Als zwei männliche Musiker Zeugen eines Mafiamassakers werden, fliehen sie in einen anderen Staat, indem sie als Frauen verkleidet in einer Frauenband untertauchen. Doch dann treten Komplika... Alles lesenAls zwei männliche Musiker Zeugen eines Mafiamassakers werden, fliehen sie in einen anderen Staat, indem sie als Frauen verkleidet in einer Frauenband untertauchen. Doch dann treten Komplikationen auf.Als zwei männliche Musiker Zeugen eines Mafiamassakers werden, fliehen sie in einen anderen Staat, indem sie als Frauen verkleidet in einer Frauenband untertauchen. Doch dann treten Komplikationen auf.
- 1 Oscar gewonnen
- 11 Gewinne & 13 Nominierungen insgesamt
- Minor Role
- (Nicht genannt)
- Party Guest
- (Nicht genannt)
Handlung
WUSSTEST DU SCHON:
- WissenswertesYears after the film's release, a movie reviewer asked Tony Curtis why his "Josephine" was so much more feminine than Jack Lemmon's "Daphne." Curtis explained he was so scared to be playing a woman (or a man pretending to be one) that his tightly wound body language could be read as demure and shy, traditionally feminine traits, whereas Lemmon, who was completely unbothered, and "ran out of his dressing room screaming like the Queen of the May," kept much more of his masculine body language.
- PatzerEarly in the movie, Joe talks about the Brooklyn Dodgers, a name not officially used until 1932. From 1914 to 1931 the Brooklyn baseball team was the Robins, not the Dodgers. However, the Dodgers had been an unofficial nickname since 1895, and the World Series program from 1920 even referred to them as the Dodgers instead of the Robins.
- Zitate
[last lines]
Jerry: Oh no you don't! Osgood, I'm gonna level with you. We can't get married at all.
Osgood: Why not?
Jerry: Well, in the first place, I'm not a natural blonde.
Osgood: Doesn't matter.
Jerry: I smoke! I smoke all the time!
Osgood: I don't care.
Jerry: Well, I have a terrible past. For three years now, I've been living with a saxophone player.
Osgood: I forgive you.
Jerry: [tragically] I can never have children!
Osgood: We can adopt some.
Jerry: But you don't understand, Osgood! Ohh...
[Jerry finally gives up and pulls off his wig]
Jerry: [normal voice] I'm a man!
Osgood: [shrugs] Well, nobody's perfect!
[Jerry looks on with disbelief as Osgood continues smiling with indifference. Fade out]
- Alternative VersionenVideo version contains extended exit music after the film.
- VerbindungenEdited into Vida conyugal sana (1974)
- SoundtracksRunnin' Wild
(1922) (uncredited)
Music by A.H. Gibbs
Lyrics by Joe Grey and Leo Wood
Played during the opening credits
Played by the girls on the train and Performed by Marilyn Monroe
Performed also a capella by Tony Curtis
Gene Cipriano (tenor sax for Tony Curtis) and Al Hendrickson (ukulele for Marilyn Monroe)
Lemmon and Curtis turn in admirable performances both as Joe and Jerry, and as Josephine and Daphne. Tony Curtis does Lemmon one better by creating a third identity, "Junior", in order to woo Sugar Kane (Monroe).
Tying the pair's story into the Chicago Valentine's Day Massacre, where a gang war spilled over into a parking garage, leaving a number of people lined up against the wall and shot, is a deft touch (though the serious tone of these gang sequences contrasts sharply with the bulk of the movie).
The movie does an excellent job building the far-fetched stakes of the movie ever-higher, from their finding refuge from vengeful gangs in a women's jazz band, to their showdown in the Florida hotel, to the eventual revealing of Curtis' and Lemmon's identities. The movie's surprisingly suggestive and risque content is at odds with the time frame of the movie, and even with the period of the movie's creation. The many smart double-entendres and plays on words are very well-written, and alternate between lowbrow and highbrow comedy,
The films only fault might be a couple of overlong musical numbers, performed either by the whole band or soloed by Sugar Kane. Though to be expected in a Marilyn Monroe film, these musical acts are literal "show stoppers" that bring the comedic momentum of the film to a screeching halt. However, it is easy to over look these minor defects in the movie as a whole, because by and large it is quite funny no wonder it s considered a classic and after all, "nobody's perfect".
- psionicpoet
- 29. Apr. 2004
- Permalink
Top-Auswahl
Details
- Erscheinungsdatum
- Herkunftsland
- Sprache
- Auch bekannt als
- Una Eva y dos Adanes
- Drehorte
- Hotel del Coronado - 1500 Orange Avenue, Coronado, Kalifornien, USA(Seminole Ritz Hotel)
- Produktionsfirmen
- Weitere beteiligte Unternehmen bei IMDbPro anzeigen
Box Office
- Budget
- 2.883.848 $ (geschätzt)
- Weltweiter Bruttoertrag
- 208.786 $
- Laufzeit2 Stunden 1 Minute
- Farbe
- Seitenverhältnis
- 1.85 : 1