Ajouter une intrigue dans votre langueOperating under royal orders, a count must woo a young and wealthy widow in order to save a kingdom from bankruptcy.Operating under royal orders, a count must woo a young and wealthy widow in order to save a kingdom from bankruptcy.Operating under royal orders, a count must woo a young and wealthy widow in order to save a kingdom from bankruptcy.
- Nommé pour 2 oscars
- 2 nominations au total
Sujata Rubener
- Gypsy Girl
- (as Sujata)
Ludwig Stössel
- Major Domo
- (as Ludwig Stossel)
John Alban
- Club Patron
- (uncredited)
Erville Alderson
- Cart Driver
- (uncredited)
Bette Arlen
- Girl at Maxim's
- (uncredited)
Frank Arnold
- Waiter
- (uncredited)
Gertrude Astor
- Reception Guest
- (uncredited)
Histoire
Le saviez-vous
- AnecdotesAfter Lana Turner's millionaire husband Bob Topping left her in 1951, she slashed her wrist and had to wear a bracelet during this shoot to cover the scar.
- GaffesThe statement about beginnings of decades and centuries, is absolutely not correct. :-)
- Citations
King of Marshovia: I'm not asking you to fall in love with the woman. Marriage is quite enough.
- ConnexionsFeatured in Il était une fois Hollywood II (1976)
- Bandes originalesGirls, Girls, Girls
(uncredited)
Music by Franz Lehár
Lyrics by Paul Francis Webster
Sung by Fernando Lamas
Commentaire en vedette
My wife and I met doing a professional production of "The Merry Widow" in 1982 -- in English, but a straight translation.
Only the very basic skeleton of the original plot is visible in this "adaptation". Most of the characters have been deleted, along with the entire B plot, and all but one of the characters remaining have been renamed. Most of the characters in the movie aren't in the operetta, either. The action has been moved from Paris to, at first, Washington, DC, and then to the fictional country of Pontevedro, which the movie has renamed "Marshovia", and only later to Paris. The net result is that we don't reach the beginning of the original play until about 45 minutes in.
And the main source of tension in the plot is deleted, too. In the original, years before, Count Danilo and the heroine were very much in love, but his family refused to allow them to marry because she was poor; it's his broken heart that has rendered him a careless playboy. Now that, as a widow, she's the richest woman in the world, she still loves him, and he still loves her, but his pride won't let him admit it to anyone, even himself, and she must spend three acts playing mind games to break him down. The trope of the aristocrat with money problems who won't admit that he's in love with a rich woman for fear of what people will think supplied the main plots of a substantial fraction of Viennese operettas for decades after the 1906 "Widow". In this movie, they've never met before, which rips out not only the heart of the whole thing, but nearly all the comedy.
Lamas does a pretty decent job, though.
An interesting musical point is that several times we hear a snippet or so of "Trés Parisien", an extra song written (in English, despite the title) for the London première, which was not, as far as I know, usually found in American productions until the 1980s or so.
Only the very basic skeleton of the original plot is visible in this "adaptation". Most of the characters have been deleted, along with the entire B plot, and all but one of the characters remaining have been renamed. Most of the characters in the movie aren't in the operetta, either. The action has been moved from Paris to, at first, Washington, DC, and then to the fictional country of Pontevedro, which the movie has renamed "Marshovia", and only later to Paris. The net result is that we don't reach the beginning of the original play until about 45 minutes in.
And the main source of tension in the plot is deleted, too. In the original, years before, Count Danilo and the heroine were very much in love, but his family refused to allow them to marry because she was poor; it's his broken heart that has rendered him a careless playboy. Now that, as a widow, she's the richest woman in the world, she still loves him, and he still loves her, but his pride won't let him admit it to anyone, even himself, and she must spend three acts playing mind games to break him down. The trope of the aristocrat with money problems who won't admit that he's in love with a rich woman for fear of what people will think supplied the main plots of a substantial fraction of Viennese operettas for decades after the 1906 "Widow". In this movie, they've never met before, which rips out not only the heart of the whole thing, but nearly all the comedy.
Lamas does a pretty decent job, though.
An interesting musical point is that several times we hear a snippet or so of "Trés Parisien", an extra song written (in English, despite the title) for the London première, which was not, as far as I know, usually found in American productions until the 1980s or so.
- jwkenne
- 27 déc. 2009
- Lien permanent
Meilleurs choix
Connectez-vous pour évaluer et surveiller les recommandations personnalisées
- How long is The Merry Widow?Propulsé par Alexa
Détails
Box-office
- Brut – États-Unis et Canada
- 4 865 760 $ US
- Brut – à l'échelle mondiale
- 9 810 000 $ US
- Durée1 heure 45 minutes
- Rapport de forme
- 1.37 : 1
Contribuer à cette page
Suggérer une modification ou ajouter du contenu manquant
Lacune principale
By what name was The Merry Widow (1952) officially released in India in English?
Répondre