mini Mini, omaggio alla bandiera,perchè lo sapete che amo la Gran Bretagna.
§ A mini Mini, homage to the Union Jack,because you know that I love GB.


§ Un vassoietto per il te del pomeriggio.
Questa scritta è stata il mio motto per tutto il 2012, mi è stata utile ma spero di non averne più bisogno nel 2013  ;o)
§ A small tea tray for your afternoon break.
This has been my motto for the 2012, it has been very useful but I hope I shall not need it in 2013  ;o)

§ Cosa dovete fare ?
Niente, solo scrivere un commento a questo post. Avete tempo fino al 6 gennaio, giorno della Befana,e poi estrarrò un nome. Buona fortuna e tanti auguri :o)

§ What do you have to do?
Nothing, you only have to write a comment to this post. You have time till 6th January, Epiphany day,then I shall draw one name. Good luck and best wishes  :o)

lunedì 24 dicembre 2012

BUON NATALE MERRY CHRISTMAS

Ho conservato questa foto per anni, spero sia di ispirazione per qualcuno
I saved this pic for years, I hope it will be ispirational for someone
BUON  NATALE  A  TUTTI  VOI

MERRY  CHRISTMAS  TO  YOU  ALL

§ Miei cari amici, grazie a tutti voi per quest'anno trascorso insieme.
Ho un po'trascurato il blog, i contatti,la posta ma non per indifferenza.
Oggi vi auguro ogni felicità ed ogni bene ed un felicissimo Natale.
Tanti auguri (((^_^)))

§ My dear friends, thank you all for this year spent together.
I neglected this blog, contacts, mails but not out of indifference.
Today I wish you happiness, all the blessings and a very happy Christmas.
Best wishes (((^_^))) 

sabato 7 aprile 2012

Buona Pasqua a tutti voi - Happy Easter to you all

§ Non importa dove siete e con chi siete , auguro a tutti voi una felice Pasqua : AUGURI !!!

§ Doesn't matter where and with whom you are , I wish you all a Happy Easter : BEST WISHES !!!

domenica 1 gennaio 2012

I° Gennaio


§ Tanti auguri da Castelnuovo di Garfagnana
Che il vostro nuovo anno sia proficuo e ricco di emozioni
§ Best wishes from Castelnuovo di Garfagnana.
May your new year be fruitfull and rich in emotions.

domenica 25 dicembre 2011

Buon Natale

tratta da un vecchio numero di Christmas ideas  -  taken from a vintage Christmas idea magazine
§ Ahimè questa non è casa mia anche se lo vorrei.
Mi piace proprio tutto, dalla casetta di pan di zenzero al lampadario con le lattiere appese, alla tendina con le tazze.
Non è casa mia ma è una bella immagine , allegra e serena , come spero sia il vostro Natale.
Tanti auguri a tutti voi e che il Cielo ci benedica.
Un abbraccio, Rosanna

§ Alas this is not my house even though I'd like.
I like everything from the gingerbread house to the lamp with the hanging milk jugs and the mugs pelmet.
It is not my home but it is a lovely image , merry and cheerfull, as I wish your Christmas will be.
Best wishes to you all and may the Heaven less us all.
Hugs , Rosanna

domenica 22 maggio 2011

Buon Compleanno Amore mio

§ Della serie come unire l'utile al dilettevole ;o)
§ Aka how to mix business with pleasure ;o)


§ Oggi è il compleanno del mio Amore .
Lui è il MIO amore ma io ho sempre saputo di doverlo condividere con la sua grande passione: la Sampdoria.
Che contro una donna puoi combattere, ma contro una squadra di calcio ???
IMPOSSIBILE !
E così, mesi fa, ho chiesto alla fantastica e super talentuosa Mari@ un'impresa quasi impossibile, ossia riprodurre l'album dell'anno in cui la Samp ha vinto il suo unico scudetto.
Non solo ce l'ha fatta ma ha trovato il poster della squadra originale, le foto della vittoria e ha fatto le bustine delle figurine. 
Tutto bellissimo, così bello che W ha sorriso nonostante quest'anno la sua squadra del cuore si sia fatta retrocedere.
Non potevo chiedere di più.
Grazie mille Maria e tanti auguri al mio Amore.

§ Today is my Love's birthday.
He is MY love but  have always know that I had to share him with his greatest passion : Sampdoria.
 I can cope with a woman bua how can I cope with a football team ???
IMPOSSIBLE !
So , many months ago, I asked the wonderful and super talented Mari@ a nearly impossible task, reproducing the pictures album of the year when Sampdoria won its lonely Italian championship.
Not only she did it but she has also found the poster of the original team, the pictures of the victory and she also did the envelopes of the pictures.
Everything is great, so much that W smiled even though his heart team has been gone down to the minor league his year.
I couldn't ask more.
Thank you very much Maria and best wishes to my Love.




venerdì 24 dicembre 2010

Buon Natale

§ Buon Natale a tutti voi
§ Merry Christmas to you all



§  Ho acceso le candele per creare un'atmosfera più calda e per salutarvi. Oggi sarà una giornata un po' frenetica ma penserò a tutti voi che siete da qualche parte del mondo.
Siamo collegati solo da un filo ma è un legame robusto.
Vi auguro ogni bene per voi e per i vostri cari.
§ I lighted the candles to create a cozier atmosphere and  gret you all. Today it will be a slightly frantic day but I shall think of you all spread all around the world.
We are connected just by a line but it's a strong bond.
I wish all the best to you and your beloved

§  Il mio salotto rosa si è vestito a festa per Natale con i doni di tanti amici
§ My pink living room has  dressed up  for the holiday with the gifts by many friends
 § Ci sono tante cose buone da mangiare e regali da scartare
§ There are yummy treats and gifts to unwrap
§ Ma i più golosi sono i meravigliosi biscotti di Cindy
§ But the most mouthwatering are Cindy's cookies

Questi si meriteranno un post apposito più tardi    -     They will deserve a proper post later on.

venerdì 25 dicembre 2009

Natale

§ Buon Natale a tutti.
Spero che per tutti voi sia stata una bellissima giornata piena di affetto e allegria.
Oggi da noi era anche una splendida giornata, sembrava primavera.
Questo è il paesino di Borgio Verezzi, classificato uno dei più bei borghi d'Italia, dove abbiamo trascorso il nostro Natale.
Vi invito tutti a visitarlo: è un vero incanto.
§ Merry Christmas to you all.
I hope that each one of you has had a wonderful day filled with affection and merriment.
Today here was a gorgeous day, looked like Spring.
This is the small village of Borgio Verezzi, classified among the most beautiful villages in Italy, where we spent our Christmas.
I invite you all to visite it: it is really charming.

§ La nostra tavola della Vigilia
§ Our table for Christmas Eve dinner


giovedì 24 dicembre 2009

Swap di Natale 8 - Christmas Swap 8

BUON NATALE
MERRY CHRISTMAS
§ Queste sono le fotografie dei meravigliosi regali dello Swap Natalizio.
Grazie a tutte voi, per il vostro impegno e la vostra amicizia

§ These are the photograps of the marvellous gifts of the Christmas Swap.
Thank you all, for your dedication and your friendship.































Tanti auguri a tutte voi.
Che il vostro Natale sia ricco di serenità e felicità.



Best wishes to you all.
May your Christmas be plenty of happiness and
harmony.