NOTE IMDb
7,8/10
24 k
MA NOTE
À Berlin-Ouest pendant la guerre froide, un cadre de Coca-Cola est chargé de s'occuper de la fille de son patron.À Berlin-Ouest pendant la guerre froide, un cadre de Coca-Cola est chargé de s'occuper de la fille de son patron.À Berlin-Ouest pendant la guerre froide, un cadre de Coca-Cola est chargé de s'occuper de la fille de son patron.
- Nommé pour 1 Oscar
- 1 victoire et 8 nominations au total
Liselotte Pulver
- Fräulein Ingeborg
- (as Lilo Pulver)
Loïs Bolton
- Melanie Hazeltine
- (as Lois Bolton)
John Banner
- Krause
- (voix)
- …
Christine Allen
- Cindy MacNamara
- (non crédité)
Histoire
Le saviez-vous
- AnecdotesThe film recorded a loss of $1.6 million. It didn't do well at either the U.S. or German box office because the story felt much more sinister in 1961 when the Berlin Wall was erected.
- GaffesSchlemmer calls his former superior officer in the SS "Herr Oberleutnant". The SS had no rank of Oberleutnant nor did its members call each other Herr. Oberleutnant was a German Army rank. The corresponding SS rank was Obersturmführer. In the German (dubbed) version, Schlemmer correctly addresses him as "Obersturmführer".
- Citations
Borodenko: When will papers be ready?
C.R. Macnamara: I'll put my secretary right to work on it.
Mishkin: Your secretary? She's that blonde lady?
C.R. Macnamara: That's the one.
Peripetchikoff: [after conferring with the others] You will send papers to East Berlin with blonde lady in triplicate.
C.R. Macnamara: You want the papers in triplicate, or the blonde in triplicate?
Peripetchikoff: See what you can do.
- ConnexionsEdited into Amérique, notre histoire (2006)
Commentaire à la une
C.R. 'Mac' MacNamara (James Cagney) is a Coca-Cola exec in charge of the West Berlin operations. Tension is rising across the Iron Curtain. It's a little over a year before the start of the Berlin Wall. He's trying to introduce Coke to the East. The communists want the secret formula. There is his sexy secretary Fräulein Ingeborg. His wife wants a quiet life in Atlanta. His boss dismisses expanding into Russia and asks Mac to care for his clueless party-girl daughter Scarlett Hazeltine.
The talk is fast-paced. The humor is broad and full of Wilder wordplay. Cagney is an unrelenting engine. He is buzzing with energy and I half-expected him to explode in song and dance. The machine gun dialog is non-stop and can get tiring at some point. This is a feat of performance from the great Cagney.
The talk is fast-paced. The humor is broad and full of Wilder wordplay. Cagney is an unrelenting engine. He is buzzing with energy and I half-expected him to explode in song and dance. The machine gun dialog is non-stop and can get tiring at some point. This is a feat of performance from the great Cagney.
- SnoopyStyle
- 22 déc. 2016
- Permalien
Meilleurs choix
Connectez-vous pour évaluer et suivre la liste de favoris afin de recevoir des recommandations personnalisées
Détails
Box-office
- Budget
- 3 000 000 $US (estimé)
- Durée1 heure 44 minutes
- Couleur
- Rapport de forme
- 2.35 : 1
Contribuer à cette page
Suggérer une modification ou ajouter du contenu manquant