IMDb-BEWERTUNG
4,4/10
4387
IHRE BEWERTUNG
Füge eine Handlung in deiner Sprache hinzuTraveling to the exotic kingdom of Siam, English schoolteacher Anna Leonowens soon discovers that her most difficult challenge is the stubborn, imperious King himself.Traveling to the exotic kingdom of Siam, English schoolteacher Anna Leonowens soon discovers that her most difficult challenge is the stubborn, imperious King himself.Traveling to the exotic kingdom of Siam, English schoolteacher Anna Leonowens soon discovers that her most difficult challenge is the stubborn, imperious King himself.
- Auszeichnungen
- 6 Nominierungen insgesamt
Miranda Richardson
- Anna Leonowens
- (Synchronisation)
Martin Vidnovic
- The King of Siam
- (Synchronisation)
Christiane Noll
- Anna Leonowens
- (Gesang)
Ian Richardson
- The Kralahome
- (Synchronisation)
Darrell Hammond
- Master Little
- (Synchronisation)
Allen D. Hong
- Prince Chululongkorn
- (Synchronisation)
Armi Arabe Abiera
- Tuptim
- (Synchronisation)
- (as Armi Arabe)
Tracy Venner Warren
- Tuptim
- (Gesang)
Adam Wylie
- Louis Leonowens
- (Synchronisation)
Sean Smith
- Sir Edward Ramsay
- (Synchronisation)
James Fujii
- First Wife
- (Synchronisation)
- (as J. A. Fujii)
Kenny Baker
- Captain Orton
- (Synchronisation)
- (as Ken Baker)
Ed Trotta
- Sir Edward's Captain
- (Synchronisation)
Tony Pope
- Burmese Emissary
- (Synchronisation)
- (as Anthony Mozdy)
Alexandra Lai
- Princess Ying
- (Synchronisation)
Brian Tochi
- Soldier
- (Synchronisation)
- (as B. K. Tochi)
Handlung
WUSSTEST DU SCHON:
- WissenswertesIn response to the overwhelmingly negative reviews, the estates of Richard Rodgers and Oscar Hammerstein II have declared that there are to be no more animated features based on their musicals.
- PatzerWhen the king crashes the balloon, Anna is wearing gloves. When she touches his face moments later, she does it with a bare hand. Then she's wearing gloves again.
- Zitate
Master Little: Oh! I get it, Oh Corporate One... we are going to be rich, aren't we?
The Kralahome: [sniffs] Well... I am.
- Alternative VersionenCurrent printings licensed by Sony Pictures omit the opening Warner Bros. Family Entertainment logo and the closing Warner Bros. logo.
- SoundtracksI Whistle A Happy Tune
Music by Richard Rodgers
Lyrics by Oscar Hammerstein II
Arranged by William Kidd
Performed by Christiane Noll, Adam Wylie, Charles Clark, Earl Grizzell, Jeff Gunn, David Joyce, and Larry Kenton
Ausgewählte Rezension
I have both versions on video, and I'll admit the 1956 version is much better. I had mixed feelings on this version, but I hated most of the plot changes. Many important bits that worked so well in the 1956 version were changed and replaced with hackneyed plot-holes. The saving grace is the songs, and the singing is passable. The best is Christianne Noll, and Barbara Streisand singing in the end credits was a treat. Back to the bad. The voice talents were OK, but there were a lot of dodgy accents. Miranda Richardson does well, and her character animation is good too. Martin Vidnovic was trying to replicate Yul Brynner, and in no way did he succeed. Adam Wylie has a false English accent, that was shown when he was singing, because his American accent was heard. Ian Richardson is a really good actor, but I was expecting more from him. He had lots of really good lines, but his delivery just felt a bit OTT. The worst character was Master Little, who was funny for only ten minutes, and then the occurring joke about teeth wore thin far too early. Don't get me started on the animals. they were cute at first, but they served no purpose at all to the plot, especially Moonshee. As for the animation, most of it was good, but why on earth did they animate a sea dragon and moving statues that were only there for a couple of seconds, I didn't get it! As for the romance between Tuptim and the Prince it was so unnecessary, and the romance between Anna and the king was painfully underdeveloped. And why did they change the ending? The ending in the 1956 version was so poignant, and this one was pointless. In conclusion, only watch it if you haven't seen the fantastic Yul Brynner version, otherwise you'll be disappointed. 5/10 Bethany Cox
- TheLittleSongbird
- 10. Feb. 2009
- Permalink
Top-Auswahl
Melde dich zum Bewerten an und greife auf die Watchlist für personalisierte Empfehlungen zu.
- How long is The King and I?Powered by Alexa
Details
- Erscheinungsdatum
- Herkunftsländer
- Offizieller Standort
- Sprache
- Auch bekannt als
- The King and I
- Drehorte
- Burbank, Kalifornien, USA(Rich Animation Studios)
- Produktionsfirmen
- Weitere beteiligte Unternehmen bei IMDbPro anzeigen
Box Office
- Budget
- 25.000.000 $ (geschätzt)
- Bruttoertrag in den USA und Kanada
- 11.993.021 $
- Eröffnungswochenende in den USA und in Kanada
- 4.007.565 $
- 21. März 1999
- Weltweiter Bruttoertrag
- 11.993.021 $
- Laufzeit1 Stunde 28 Minuten
- Farbe
- Sound-Mix
- Seitenverhältnis
- 1.85 : 1
Zu dieser Seite beitragen
Bearbeitung vorschlagen oder fehlenden Inhalt hinzufügen
Oberste Lücke
By what name was Der König und ich (1999) officially released in India in English?
Antwort