We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF or read online on Scribd
You are on page 1/ 91
69
CARMEN*
Opera in four acts.
Music by Georges Bizet
Libretto by Henri Meilhac and Ludovic Halévy
based on a novella by Prosper Mérimée of the same name
First performed in Paris at the Opéra-Comique on March 3, 1875
CHARACTERS
Moralas {morales}, an officer: baritone
Micaela {mikae'lal, a peasant girl: soprano
Zuniga [zyniga}, a licutenant of dragoons: bass
Don José, [6 302], a corporal of dragoons: tenor
Carmen {karmen}, a gypsy girl: mezzo soprano
Mercéd’s (merse'des], gypsy companion of Carmen: mezzo-soprano
Frasquita {fraskital, gypsy companion of Carmen: soprano
‘Remendado [remendaldo], a smuggler: tenor
Dancairo [dakairo}, a smuggler: baritone
Escamillo (eskamijo], a bullfighter: baritone
Cigarette girls, Dragoons, an Inkeeper, Smugglers, Dancers, Bullfighters, Picadors,
Matador’s Assistants, Policemen, Ladies and Gentlemen of Seville, Beggars, Street Vendors
‘The action takes place in Seville, Spain, sometime around about 1820.
‘THE PLOT
ACT I
A public square in Soville
‘A company of dragoons is lounging in the plaza, watching people go by. The officer on guard, Morals,
tries to flirt with Micaela, a shy young gitl who has come looking for the brigadier Don José. Micaela
leaves as the dragoons insist that she stay with them. Followed by a troop of street urchins, the relief
guard marches in, among them Don José. Girls from the cigarette factory saunter out for their noon-time
break. Carmen, a gypsy, appears last and is immediately surrounded by admiring men, to whom she
sings of the fickleness of love. Piqued by Don José's indifference, she throws a flower at him and goes
back into the factory with the other women. Micaela returns to give Don José a loving message from his
mother. When she modestly withdraws, José vows to marry her as his mother had wished. Suddenly
there is an uproar in the cigarette factory and the girls pour out, saying that Carmen has wounded a
fellow-worker. Brought before Zuniga, Don José's captain, Carmen defiantly resists arrest. José is given
the task of binding her and leading her to prison. She promises José a rendezvous if he will loosen her
bonds. The infatuated José agrees, provided she will meet him later at the inn of Lillas Pasta, in the
outskirts of Seville. At the right moment she pushes José to the ground and escapes. Don José is sent
to prison,
This ie the most commonly used version of Carmen, with the rectatives by Guiraud. After much experimentation with
the Opérm Comique version with spoken dilogue, non French impresario decided that it was too long, and that noo-French
singers simply coulda't handle thet much dialogue: Freach impresaris themselves have decided that the dialogue interrupts
the flow of the music, even when spoken by French singers. The present version is starting to have more currency again, and
{ts the one Ihave chosen to do.70
ACT IL
‘The Inn of Lillas Pastia
In Lillas Pastia's tavern near the walls of Seville, Carmen and her friends Frasquita and Mercédés
describe the joys of gypsy life. The bullfighter Escamillo enters with his party, and he recounts his
adventures in the bullring: he soon becomes enamored of Carmen. All leave except the gypsy and her
friends, who are persuaded by the smugglers Remendado and Dancairo to join them on a mountain trek
to engage in smuggling “business'. Don José enters, now free from prison, where he had been
incarcerated for letting Carmen escape. Carmen dances for him but is furious when the bugle is heard.
announcing “return to camp" and José expresses his desire to obey it. Clinging fecbly to his military
obligations, he protests his passion for Carmen, showing her the flower she had thrown at him which
he has kept all through his time in prison. Carmen insists that if he loved her he would join their band
of smugglers. José refuses to desert, but when Zuniga enters, hoping for a rendezvous with Carmen, and
orders him back to the barracks the two fight; The gypsies run in and disarm Zuniga. José now has only
one way out: to throw in his lot with the gypsies.
ACT In
A wild mountain pass
‘The smugglers and gypsies pause in a mountain pass. Despite his shame José still adores Carmen, but
she is tiring of him, and is now obsessed with the handsome bullfighter. Frasquita and Mercédes read
their fortune in the cards. When Carmen deals the cards she finds only death. As the smugglers carry
off their contraband, a terrified Micaela approaches in search of José. She hides as Escamillo arrives,
looking for Carmen. There is a scene in which Escamillo questions José about a certain gypsy girl.
‘When it emerges that Escamillo is talking about Carmen, a furious battle ensues between the torero and
the jealous José. The duel is stopped by Carmen. The torero leaves after issuing a general invitation to
the bullfight in Seville, and the others are about to resume their march when Micaélla is discovered. José
agrees to go with her when she reveals that his mother is dying. He then menacingly warms Carmen that
they will meet again.
ACTIV
Outside the bullring in Seville
In a festive Seville square a happy crowd gathers for the bullfight. Guests in a loggia overlooking the
‘square are entertained by dancers, after which they crowd the rail to watch the colorful procession
entering the arena. _ Escamillo arrives with Carmen on his arm. ‘They vow their love to each other.
Carmen's two gypsy friends warn her that José is lurking about, but she fearlessly goes to moet him. He
is dishevelled and in a state of great agitation. He pleads with Carmen to go back to him, but to no avail.
‘When Escamillo’s triumph echoes from the arena, Carmen rushes toward the entrance. José bars her way
and violently demands that she follow him. She takes the ring he had given her and flings it to the
ground, In a paroxysm of jealousy, José stabs her, surrendering in anguish to the onrushing policemen.Carmen, Act I
ACTI
‘A public square in Seville
7
(To one side is tho entrance of a cigarette factory, to tho other side, a guardhouse with soldiers loitering
‘about. People are coming and going.)
NO. 2 CHORUS OF DRAGOONS
‘sr ‘la phase farkee ‘pasce Jatkee
Sur Ia place chacun asso, chacun
On the square everyone —passes by, everyone
‘drole ‘doe 30 ‘koe 'se ‘wa
Droles do gens que ses gens,
Droll people those people there.
MORALES:
ae portee “dy kor ‘doe ‘garde
A Ia porte du comps do garde
At the — door of the corps. of | guard
pur tye eta
pour tuer lo temps,
to Kill, the ‘time,
8 tym 8 sazce 10 reegardce
on fume, on —_ jase, Ton —_rogarde
we smoke, we chat, we watch
poise te paisa
passer Jes passants.
going by the _—_passers-by.
(we watch the passers-by.)
wie fake va
viont, chacun va;
‘comes, everyone goes;
(After a fow moments Micaela enters. She wears a blue skirt and has braids that reach her shoulders.
reegarde ‘43 ‘setce _portitee ‘ki “stbloe wilwar
Rogardez donc cette _potite qui somble vouloir
Look at then that pretty girl who seems to want
wwaje ‘ele ‘tumee ‘— dezite
Voyez, ello toume, elle “hésite.
Look,’ she is tuming, she _hesitates.
‘THE DRAGOONS
a0 scrkur ‘fe ate
A son secours il faut aller.
To her help we must go.
MORALES (to Micaela)
‘koe ere vu ‘a ele
Que cherchez-vous, la bolle?
What are you looking for, my pretty?
She is hesitant, somewhat embarassed, and searches among the soldiers with her eyes.)
MORALES (to the soldiers)
‘nu parile
nous parlor.
to talk to us.72
MICAELA
‘mwa ye Jet,
Moi, je chercho
Me, I am looking for
MORALES
se yi Tawa
Je suis ‘la! Voila!
IT am__ here! Voila!
MICAELA
‘md brigatdje Vamwa
Mon brigadier, A moi,
My brigadier (mine)
MORALES:
‘0 ore
Don Joss,
Don Joss,
MICAELA
vrema
Vraiment,
Really,
MORALES:
dhe
west
He is
‘me kone’'sd
connaissons tous.
nous lo
we him = know
(All of us know him.)
etl ave vu
estil avec vous,
Ishe with you,
‘pa
pes brigadior
not brigadier
MICAELA (disappointed)
alor
Allors
Then
MORALES
‘20 ma
Non, ma
No, my
me tutalleer
‘ile
infest pas
he isnot
farmace il
charmants, il
charming one, he
mais tout athoure ily
but verysoon = he~—here.
‘i i
a y
He here
roplasce'ra
romplacora
will replace
sexta a
‘sora quand
will be when
ta ‘garde
Ia garde
the guard
Carmen, Act I
Je brigatdje
un brigadier.
a _ brigadier.
sapele "8 zee kone
Seppelle Don José, le connaissez vous?
iscalled Don José, him do you know?
‘us
all of us.
se price
je vous prie?
1 you beg?
8 ‘notice Kopatnioe
dans notre compagnie.
in our company.
ta
a
here.
‘ne ‘pa a
niost pas Ma,
is not here,
mototce
montanto
arriving
desedatce
descendante.
leaving,
(He will be here when the troop of new guards replaces the old one.)
CHORUS
ILy sora quand la garde montante remplacora la garde descondante.