Himno Nacional Filipino
(Spanish Version)
              Tierra adorada,
          hija del sol de Oriente,
             su fuego ardiente
            en ti latiendo esta.
             Tierra de amores,
            del heroismo cuna,
               los invasores
           no te hollaran jamas.
       En tu azul cielo, en tus auras,
        en tus montes y en tu mar
         esplende y late el poema
           de tu amada libertad.
        Tu pabellon que en las lides
            la victoria ilumino,
         no vera nunca apagados
           sus estrellas ni su sol.
    Tierra de dichas, de sol y de amores
        en tu regazo dulce es vivir;
        es una gloria para tus hijos,
      cuando te ofenden, por ti morir.
           (From Jose Palma’s
    Melancolicas: Coleccion de Poesias,
     Libreria Manila Filatelica, 1912)
 
        The Philippine National Anthem
               (English Version)
               Land of the Morning,
             Child of the sun returning,
               With fervor burning,
              Thee do our souls adore.
                Land dear and holy,
              Cradle of noble heroes,
                Ne’er shall invaders
             Trample thy sacred shore.
    Ever within thy skies and through thy clouds
             And o’er thy hills and sea
     Do we behold the radiance, feel the throb,
                 Of glorious liberty.
         Thy banner, dear to all our hearts,
              Its sun and stars alight,
          O, never shall its shining field
          Be dimmed by tyrant’s might!
                Beautiful land of love,
                    O land of light,
        In thine embrace ‘tis rapture to lie,
    But it is glory ever, when thou art wronged,
         For us, thy sons, to suffer and die.
           (Translated from the Spanish
        by Camilo Osias and M.A.L. Lane.
               From Camilo Osias,
         Manlapaz Publishing Co., 1971)
 
                Lupang Hinirang
                (Filipino Version)
                 Bayang magiliw,
              Perlas ng Silanganan.
                  Alab ng puso
              Sa dibdib mo’y buhay.
                Lupang hinirang,
              Duyan ka ng magiting,
                 Sa manlulupig
                 Di ka pasisiil.
               Sa dagat at bundok,
        Sa simoy at sa langit mong bughaw,
                May dilag ang tula
         At awit sa paglayang minamahal.
           Ang kislap ng watawat mo’y
          Tagumpay na nagniningning;
             Ang bituin at araw niya,
          Kailan pa ma’y di magdidilim.
       Lupa ng araw, ng luwalhati’t pagsinta,
          Buhay ay langit sa piling mo;
       Aming ligaya, na pag may mang-aapi,
         Ang mamatay nang dahil sa iyo.
   (From Camilo Osias: Educator and Statesman
by Eduardo Bananal, Manlapaz Publishing Co., 1974)