100% found this document useful (2 votes)
6K views3 pages

lLUPANG HINIRANG

The document contains the lyrics of the Philippine National Anthem in its original Spanish version, an English translation, and a version in Filipino. The anthem expresses pride and love for the Philippines, describing it as a land blessed by the sun that will never be conquered by invaders. It praises the heroes who fought for freedom and promises that the flag of the Philippines will always stand as a symbol of triumph.

Uploaded by

fsy
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as DOCX, PDF, TXT or read online on Scribd
100% found this document useful (2 votes)
6K views3 pages

lLUPANG HINIRANG

The document contains the lyrics of the Philippine National Anthem in its original Spanish version, an English translation, and a version in Filipino. The anthem expresses pride and love for the Philippines, describing it as a land blessed by the sun that will never be conquered by invaders. It praises the heroes who fought for freedom and promises that the flag of the Philippines will always stand as a symbol of triumph.

Uploaded by

fsy
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as DOCX, PDF, TXT or read online on Scribd
You are on page 1/ 3

Himno Nacional Filipino

(Spanish Version)

Tierra adorada,
hija del sol de Oriente,
su fuego ardiente
en ti latiendo esta.

Tierra de amores,
del heroismo cuna,
los invasores
no te hollaran jamas.

En tu azul cielo, en tus auras,


en tus montes y en tu mar
esplende y late el poema
de tu amada libertad.

Tu pabellon que en las lides


la victoria ilumino,
no vera nunca apagados
sus estrellas ni su sol.

Tierra de dichas, de sol y de amores


en tu regazo dulce es vivir;
es una gloria para tus hijos,
cuando te ofenden, por ti morir.

(From Jose Palma’s


Melancolicas: Coleccion de Poesias,
Libreria Manila Filatelica, 1912)

 
The Philippine National Anthem
(English Version)

Land of the Morning,


Child of the sun returning,
With fervor burning,
Thee do our souls adore.

Land dear and holy,


Cradle of noble heroes,
Ne’er shall invaders
Trample thy sacred shore.

Ever within thy skies and through thy clouds


And o’er thy hills and sea
Do we behold the radiance, feel the throb,
Of glorious liberty.

Thy banner, dear to all our hearts,


Its sun and stars alight,
O, never shall its shining field
Be dimmed by tyrant’s might!

Beautiful land of love,


O land of light,
In thine embrace ‘tis rapture to lie,
But it is glory ever, when thou art wronged,
For us, thy sons, to suffer and die.

(Translated from the Spanish


by Camilo Osias and M.A.L. Lane.
From Camilo Osias,
Manlapaz Publishing Co., 1971)

 
Lupang Hinirang
(Filipino Version)

Bayang magiliw,
Perlas ng Silanganan.
Alab ng puso
Sa dibdib mo’y buhay.

Lupang hinirang,
Duyan ka ng magiting,
Sa manlulupig
Di ka pasisiil.

Sa dagat at bundok,
Sa simoy at sa langit mong bughaw,
May dilag ang tula
At awit sa paglayang minamahal.

Ang kislap ng watawat mo’y


Tagumpay na nagniningning;
Ang bituin at araw niya,
Kailan pa ma’y di magdidilim.

Lupa ng araw, ng luwalhati’t pagsinta,


Buhay ay langit sa piling mo;
Aming ligaya, na pag may mang-aapi,
Ang mamatay nang dahil sa iyo.

(From Camilo Osias: Educator and Statesman


by Eduardo Bananal, Manlapaz Publishing Co., 1974)

You might also like