Füge eine Handlung in deiner Sprache hinzuA bunch of crooks team up to find and steal money from an old man and his daughter.A bunch of crooks team up to find and steal money from an old man and his daughter.A bunch of crooks team up to find and steal money from an old man and his daughter.
Charles Hill Mailes
- Alfred de Jonghe
- (as Chas. H. Mailes)
Wilhelm von Brincken
- Undetermined Supporting Role
- (Gelöschte Szenen)
- (as William von Brincken)
John George
- Mohammed
- (Nicht genannt)
George Irving
- Paris Prefect of Police
- (Nicht genannt)
Arnold Korff
- Lautrac
- (Nicht genannt)
Nadja
- Native Dancer
- (Nicht genannt)
Handlung
WUSSTEST DU SCHON:
- WissenswertesIn an interview given in 1993, Fay Wray expressed disappointment over this film. She recalled that she felt the script was substandard and a bit too unrealistic. She was surprised to learn from the interviewer that screenwriters Ben Hecht and Charles MacArthur had likely pawned the script off on one or more subordinates before the script was finished.
- PatzerWhen The Arab is going down the street on his way to tell Hunt about his inability to furnish him with a car, he is clearly being followed by a spotlight.
- Zitate
Barrington Hunt: Did you get that car?
Arab: Impossible.
Barrington Hunt: It's not impossible! Do you expect me to go on a camel? Now you keep on looking until you come back with a car. A car - do you understand? Four wheels. One on each corner. A motor in the front to make it go.
- VerbindungenReferenced in Hollywood Hist-o-Rama: Ronald Colman (1962)
Ausgewählte Rezension
Setting aside all the implausible elements in the story, it's a pretty good, briskly told yarn, made exciting by the way the plot actually becomes more complicated as the film careens wildly to its conclusion. So it's easy to watch, first of all, this garden of unholy criminals in the middle of nowhere working through their mutually broken honor among thieves. Pre-code, you'll find only the hint of a bosom flashing from a very minor female character. Otherwise the sexual innuendos are largely verbal. Like another reviewer, I too appreciated the hotel-in-the-desert ambiance and its effervescent symbolism. And the strangely obsequious Arab natives flitting about never intrude upon the Westerners. Meanwhile Ronald Colman and ever-pleasantly baby-fatty Fay Wray may not be the last word in chemistry, but they do get the job done nicely.
- barnesgene
- 15. Sept. 2014
- Permalink
Top-Auswahl
Melde dich zum Bewerten an und greife auf die Watchlist für personalisierte Empfehlungen zu.
Details
- Erscheinungsdatum
- Herkunftsland
- Sprache
- Auch bekannt als
- El jardín del pecado
- Drehorte
- Produktionsfirma
- Weitere beteiligte Unternehmen bei IMDbPro anzeigen
- Laufzeit1 Stunde 14 Minuten
- Farbe
Zu dieser Seite beitragen
Bearbeitung vorschlagen oder fehlenden Inhalt hinzufügen
Oberste Lücke
By what name was The Unholy Garden (1931) officially released in Canada in English?
Antwort