ÉVALUATION IMDb
5,8/10
1,6 k
MA NOTE
Ajouter une intrigue dans votre langueYoung Jim Hawkins has an unforgettable encounter with pirate Captain Long John Silver and his murderous mates.Young Jim Hawkins has an unforgettable encounter with pirate Captain Long John Silver and his murderous mates.Young Jim Hawkins has an unforgettable encounter with pirate Captain Long John Silver and his murderous mates.
Ángel del Pozo
- Doctor Livesey
- (as Angel del Pozo)
Michel Garland
- Merry
- (as Michael Garland)
Alibe Parsons
- Mrs. Silver
- (as Alibe)
José Luis Chinchilla
- Anderson
- (as Chinchilla)
Cristino Almodóvar
- O'Brien
- (as Cristino Almodobar)
Histoire
Le saviez-vous
- AnecdotesThe poor audio quality of Orson Welles' dialogue was apparently due to his recording all his lines in one night in Rome whilst drinking white wine. In 1979, Welles claimed his voice in the film was re-dubbed by another actor. This was true for some versions of the film.
- GaffesAs the men run from the jolly boat, a shell lands and explodes nearby. However, this is impossible as the pirates were shooting cannonballs, not exploding shells.
- Citations
Billy Bones: They'll be a sea mist tonight, and maybe horrors climbing up at us, outta the sea onto the land. Keep watching!
- ConnexionsFeatured in Troldspejlet: Episode #8.8 (1993)
Commentaire en vedette
At first glance, Orson Welles did indeed seem to be woefully mis-cast in this bastardized [French, Italian, Spanish, British, West German and who knows what else] version of the Stevenson classic. Fortunately, by the second or third viewing you start to focus less on Welles articulation and more on the film itself. It is a menacing version. From the moment ships' cook Silver opens the galley window with his crutch and demands 'Three cheers for Cap'n Smollett!' this version is dripping with evil. And Welles is just the actor [and his mumbling delivery is deliberately utilized] to bring that evil into sharp focus. Kim Burfield is superb as Jim Hawkins [a kid alternately scared-to-death and naively cocky] , and even when Silver asserts that 'I thinks gold-dust of this here boy!' you know the kid's in trouble. That international crew of pirates brings an air of realism to the production [even if their lips aren't always moving in synchronization with the spoken dialogue] which an all-English crew wouldn't have imparted, and Jean Lefebvre's somewhat dazed Ben Gunn is in fine contrast to Geoffrey Wilkinson's loopy Disney version. Natale Massara's score is wonderful, though apparently there never was a soundtrack ['and more's the pity'], and the cinematography is magnificent. My only two criticisms are that Lionel Stander is badly mis-cast as Billy Bones [the guy still sounded like exactly what he was: a tough-guy from the Bronx], and the pirates' treasure-hunting seems much-too-much like they're out for a leisurely Sunday after-dinner stroll. It definitely lacks urgency. This said, I would rank this version almost on a par with the Disney/Newton version, and well worth owning and watching again and again.
- dvandevi
- 10 oct. 2004
- Lien permanent
Meilleurs choix
Connectez-vous pour évaluer et surveiller les recommandations personnalisées
- How long is Treasure Island?Propulsé par Alexa
Détails
- Date de sortie
- Pays d’origine
- Langues
- Aussi connu sous le nom de
- Die Schatzinsel
- Lieux de tournage
- Mojácar, Almería, Andalucía, Espagne(beach and fort exterior scenes)
- sociétés de production
- Consultez plus de crédits d'entreprise sur IMDbPro
- Durée1 heure 35 minutes
- Rapport de forme
- 1.85 : 1
Contribuer à cette page
Suggérer une modification ou ajouter du contenu manquant
Lacune principale
What is the Brazilian Portuguese language plot outline for Treasure Island (1972)?
Répondre