100%(1)100% found this document useful (1 vote) 1K views152 pagesUkrainian Textbook
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, 
claim it here.
Available Formats
Download as PDF or read online on Scribd
=| yornes | Ukrainian
 
RUMEMEEEIEEEER | 40: |
all-around confidence
category
language
   
  
 
 
  
 
 
conlent
- learn to speak, understand and write ukrainian
+ progress quickly beyond the basics
+ explore the language in depth
be where you want to be with teach yourself
I
Ezteach
yourself
 
ukrainian
olena bekh
and
james dingley
—_—_
For over sixty years, more than
40 million people have leamt over
750 subjects the teach yourself
way, with impressive results.
be where you want to be
with teach yourselfFor UK order enquiries: please contact Bookpoint Ltd, 130 Milton
Park, Abingdon, Oxon 0X14 4SB. Telephone: +44 (0) 1235
827720. Fax: +44 (0) 1235 400454, Lines are open 9,00-18.00,
Monday to Saturday, with a 24-hour message answering
service. Details about our titles and how to order are available at
www.teachyourself.co.uk
For USA order enquiries: please contact McGraw-Hill Customer
Services, P.0. Box 545, Blacklick, OH 43004-0545, USA
Telephone: 1-800-722-4726. Fax: 1-614-755-5645,
For Canada order enquiries: please contact McGraw-Hill Ryerson
Ltd, 300 Water St, Whitby, Ontario L1N 9B6, Canada. Telephone:
905 430 5000. Fax: 905 430 5020.
Long renowned as the authoritative source for self-guided
learning - with more than 30 million copies sold worldwide — the
Teach Yourself series includes over 300 titles in the fields of
languages, crafts, hobbies, business, computing and education.
British Library Cataloguing in Publication Data: catalogue record
for this title is available from The British Library,
Library of Congress Catalog Card Number: on file
First published in UK 2001 by Hodder Headline Ltd., 338 Euston
Road, London, NW1 3BH.
First published in US 2001 by Contemporary Books, A Division
of the McGraw-Hill Companies, 1 Prudential Plaza, 130 East
Randolph Street, Chicago, IL 60601 USA.
This edition published 2003.
The ‘Teach Yourself’ name is a registered trade mark of Hodder
& Stoughton Ltd.
Copyright © 1997, 2003 Olena Bekh and James Dingley
In UK: All rights reserved. No part of this publication may be
reproduced or transmitted in any form or by any means,
electronic or mechanical, including photocopy, recording, or any
information storage and retrieval system, without permission in
writing from the publisher or under licence from the Copyright
Licensing Agency Limited. Further details of such licences (for
reprographic reproduction) may be obtained fram the Copyright
Licensing Agency Limited, of 90 Tottenham Court Road, London
WIT 4LP.
 
in US. All rights reserved. Except as permitted under the United
States Copyright Act of 1976, no part of this publication may be
reproduced or distributed in any form or by any means, or
stored in a database or retrieval system, without the prior written
permission of Contemporary Books.
‘Typeset by Transet Limited, Coventry, England.
Printed in Great Britain for Hodder & Stoughton Educational, a
division of Hodder Headline Ltd., 338 Euston Road, London
NW1 3BH by Cox & Wyman Ltd, Reading, Berkshire.
Impression number 10987654321
Year 2007 2006 2005 2004 2003
 
A Nr IRE IE
CONTENTS
Introduction 1
Pronunciation 4
 
AoGpuii zeus! Ak Bante im’a? Hello! What's your name? 13
Introducing yourself and others. Greeting people and asking
names. Simple statements and questions.
Alyxe npnemno 3 Bamu no3snaiiomuruca Very nice to
meet you 26
Simple description of a room. Further introductions and
expressing appreciation. Some countries and nationalities.
The plural. Counting from 1 to 4.
Crisene, Bu maete cim’1o? Stephen, do you have afamily? 41
Offering things. Please and thankyou. Talking about your
family. Saying goodbye.
«Aasno! A reaeouyro 3 Jlougouna...» “Hello! I am calling
from London...” 55
Making a telephone conversation. What is possible or
necessary. Ukrainian surnames. Counting from 5 to 10.
Ham tpe6a 3amMoBuTH HoMep y rotesi We need to book a room
ina hotel 70
Finding your way around. Possession. Booking a hotel room.
Changing money. Counting from 11 to 1 000 000.
Sixuii B Y«paini knimat? What's the climate like in Ukraine? 83
Apologising. Saying what you like and how old you are.
Talking about the weather and past events. Some time
expressions and months of the year.
3{ Maio nu1aHH po3BHBaTH Toprismo 3 Yxpainoro J have plans
to develop trade with Ukraine 97
Answering the question ‘where?’ Playing sports and musical
instruments. More time expressions.
Mu aeramo Yxpaincekumn Asianiniamn We are flying with
Ukrainian Airlines 109
Expressing agreement. Talking about future events and travel.
Ordinal numbers and years. Telling the time.
Bam macnopt, 6yap aacka Your passport, please 127
Passport and customs control. More description of future events.
Verbs of motion.UKRAINIAN INTRODUCTION
Letters and sounds ‘The remaining twenty letters all differ significantly from anything in the
    
  
  
 
 
in Ukrainian Ukrainian words Hinalinh alphabet:
Letters English Word Transcription Translation i 2 Hy : i oe woe
Prine Weiten Soand Word Mid) bE lyee] Es]
f OK [zh] FO [yoo] U fy) II (shch]
Aa fla a bus — aBToMoOinb [awtomobil‘] car 0
Bs viw* veal  BixHd [veeknd. window
_ r will Bu6pa ae yesterday Batter and sounds Ukraini: vd
eee eee ie me inien rainian a Is
Ee € e & let aépeno dérevo] Pe . Letters ee i Word Transcription ‘Translation
Mutu i bit xuuira [knfha] book Winted Written Sound Word
Th cd rcs ies penieas éicl «© Hlones, WO HS b bush Gar (brat) brother
Ke KK k kitten Kir [keet] cat rr Tuh how = rapanit [harniy] beautiful
Mu ium more Mdpe [mére] sea 1 mr g gang raHoK [ganok] porch
Hn Jiu n net né60 [nébo] sky / nD F d do apyr [drooh] friend
Oo Moo pot omipén oleevéts‘] pencil €t €e ye yes €srén [yewhén] Eugene
Tn pn p spit manip papeér] paper a C2 zh ~—Ss measure xypuamicr [zhoornal’eést] journalist
Pp Pf ft it roof pyuKa rodchka] pen 3 a 2 3 Z ZOO senéconii [zeléniy] green
Ce Clos sell cond sel6] village Jt yee yeast bxa [yeézha] food
Tr Jimt tat rato [tato] daddy Wit Uy — boy —sépamii—_ch6miy] black
Vy y y oofw* tooth sy6 zoob] tooth Ma A41 Jamp 4m [l4mpa] lamp
will yadpa wehéra] yesterday ® P f photo dro [f6to] photograph
Xx XX kh loch xn —[cl6pohik] boy tin 4% ts tsar pena —_[tsérkva] church
*The letter B is pronounced [v] before a vowel, and [w] before a Wy gen church tonoBix [cholovik] man,
consonant or at the end of a word. Another example: the city of JIbnin husband
in Western Ukraine is pronounced [l’veew]. Wm Ue wesh sine: Sia [shépka] dng
Mh Joe 2 cme oper asus when tr i ich sh apm hose] bh
You will find that the letters B and y can be interchanged in the same bE 6 _ awit [niz’kfy] Bi
word (e.g. Buépa and ysépa above) when they have the same
pronounciation [w]. There are certain rules that govern whether you use 1010 10 yoo youth ond [yoondk] young man.
B or y; they will be introduced later. Rr hw ya yard  sOnyKO [yablooko] apple11
12
13
14
15
16
17
18
UKRAINIAN
SL noxaxy Bam OygmnoK I'll show you the building 137
Describing the interior of a house or flat. Reading small ads in a
newspaper. Becoming familiar with Ukrainians. Talking about
your knowledge of foreign languages.
Mu 3 apy3amm xoyemo noodigatu My friends and I want to
have lunch 150
Addressing people. Ordering a meal in a restaurant. Getting
to know Ukrainian cuisine.
416 xoris norysata Byam Kuepa I should like to walk
the streets of Kyiv 163
A brief tour of Kyiv. More on directions. Being late.
AT upusis nponosunii mogz0 crBopenis cnim-noro
nigpuemersa I have brought proposals for the creation
of a joint venture 178
Polite requests. Comparing things. Conducting business and
shopping for clothes.
AI xouy paKaNKaTH Jikaps J want to call out the doctor 192
Describing common ailments. The Ukrainian medical service.
Further comparisons.
x Bu yspanere co6i igeanbuy ypyauny? What's your idea of
the perfect wife? 205
Describing people’s appearance and character. Conversational
tactics — extracting information, exclamations, changing the
subject.
Tloisa upaoysae na nepmty Ko.sito The train arriving on
track number one ... 218
Train travel. Talking about indefinite things and negatives.
3a waumx yoporux rocreii! Here's to the health of our guests! 231
Socialising and visiting Ukrainians’ homes. Major Ukrainian
festivals. Giving orders.
Alo noGayennn, Ycpaino! See you again, Ukraine! 245,
Writing letters. More about possession and negatives.
Wordbuilding.
Key to the exercises 259
Ukrainian — English vocabulary 270
Grammatical index 299
 
INTRODUCTION
Ukraine is one of the new countries on the map of Europe, but the
language and history of the people who live there can be traced back at
least as far as the tenth century, when Kyiv (still better known as Kiev)
was already a well-established meeting place of trade routes and nations.
In Ukraine it is possible to hear Bulgarian, Greek, Hungarian, Polish,
Romanian, Romany, Russian and Yiddish. One language however unites
all the people of Ukraine — Ukrainian, the sole official language of the
Ukrainian state. Incidentally, Ukrainian forms of names of towns and
rivers will be used throughout the book — hence Kyiv (Kiev), L’viv
(Lvov, Lwéw, Lemberg), Odesa (Odessa), Dnipro (Dnieper).
 
 
There are many reasons for learning Ukrainian. Intellectual curiosity
about the language and culture of a ‘new’ European people is certainly
one. At a more immediately practical level Ukraine is still waiting to be
discovered as a tourist country. As Ukraine becomes strongerUKRAINIAN
economically, the need will grow for foreign businessmen to have some
idea of the language in order to do business there. Whatever the reason,
we hope that you will enjoy the flavour of the Ukrainian language as
much as you will enjoy the rich flavours of Ukrainian cooking.
How to use the book
The book is divided into eighteen units. With one exception, each unit
contains dialogues, grammar notes under the heading ‘How the
language works’ and illustrative material to back up what you have
learned. Exercises of various types will give you a chance to test your
knowledge.
We are convinced that the best way to learn Ukrainian is to acquire as
soon as possible the ability to read, however slowly and painstakingly at
first, dialogues and texts that we hope are both interesting and lively,
even to the point of being far-fetched! The tapes provide an extra
opportunity to hear the material and practise your own spoken
Ukrainian. The first half of the book contains units that may seem to
contain an alarming amount of grammar. Don’t panic — it doesn’t all
need to be learned at once! The information is there for continuous
reference.
We hope to have succeeded in presenting the kind of Ukrainian that will
be accepted and understood anywhere in Ukraine. Once you have
completed the 18 units, you will have a solid foundation on which to
develop your knowledge. Ukrainians will be delighted that you have
taken the trouble to learn something of their language.
In Teach Yourself Ukrainian you will meet a number of characters
closely connected with Ukraine. Stephen Taylor is the director of
Hermes Clothing. He is interested in business opportunities in Ukraine
and has already started to learn Ukrainian. His friend, Taras Koval, an
Englishman with a Ukrainian background, has been teaching him the
language, and together they plan a trip to Ukraine which will combine
business with pleasure. Taras is married to Vira from Ukraine. Before
his trip to Ukraine Stephen makes a useful contact when he meets an
English lawyer of Ukrainian extraction, Iuri Morozenko. Stephen’s
business contacts in Ukraine are Solomiia Koval’chuk, the director of a
clothing company in Kyiv, and Ihor Stakhiv, the general manager of the
company. You will also meet Thor’s wife Ol’ha and their three children,
Natalka, Ostap and Olenka. Taras has a Ukrainian friend, Bohdan.
During his trip around Ukraine Stephen meets his old friend, Andrew,
an American journalist.
 
 
 
—— PRONUNCIATION ——
Alphabet
You will first have to learn to recognise the Cyrillic alphabet which the
Ukrainians use, and the sounds for which the letters stand. The Cyrillic
alphabet has a long history and is closely linked to the spread of
Orthodox Christianity. Other languages that use the Cyrillic alphabet are
Belarusian, Russian and Serbian.
‘The Ukrainian alphabet has thirty three letters in all.
‘The first group of letters includes those which are either identical or
nearly so in both shape and sound, and those which are identical in
shape to their English counterparts but represent an entirely different
sound:
Ala] K Ik] CIs]
B{ivorw] M([m] Tit]
E [e] O[o] Y [oo]
ME) Pry X [kh]
I [ee] H [In]
— 3 —UKRAINIAN
Note on transcription: Letters within square brackets will always
represent a transcription of the Ukrainian Cyrillic letters into the closest
English equivalents that are given in this list. You will sometimes see
combinations of letters in the transciption of Ukrainian words that
Tepresent quite a different sound from that which the same letters would
stand for in an English word. The Ukrainian word rait [hay] means
“grove of trees’. The sequence [ay] has more or less the same sound as
the letters ‘ie’ in ‘lie’ or ‘y’ in ‘my’.
Stress ©
The stressed part of the word will also be marked in transcription by an
accent mark [‘] over the vowel that bears the stress. Remember that the
double letters [oo] and [ee] in transcription represent one sound. The
stress mark will appear on the second letter, e.g. pyaxa [rodchka]. You
have to learn the stress position of each new word in Ukrainian; there
are no rules to help, unfortunately!
Consonants and vowels
We can now divide the alphabet into consonants:
B6, Bs, Ir, Ur, Aa, x, 33, Wii, Kx, Jn, Mm, Hu, Un, Pp, Ce,
Tr, Bh, Xx, Un, Gs, Wn, Wor
and vowels:
Aa, Ee, €e, Un, li, fi, Oo, Vy, FOr, Ax
Note that the letters 9, Y¥, FO, A, listed as vowels above, in fact stand for
the consonant Mu followed by the vowels E, I, Y, A. In other words
these letters stand for two sounds.
Here is the complete Ukrainian alphabet:
 
Aa b6 Ba Ir Ir fa Ee Ce Kx 33 Un li fi Nin
Kk Jin Mm HH Oo Mn Pp Cc Tr Yy Och Xx
Uy 44 Li Lif bb Oro Aa
 
 
 
 
INTRODUCTION
Notes:
1 ‘The letter I] stands for a combination of two sounds: I + 4.
Conversely there are some combinations of two letters that actually
fland for one sound:
JK for the ‘j’ sound in ‘jam’, e.g. 1 xoqay¥ [ya khojod] (7 go);
JI3 for the ‘dz’ sound that can be heard at the end of the word ‘buds’,
6g. 43épraso [dzérkalo] (nirror).
2 You can see that several of the letters have exactly the same shape in
both capital and small forms, e.g. Bs, Kx, Mm, Hu, Tr, in contrast to
letters in the English alphabet which look like them, e.g. Bb, Kk, Mm,
th, Tt, This similarity is preserved in some of the handwritten forms as
Well, for example:
 
 
PRINTED HANDWRITTEN
_ | eapital small capital small
/ 5 i 6
K K Se ke
|u ™ Ua a
MW H KH a
HT 1; TN ma
Examples: KBITKA kbireae
xir Kee
BiKHO bento
3 Look at the handwritten forms of the letters JI, M, Sf when they are
joined to preceding letters.
 
PRINTED HANDWRITTEN
capital small capital small
ql n At L
M u AL ae
A a 2 He
 
 
Here are some examples of these letters in various combinations; note
the hook before the handwritten forms:UKRAINIAN
3eMILi GEMAR
gamma 404th
omipénb owiberys
senénmit zene
Semna [zemrA]
 
the planet Earth 3emns [zeml'é] ground
 
 
 
You will see that the handwritten form of the letter JI has exactly the
same height as the corresponding handwritten forms of a, r, e, 2k, H, M,
etc. s
Make sure that you differentiate M and T in handwriting, e.g.
 
PRINTED HANDWRITTEN
Mama MAMA
TaTo mamo
mama [mama] mum
 
 
 
The ‘soft sign’
As we said earlier, there are thirty three letters in the Ukrainian
alphabet. However, if you count the number of letters that represent
consonants and vowels, you will find only thirty two. There is one letter
—» — that has no sound value of its own, but which has a direct effect on
the pronunciation of the consonant that stands before it.
Consonants
Consonants can be pronounced either hard or soft. Take the Ukrainian
letter 1; if you pronounce it with the tip of your tongue against your top
teeth, you produce the hard sound. If you try to pronounce the same
sound with the tip of your tongue against the palate, you will
automatically produce the soft sound. Try the same thing with some
other Ukrainian consonants: a, 4, u. First try to say the hard sound
followed by the vowel a: Ta — 1a — 1a — Ha.
Now try the soft equivalent with the same vowel sound, but look at how
we write them together: Ta — 19 — ua — Ha.
FAR - AR- A - HA
<
 
INTRODUCTION
The difference between hard and soft consonants can also occur at the
#id of words or in front of another consonant inside a word. Try to
ei the vowel a before the hard consonants: ar — an — ay — an.
low look at how we write the soft equivalent; try to read the following
Hequeices; ATR — ast — alb — aHb.
 
AUN - Cute - Cage - ates
‘The letter b is called the ‘soft sign’; it has no sound of its own, but is
iid to show that the consonant that stands before it is a soft one. The
"letter will be represented in transcription by an inverted comma [‘].
‘Tit to make matters more complicated the soft sign normally appears as
i Ordinary apostrophe [’] or as an acute accent [‘] or is omitted entirely
When Ukrainian words (most frequently, placenames and personal
Himes) are written in the Latin alphabet. The female first name Onpra
Will appear as [61‘ha] as a guide to understanding the Ukrainian letters in
this chapter, but would normally be written as Ol’ha, Olha or Olha. The
Gity of JIspis appeas as [l‘veew] in our transcription system in this
whapter, but normally looks like L’viv, L’viv or Lviv. In later units,
When the transcription system is no longer being used, you will find
O!'ha and L’ viv.
Here are some examples of actual Ukrainian words:
Jenb [den‘] day ges
yurrrem [wehitel‘] teacher yonumnets
qOubxa [don‘ka] daughter GOR
Hey rh ee
Note that the handwritten form of the soft sign looks something like the
Hnglish ‘b’, but has a shorter downward stroke.
HMSbKuit [niz‘kiy] low
Vowels
Let’s look again at the vowel letters that denote sounds beginning with
hi [y]: « [ya], 10 [yoo], € [ye], f [yee]. When we read the letters in the
alphabet, they denote two sounds: [y] followed by a vowel. This
combination of sounds occurs very frequently in Ukrainian words:
%6.s1yKo [yéblooko] apple
youax [yoondk] young man
€eréu [yewhén] Eugene
joa [yéezha] foodUKRAINIAN
Three of these letters (a, 10, €) can also be used to show that a consonant
occurring before them is to be pronounced soft, e.g. Ta [t‘a], mo [l‘oo],
ne [n‘e]. As you can see, the [y] sound before the vowel [a, 00, e]
disappears.
Now let’s have some more practice:
ARH [yakiy] what kind of? 0668 [l‘oob6w] love
FOpiii [yoéreey] George mupk [tsirk] circus
aistbxa [l‘Al‘ka] doll aamnua [l4mpa] lamp
The letter i is best described as lazy; it can only stand for the sounds [y]
+ [ee].
Let’s go over this ground again. How do we know when to read the
letters a, 10, € as two sounds when they occur inside a word, and when
to read them as one?
They are read as two sounds when they occur after a vowel, e.g. noé3ia
[poézeeya] (poetry), unia [sheéya] (neck). We also read them as two
sounds when between a consonant and one of the letters a, 10, €, ¥ you
see an apostrophe [’] (not the reverse one [‘] that we are using in the
transcription to denote soft consonants!). This denotes that the
consonant is to be pronounced ‘hard’ with a following clear ‘y’ sound
before the vowel. Here are some examples:
im’% [eemyé] name
3qop6s’s [zdorévya] health
upem’épa [premyéra] first night of a play
inreps’r0 [eentervyo6] interview
Now let’s look at how these letters work together to form words. In
Ukrainian we say most words just as we write them, and write them just
as we say them. This phonetic principle in Ukrainian works most of the
time.
Pronunciation exercises
Remember that the stress marks are intended as a guide to help you with
pronunciation. They are not used in everyday printed texts, and you do
not need to write them except as a means of helping you memorise the
position of the stress in each new word that you meet.
1 Reading practice
(a The first group of letters are close to their English counterparts
in both shape and the sound that they represent.
— 10 —
 
INTRODUCTION
A E 3 IT K M On. T
Aa fa] Ee [ein let]
3a [z] li [ee]
Ki (k] Mm [m]
Oo [o] ce fs]
Tr (
saMoK
Micr
micro
ciM
Kit
This second group contains letters some of which look like
English letters but in fact represent different sounds.
B A u H P y x
Bp ly, w] Aa [d]
Mn fil Hu [n]
Pp {r] Yy — [oo]
Xx [kh]
Pit
puc
Kapa
BIciM
‘Typuct
pyxa
nic
BYXO
This third group contains letters that are quite unlike anything
in the English alphabet.
Brrexiunrneonwimmwa
B6 [b] Tr [hin how]
Tar [g in gang] €e [ye in yellow]
OK [zh] it [yee]
it ly] Jn)
Tin [p] &p [f]
Oy Its] Ua [ch]
In [sh] Ty [shch]
Or [yoo] Aa [ya]
You have now seen all the letters of the Ukrainian alphabet
several times over! Here are some lists of words for you to
= 4 —UKRAINIAN
practise. How many can you understand already? The first
group is the easiest; the third group may require some
1
guesswork,
@ 5
Gap Ganx —haxe’ «= hic. «Safa. «=a JOBPM JIEHb!
axTép — MeTpé Mama, Bisa cecrpa vénic r ee
(6 AK BAIITE IM’?
Gara — Gisuec Gisnecmén Gankon © GackerOdn —_iméxnia
xaiwar renebéu romp mah ambaystitop éro Hello! What’s your name?
Boxsdt Tpoméii6yc mumdn moxomq 2xypHamict kanenndp
Kommdnia gupéxtop KAprka  incruTyr yuisepeurér manip
Komirvorep Amépuka pecropéa ndcnopr rapéox winierp
napruép ampéca HOMep —aepondpT MoKyméuT  apré6yc
   
  
   
   
 
in this unit you will learn:
eH eKoHOMika inéa intepp’¥o KoMépuia © amepukdnen
Kpemit = namna_—sicb cron curapéra — MomoK6 ' how to introduce yourself
Sande = cy coye BuO cocicka = BepMiliéu1b how to introduce members of your family
how to greet people
b how to identify objects (e.g. ‘this is my house’)
® how to ask simple questions using question words
® how to ask someone what their name is
2 Reading and writing practice
(a) Now practise the handwritten forms of the Ukrainian alphabet.
You have seen these words already.
Example: [pyr Drege ®éTo pero
ced aipwana BikKHO samna rs i B
Kya ua CAGE ene Aianor 1 (Dialogue 7)
sOnyKo © n0é3ia kit ia
uupx 1068 xeirka népeno Taras has invited Stephen to his home.
FOpiit MOpe
Tapic J[66puii ners, Crisene!* Ipomy 3ax6nuTu.
Crinen To6pineus, Tapace!* Ax cupapn?
mrs [Mixyro, 466pe. A ak Ta?
(6) Here are some names of towns and rivers in Ukraine. Some
you may have heard of, others may be completely new.
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Practise reading and writing the names. Crisen [Kixyro, nenorauo.
@ towns and cities pal ic Cindi, Oymb macKa.
3 en xe aaKyro.
| Kus Jizzis Onéca Anta ae
Tlomrapa Yxropoa, Uepxacu Xapxis AO6puii BeHD hello/how do you do? (lit. good day)
Uepuiris Yopxd6unb = JIyupx 2Kurémap Ao6prneHe hello/how do you do?
Binanus Tepuonim  Cepacténonb Cimdepdmom npowy sax6guTn please oe in (lit. [1] ask [you] to
come in,
i) rivers fk cnpaBn? how are things? (lit. how things?)
ree BgiKyto thank you (lit. [I] thank)
Tuinpé Byr Tloxéup Tuicrep n66pe fine
42.— — 13 —UKRAINIAN
ask tH? and you? (lit. and how [are] you?)
HenoraHo not bad
cinan sit down
6yAb ndcKa please
Aypke Asixyto thank you very much (lit. very [much]
[!] thank)
 
*Special forms of the names Cripen and Tapac, used when addressing
people: see unit 11.
Later that evening Taras shows Stephen a photograph of his family in
Ukraine. Muréaa is a Ukrainian male name; Mapia and Oxcdna are
female ones.
Here is a picture of Taras’ family with a friend.
Te - Oxcdna Ie - Muxéza Ie — Exzpro
      
  
 
Aianor 2 (Dialogue 2)
Tapac Le — mili Gpat. Mord spyrs Muxéza. Bin axrép.
Crises’ A xTo 11e?
Tapée Ue —moa cecrpa. Ti im’a Oxcana.
Crinen 51xé if npodécia?
os Ae
  
 
  
   
     
 
  
HELLO! WHAT’S YOUR NAME?
Bond My3HKauT.
A we TBOd MaMa? _
Tax. Ii ssyrp Mapis. Bond Matemdtux.
on A To TaKdx TBili Opat?
Hi. To mit apyr Enypro.
Nyinen Bia yxpainens?
Hi. Bin ue yxpainxenp. Bix amepukdnenp.
A tiordé upopécia?
Bin xypnasuicr. A ne — A.
 
  
   
this
my
his name is (lit. him [they] call)
he
actor
and, but
who
my
sister
her
what
she
musician
your
yes
her name is (lit. her [they] call)
mathematician
that
also, too, as well
no
not
Andrew
(lit) a Ukrainian man
    
IH ykpaineyp? is he Ukrainian?/a Ukrainian?
AmepHKaHeyb (lit.) an American
Npocécia profession
 
(a) Npapga uv HenpaBga? (True or false?)
Answer in Ukrainian.
. 1 Ie moa cecrpé Oxcdna. Bond %xypuamict.
2 We mili par Muxona. Bia axrép.
,
— fetUKRAINIAN
3 Le moa mama. Ii im’s Mapis.
4 Ie mitt xpyr Engpwo. Bin yxpainenp.
(b) Answer the following questions in English.
1 How does Stephen answer the question ‘How are you?’
2 Who are the people on the photo?
3 What is the name of Taras’ brother?
4 What is his mother’s profession?
Ak cyHKuionHye MoBa
How the language works
1 ‘The’ and ‘a’ in Ukrainian
There are no definite (‘the’) or indefinite (‘a’) articles in Ukrainian.
2 ‘Is’ in Ukrainian
As you can see from the sentences in the dialogue, you do not need a
word for ‘is’ in sentences like “This is my brother. He is an actor.’ There
will be more about this in the next unit.
3 Asking simple questions
In Ukrainian the words for the statement pin yxpainenp (he is
Ukrainian) and the question Bin yxpainem,? (is he Ukrainian?) occur in
the same order. In print the question is obviously marked by the question
mark, In speech the intonation makes all the difference. In a question the
voice rises and falls on the word that is important for the question:
Bin yxpainems? Is he Ukrainian?
Ukrainian makes frequent use of the little word a to introduce questions,
e.g. from the dialogues a TH? (and you?) a xro we? (and who’s this?)
a ne TBos MaMa? (is that your mother?) a ro TaK6x TBiii Gpat? (and
is that also your brother?) a iioré upotpécia? (and [what is] his
profession?).
|
   
  
 
 
 
  
   
  
   
   
  
   
     
    
  
HELLO! WHAT'S YOUR NAME?
ls (ied to change the flow of the conversation, and to seek new infor-
. It can sometimes be translated into English as ‘and’ or ‘so’ at
pinning of the sentence.
i also occur at the beginning of a statement, e.g. a We s (and that’s
Nouns
Houn is a word that refers to a person, e.g. boy — xuémamxK, sister —
Hpi, journalist — awypuasicr, an object e.g. car — aBromo6inp, church
1, photograph — dro, or abstract concept, e.g. day — nemb, love
 
BoHa BOHO
goreKa 660
cectpa ope
sauna BiKHO|
 
 
 
 
[he words sin, can, Opar are masculine in gender; BoHd, OHLKa,
‘“erpi are feminine. The nouns denote either male (cus, GpaT) or
female (q6npKa, ceerpa) human beings; the gender of the Ukrainian
ouns therefore depends upon the sex of the person. Hé6o, mépe and
16 all denote objects and are therefore neuter in gender. So what
ut mupK and amma? After all they both denote objects, but have not
een included in the list of neuter nouns.
\¢ issue here is that in Ukrainian gender is a grammatical principle that
not restricted to the sex distinctions of the natural world. Gender is
signed largely on the basis of the final letter of the noun in question. If
‘ou look again at the list above, you will see that masculine nouns end
; in a consonant, feminine nouns end in -a, neuter nouns end in -0 or -e.
‘Ending in a consonant’ also covers those nouns that end in a consonant
a ayUKRAINIAN HELLO! WHAT’S YOUR NAME?
 
     
 
    
  
   
 
   
   
     
 
Alo hipna pisswana. This is a beautiful girl.
yords rdpua yipunna (a/the beautiful girl) by themselves are only
i sentence. See what happens when the adjective comes after the
followed by the ‘soft sign’, e.g. omipéyp. Feminine nouns can also end
in -#, e.g. Kings.
The personal pronoun six can replace any noun of masculine gender,
and Bona any noun of feminine gender; Bono refers only to nouns of
neuter gender. The girl is beautiful.
Note: Some nouns ending in a soft consonant or 4, 2, wi are in fact femi-
nine. Some nouns ending in -m are neuter. You have already seen one
such neuter noun in this unit — im’s (name). When such problem nouns
| occur in the dialogues the gender will be given in the word-lists: (m), (f),
or (n).
onal pronoun is a word that replaces a noun, for example:
6 Adjectives js is my son. Heis an actor. Le iit can. Bin axrdp.
This is my daughter. She is a Le mos a6ubxa. Bond
An adjective is a word used to describe a noun. Adjectives can denote ‘musician. MY3HKABT.
the quality of an object (good, bad, beautiful, small, blue) or what the
object is made of (wooden, woollen). fre all the personal pronouns of Ukrainian. The first person pro-
ilisons . : refer to the speaker(s), the second person refers to the person(s)
Adjectives change their form according to the gender of the noun they spoken to, the third person refers to the person(s) or thing(s) being
accompany. Look at the following examples:
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Masculine Feminine Neuter Singular Plural
AKA aKa? aKe?
rapHvit 6yavHoK rapva plpuvna rapHe Hé60 a ! ta Lesd
senéHnit onipéy senéva nana senéve none a ou a pou:
onKid oniBéyp cms néwna cline W860 ae ae ;
BoHA she BOW they
BOHO
none field
cnniia dark blue, navy
 
 
You can see that masculine adjectives end in a vowel and a consonant
(uii or iii), feminine adjectives in a or a, neuter adjectives in e or e. The
adjective endings mii (m), a (f), and e (n) are called hard; the adjective
endings iii (m), # (f), and e (n) are called soft. Two examples:
hard endings: 66pniit, 66pa, WOOpe =
soft endings: cumiit, cts, cue ssessive pronouns
As a tule adjectives stand before the nouns which they accompany, as in [he possessive pronouns are:
the sentence:
   
Mili my, mine
TBI your, yours
—=! 1B — = 1 ==UKRAINIAN
unit whose
aKxuli what kind of?
‘You saw two examples involving the word miii in the dialogue:
Mili OpaT my brother
Mili pyr my friend
You have already seen that the word for ‘my’ changes its form with
feminine nouns:
Mofi cecTpa
Mos Mama
my sister
my mother
The word will also change its form with neuter nouns:
Mo€ im’
Moé ced
my name
my village
The word for ‘your’ changes in the same way: TBiii, TBos, TBOé. The
question word ‘whose?’ also changes like this: wnii?, ansi?, 4Hé?.
 
4né?
) Moé im’A
ana?
ani?
heb
mila 6pat
 
 
Unii ue apromobims? Whose
car [is] this?
Uns To KuHa? Whose book
[is] that?
Now look at the following examples:
Le iii [t[’s] mine.
He moi fit’s] not mine.
Mili aBToMoOinb my car
AstomoOinp Mii. The car
is mine.
Le mili astomoOins.
This is my car.
As you can see, Ukrainian uses the same word iii for ‘my’ and ‘mine’.
The same applies to TBiii.
TBOE AO.nyKO your apple
Lle raoé s6nyxo. This is AOayKo TBoé€. The apple is
your apple. yours.
— ig —
HELLO! WHAT'S YOUR NAME?
 
  
 
Cultural note: ‘you’ — Bu or tu?
i Ww jom you know well, e.g. a relative or a close friend (like the
' Fronch tu). Bu is used when talking to several people or as a
‘polite form of address to one person whom you do not know
| Very well, e.g. in official situations, in talking to older persons,
{hose who occupy a senior position, etc. In writing the pronoun
4, when used as a polite form of address to one person, has
capital letter: Bu. The corresponding possessive pronouns
Alo Tei (TBOA, TBOé) and Baw (Bawa, Bawe).
hen meeting a Ukrainian for the first time it is always advis-
Ablo to use Bu and Baw.
      
     
   
 
  
 
  
  
   
   
 
 
 
 
 
  
10 the personal pronoun tu when addressing one person
 
 
lOlins, pronouns and adjectives change their endings for number and
ide, The case of a noun is determined by its function in the sentence.
ns and pronouns are listed in wordlists and dictionaries in the nomi-
‘ive or ‘naming’ case. It most frequently occurs as the subject of a
sntence, or as the description of the subject, e.g. A — anracin., Oxcdna
My3m«anr, where the personal pronoun and all the nouns are in the
Nominative case. Adjectives are listed in the form of the masculine nom-
Native singular.
) Asking questions with question words
‘0? Wo?
xTo? who?
10? what?
We can make simple questions by adding question words:
Xro we? Who is this?
Ilo To? What is that?
10 How to say what your name is
Moé im’s Tapac.
Moé npissume Kozam.
My (first) name is Taras.
My surname is Koval.
—UKRAINIAN
It is possible to say the same thing in the following way:
Meué 3pytp Tapac Kozan.
3ByTb — [they]
The words Mené 3pyte literally mean ‘me [they] call’. Both Ukrainian
phrases, Moé im’si and Mené spyts, are the equivalent of the English
‘my name is’.
Moé im’s ...
call
Moé npissuue mi
My name is Taras Koval.
Meué spyTt ...
11. How to ask what someone’s name is
(a) informal
AK TBOE im’A? What is your (first) name? (lit. how [is] your name?)
Ax TB0é mpisBane? What is your surname?
Ak Te6é 3ByTE? What is your name (and surname)?
(b) formal/polite
Ax Bawe im’s?
Ax Bame npissume?
Ax Bac 3ByTb?
  
 
 
  
  
  
 
 
 
 
  
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Te66 (from TH) you
Bac (from BM) you
—_ BNMPABH (exercises)
1 Read the dialogue again. Complete the table below by putting a
cross (+) in the right box.
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
okypHanict | mysnKaHT aKTop MaTeMaTuk
Mapia,
Euapio
Mukéna
OxcaHa
et BB a
HELLO! WHAT'S YOUR NAME?
Le 4onosix?
Le xtra?
To xpirKa?
To pyuxa?
Le xnénuux?
To uépxsa?
Le s6nyxo?
might they reply?
(i) Oxcaua Bemfruxo
(ii) Mapia Konan
Le
_ Now answer a few questions following the examples:
Opar.
To cecrpa.
Le xirka.
To
BIKHO.
Now some questions, saying ‘yes’ or ‘no’ in Ukrainian.
ample: Le anromo6ims? — Hi, ue aepeso. (No, it’s a tree).
(Yes, it’s...)
(Yes, it’s...)
(No, it’s a doll.)
(No, it’s a bush.)
(Yes, it’s a...)
(Yes, it’s a...)
(No, it’s a pencil.)
  
   
Gi) Bugpro Kpéc6i
(iv) Crinen Téiinop
OG
pyr, yultrenb, Mima, xu6m4HK, siIbKa, yonosix, s4mna,
peBO, AIBIBHKa, riHoK, Mope)
Name these people (choose their names from the list below).
Imagine that you are meeting these people. How would you ask
each of them what their names and professions are, and howUKRAINIAN
Write out the following nouns in three columns, according to their
gender. At the same time check that you know what they mean.
Masculine Feminine Neuter
ON0BIK «inka céune
cOuue, somoBik, ximka, népepo, TanoK, BiKH6, xsirKa, xir,
Hé60, XNONYHK, Kym, aBromoGim, 6yAfHOK, AIBYHHKa,
AOnyxo, rowdx, dka, mpyr, Kuira, Mépe, onipéys, nanip, pyuKa,
oro, uépxea, midmka, JibKa, WMpK, dMma, %«ypHaJucT,
cecTpa
Choose the right form of the adjective to go with the nouns in the
list below.
Example: Bpar pucéxnii
Bpar (pucéKuit, BUCOKa, BACOKe)
KsitKa (rapauii, rapaa, rapue)
Pyuxa (mili, Moat, Moé)
A6nyKo (genéumii, 3enéna, 3eméne)
Cend (xpacripuii, xpaciipa, KpaciiBe)
  
 
     
      
 
   
 
  
BeniKknn
Kpacueuit
yiKaenit
Ténnwia
BUCOKM
manéHbKnit
inéup (m) chair
big, great, large
beautiful, handsome
interesting
  
 
 
 
 
Answer the following questions, using adjectives from the list
above:
Example: Axi we GyniHOK? Le sesmixnii GyminoK.
Axé ve i6nyKo? Le (small)
Akad we KBiTKa? Le (beautiful)
51ké ne wdnka? Le (warm)
Aké we népeso?
Aka ue Kana?
Le (tall, high)
Le (interesting)
 
   
  
  
   
    
   
  
below:
Hxample: Yuit ue crinéus?
(a)
(b)
(c)
(d)
(¢)
”
NN NN
Ile pucéxe népexo? -
Ile rapua zisunna? -
Ile réme mépe? -
Le nesixnit OyqrHoK? .
‘le uépunit nanip?.
Ile pucéxnit Kym?
you respond?
Ukrainian?
ae
HELLO! WHAT'S YOUR NAME?
Now do the reverse! Form simple questions from the sentences
E (v2)
Le mii crinénp.
Le mos sireKa.
Le mii onizénp.
Le moé AOnYKO.
Le moa xatira.
Tle Moé (éto.
Ie miii kit.
Hind the correct answer from the list on the right.
Tax, ue rapua qipwnna.
Tax, We Ténse MOpe.
Hi, ue 3enénnit manip.
Hi, ge wu3pKiti Kyu.
Hi, ne Manénpxnit
OyaHHOK.
Tak, ue BucOKe DépeBo.
(a) You are in Kyiv. At a reception you are asked what your name
is. What are the words that you are likely to hear? How will
You are showing some photographs to a Ukrainian friend.
Your friend asks if one of the people on the photo is your
brother. What does s/he actually say? You reply that it is not
your brother — it is a friend. How will you phrase your reply in
— 35 —
eaD
| AYIKE TIPHEMHO 3
-BAMH NO3HAMOMUTHCH-
Very nice to meet you
0, OF
In this unit you will learn:
how to make a simple description of a room
how to say you like something
what to say when someone is introduced to you
the names of some countries and nationalities
something about the plural
Hianor 1
 
The next evening Taras again invites Stephen to his home to meet his
wife and to discuss some business questions.
Tapac
esl
Tapac
Upunir, Crizene!
Ao6puii Bévip. Ak xuTTa?
Hopmaspxo, micyro. Bipo, nosnaiiémes: ye Mili Opyr
Cripex.
Crisex Téiinop.
Jixe upuémno, Bipa. Tlepenpowyro, ax Bane mpispuue?
Tétinop. A anrmienp.
Tye pana 3 Bama nosHaitémaruca. Tapace, 3anpouyii
apyra Wo BiTANIbHi.
Cripene, 3ax6mb, Gym macxa. TIpémry cimatu.
Tyixyro. Le AYKE | rapa, cpirna Kimadta. TyT BemiKi
Bikna, M’aKi, spyani Mé6ni, Ax Tyr sdTumHo!
Mu Mdemo ne sxe Beynixnit GymiHOK, amé Mu fiord WyxKe
su06uMo.
Crinen
Bipa
Crinen
Bipa
Tapac
Crizen
Tapac
— 26 —
   
 
 
 
 
 
 
Tw Maem cay?
MadyTB, aye crapi?
 
VERY NICE TO MEET YOU
Tax. A mato rapauii cag. Xéuent noxuBiruca?
oO, ue BesiKHit can. Meni aye moyoOaroTEca ni seméni
kyu Ta sicKpaBi KBiTH, I TyT Taxi Bucoxi yepésa. Bont,
Tax. Tu sndem, Crisene, choréaui ne nye Tél nenb.
Tyr mpoxos6mH0. Xonimo yo kimndtu.
 
bist
ly claatn
ja (mM. nom. sg.: eBitnuil)
   
jow NoAMBATUCA?
OH (A/Ke) NoASGaroTEcA
foKpési (m. nom. sg.: ackpaBui4)
‘raxl (m. nom. sg.: Taki)
| crapl (m. nom. sg.: crapiit)
hil
evening
how's life?
life
OK
meet my friend. (lit. get acquainted:
this is my friend)
nice to meet you
excuse me/I beg your pardon
| am very pleased to meet you (lit. [I
am] very glad with you to get
acquainted)
invite [your] friend
to the living-room
living-room
come in
please sit down
bright (feminine form)
room
here
soft (plural form)
comfortble (plural form)
furniture (plural form)
[it is] cosy
how cosy it is here
we have
but, however
we love it very much
you have
garden
Ihave
[do you] want to have a look?
I like (very much)
these
and
brightly-cofoured (plural form)
such (plural form)
perhaps, maybe
ald (plural form)
 
=aUKRAINIAN
 
sande [you] know
chorépni today
npoxondé_HO fit is] cool, chilly
xogimo let's go
fo kimnatn tofinto the room
 
 
(a) Npasga 4u Henpasga? Answer in Ukrainian
Crisen Téiinop - yxpainens.
Tyr? Bemixi BikHa.
Tapac Mae rapuuii cay.
Cioréaui ayxe Ténsmii Henn.
PONE
(b) Answer the following questions in English
1 How does Taras introduce Stephen to Vira? Repeat the phrase.
2 > Which room in Taras’ house is very beautiful?
3 What do we know about the trees in Taras’ garden?
4 Why do Taras and Stephen decide to go back into the house?
. * Z
Ak dyHKyionye MOBa
1
Nouns, pronouns, adjectives and verbs in Ukrainian change their end-
ings according to the role they play in each sentence. You have already
seen how adjectives change their endings to ‘agree with’ the gender of
the noun with which they occur.
The endings also tell us about the number of the noun (and adjective, if
there is one) in question; the singular number is used to refer to one per-
son or object, the plural number to refer to more than one.
‘Singular’ and ‘plural’
Some nouns in Ukrainian, like mé6.i in this dialogue, exist only in the
plural form. Such words will be specially marked in the wordlists.
The wordlist for the dialogue in this unit gives adjectives in the form in
which they occur there, and also in the form in which they occur in
dictionaries.
— 99 —
    
  
    
   
  
 
    
   
 
 
    
     
 
 
 
  
   
VERY NICE TO MEET YOU
| How is the plural formed?
this unit you have already seen several plural forms of nouns and
pemixi Bika
Bucoxi pepésa
Ost Ukrainian masculine and feminine nouns in the plural have one of
endings m, i, i Which one depends on the ending in the singular.
yuntes (yairen)
rai (rai)
wnt (tuia)
the last consonant in the noun is soft (i.e. is followed by the ‘soft
‘ign’ or the letters 9, 10, or €, which show that the preceding
Consonant is soft) or one of the following letters a, 4, m1, mi, U1, use i
KYM, BiTALHA, yates).
‘Two nouns that you have already met form their plurals in a some- \
il irregular way. Make special note of:
Mpyr - apysi
Hine nouns lose a vowel when forming the nominative plural, e.g.:
KBITKa — KBITH
irniens — anraifini
orinénp — crinput
onivéup — onisui
Oyainox — 6yqnHKH
ranox — rauxn
Tenb — WH
ich words will always be indicated in the wordlists.
b) Neuter nouns:
suler nouns ending in -o in the singular always end in -a in the
inative plural. Those neuter nouns which have an -e ending in the
gular change that ending to a or a (i.e.: a after a hard consonant, 2
a soft consonant or p):UKRAINIAN VERY NICE TO MEET YOU
sixna (BikH6) céna (cen6) Dpiliv/onnd/onné is followed by the nominative singular:
é é 6] . > ue .
Pree a eed BOEEOEE?) On Win crinéyb © omHd Kimndra —omHé BiKHO
The neuter noun im’s requires special attention. Its nominative plural is W/ani — worispa are followed by the nominative plural:
imena. crimbui/api Kimndra Tpu Gpati 4OTHpH BikHa
3 Making adjectives plural Aianor 2
The plural ending for both hard and soft adjectives is the same, irrespec-
tive of the gender of the following noun: -i
hard soft hance meeting in the street. Taras accidentally touches the handbag
Meet opie Cie: aia lady who is walking towards him hand in hand with a tall man.
rapunit rapui O! ...JIigo, mk4 s¥crpiu! BuGay, Gyn» 1dcKa!
n66puii = 66 pi T6puit wévip, Tapdce! Tosnaiiémcs: we mili
youoBik, Bozoyrimup.
Ayxe pagquii no3snaii6mutuca. Tapac.
(shakes Taras’ hand) Tlepenpouryto, 1x Bawie im’A?
Tapac. Tapac Kozan.
Alyoxe npuémuo,
4 ‘My’, ‘your’, ‘our’ in the plural
Here are the forms of the possessive pronouns ‘my’ and ‘your’:
 
 
mili, Mos, Moe mot ae TBO! cipaBu?
Tail, TBOA, TBOS eof lenorano. A ak Bu? , ;
Baw, Bawa, BaWe Bawi Ayxe 166pe. Crordani ayxe rapuuii, Ténmii Wen i
MH TyJHeMo,
 
Hy, 266pe, macmmiso...
Tapace... Cuyxaii, nog3Bonn Komi-né6ynp. Ocb Haut
Tenedon. Mu 3anpdouyemo B récti.
Tax, TOZ3BOHITR HeowMinHo!
Uyn6so. Jaixyio.
Note: The forms of nam (our) are like those of pam.
5 Number and numbers
 
Learning about the plural naturally leads into counting. The numbers 1-4
in Ukrainian are:
 
 
meeting
what a meeting!
please excuse me
we're out for a walk (inf. rynsitw)
cheerio! good luck!
 
opt (m), opHa (1), oH (7)
apa (mn & n), api (1)
RON
 
 
 
tpn (all genders) i : : listen! anh
yotupn (all genders) No”SsBOHA KonH-Hé6yob phone [us] sometime (inf.
nogssonatn)
WH Sanpéwyemo B récti we invite [you] to visit us
No_sBouite Heo_MinHo! phone [us] without fail!UKRAINIAN
7 What is a verb?
Verbs denote an action (Stephen runs fast; she is reading a book), or a
mental process (Taras thinks logically), or a state (Vera is my sister).
They also denote when the action takes place. Tense means the time of
the action to which the verb refers: past, present or future. Ukrainian
verbs have separate forms for each of the three tenses. In this unit you
will learn the forms of the present tense.
8 The verb ‘to be’
Le — mili Opar Mux6za. This is my brother Mykola.
To — iit apyr Expr. That is my friend Andrew.
These sentences can also be expressed in a slightly different way:
Le € mili 6par Muxéna.
To e mili mpyr Enapio.
This is my brother Mykola.
That is my friend Andrew.
The word € (‘is’ or ‘are’) is not compulsory — you can either use it or
leave it out in sentences like this.
 
First person: -s1€ mune Jam we are
Second person: THe Bue you are you are
Third person: sine he is
BoHae BOHME she is they are
BOHG €& itis
 
 
 
9 There is/there are
There are large windows and
soft, comfortable furniture here.
Tyr semixi Bixna, m’sxi,
3py4ni Mé6ui.
Sentences with ‘there is, there are’ in English usually denote the location
of person or objects, e.g. ‘there are two girls here’ ‘there is a letter on
the table’. In Ukrainian there is no equivalent phrase for ‘there is/there
are’ and the location comes at the beginning of the sentence.
Tyr BucdKi nepéna. There are tall trees here.
Tyr semixi Bixna, There are large windows here.
Y nirdmeni mani, 3py4ni There is soft, comfortable
Mmé6uIi. furniture in the living room.
Pee
VERY NICE TO MEET YOU
 
  
  
 
   
 
   
 
   
      
10 Itis
‘Tyr 34Tamno.
Cporégui mpoxomdgHo.
Jijoxe upuémuo 3 Bama
nosHaiiémurucs.
It is cosy here.
It is chilly today.
It is very nice to meet you.
krainian does not use a word for ‘it’ in sentences like this where the
noun ‘it? does not seem to refer to a noun. After all, you cannot ask
‘What is chilly today?’ and expect to get a reasonable answer!
11 Adverbs
n adverb describes how an action is performed, e.g. ‘he can run fast’,
‘Stephen speaks Ukrainian well’. Many adverbs in English end in -ly,
.g- neatly, beautifully, thoughtfully. In Ukrainian adverbs can be
wmed from adjectives by replacing the -wii ending of the masculine
ominative singular with -o, e.g.
npuémuuii pleasant mpuémno pleasantly
rapanit beautiful rapHo beautifully
A few adverbs end in -e, e.g.
n66puii good 66pe well
Words like 3d1mmmo (it is cosy), upoxondano (it is cool) (see section 10
fibove) are also adverbs in form, and are formed from adjectives in
exactly the same way:
Tapuo, mo Bu tyr.
Ténno cporégni.
It’s fine that you're here.
It’s warm today.
12 Verbs — the dictionary form
Every verb has a base form used for dictionaries called an infinitive.
Most Ukrainian verbs have infinitives ending in -ra. You have already
met a few:
mpomy sax6qura / npémy cindtm
_ The equivalent form in English is ‘to come in’, ‘to sit down’.UKRAINIAN
Some special forms of the infinitive
You have also seen two infinitives (no3naiiémuTuca, noqMBiTHCs)
which are slightly different because they end in -cs.
See what a change in meaning it can make
let [me] introduce (somebody)
jet [me] introduce myself
MO3BOuIbTe NosHaiiéMurTH...
AOSBONbTe NOsHaiiOMuTuCA
 
let [me]
 
go3BonbTe
 
The suffix -e can come after any personal form of the verb, as well as
the infinitive, e.g.
I like the flowers (lit. the flowers
please me).
Meni noqé6arorscs KaiTn.
There will be more about -est in unit 5.
Note: The inifinitive of the verb ‘to be’ is 6frn.
13 The present tense of verbs
Ukrainian verbs are divided into two conjugation patterns. The word
conjugation refers to the form of the personal endings. The significant
feature of the first conjugation is the letter -e (after a consonant) or -€
(after a vowel) in the second and third persons of the singular and the
first and second persons of the plural. For example, the verb matH (fo
have):
 
First person: A Malo mv Maemo
Second person: TH Mae Bu maeTe
Third person: Bin Mae
Bond Mae BOHM MaIOTb
BOHO Mae
 
VERY NICE TO MEET YOU
 
  
    
 
   
  
  
   
   
  
 
 
  
  
 
   
   
Here are some first conjugation verbs in the present tense:
 
sHaTH
cigatn sganpowysaTu = ASKyBaTH
(toknow) (to sit down) —_(to invite) (to thank)
| sHat0 cigdio sanpowyto BsiKyro
you sHaew cinaew sanpowyew asikyeu
he/she/it 3Hae cigde sanpowye aiKye
we 3HaeMO cigdemo s3anpowyemo asikyemo:
you sHdere —cigdere sanpowyere asxyete
they sHdoTh —cigaloTb sanpowyloTh = AsiKyloT
 
 
‘orbs like mdrn, 3n41m and cigar are completely regular; you can
leduce the forms of the present tense from the infinitive. However, you
can see from the last two verbs that the infinitives contain a syllable
a-) which is not present in the other forms given here.
penpémysatn has forms exactly like those of 3anpéurysaT.) This
why all verbs will be listed in the infinitive and the forms of the first
ind second persons singular when necessary, because from those forms
\ll other forms of the present tense can be deduced.
14 Giving orders and making requests
e verb forms wmo3naiiémea, 3anpéwyit, 3ax6q6, nol3B0nh/
(OA3BOHITE are called imperatives. They denote orders, requests or
Vitations: 3ax64b, 6yab WAcKa (come in, please).
15 Asking questions without question words
lestion words are words like ‘who, what, whose, how’ — xo, uo, “mii,
. Questions without a question word (unit 1) are formed in writing
simply by adding a question mark or by rising intonation in speech.
However frequent use is made of a little word 4m followed by the ques-
tion itself.
Uy Bin aursiens? Is he English? (lit. [is] he [an]
Englishman?)
Do you have a garden?
Do you want to have a look?
Un TH Maem cay?
Un Tu x6uen! noquBiruca?UKRAINIAN
16 Howto:
(a) greet people in Ukrainian
time of day formal informal
6:00-12:00 [[66poro panxy! good morning Tpunit! Hi! (at any
12:00-18:00 [[66puii zene! good afternoon/ time)
day
18:00-22:00 J[66puii Bésip! good evening
(b) ask: How are things?
© Questions
Ak cnpaépn? How are things?
Ak wut TA? How’s life?
Ak Yonopik/ py Kina? How’s the husband/the wife?
Ax pitn? How are the children?
@ Possible replies
AUsryro, ... Thanks, ...
4yOBO great! fine!
nyxKe 1.66pe very good
a66pe good
HeroraHo not bad
HOpMaJILHO OK
TaK co6i S0-S0
He WYxe T66pe not very good
noraHo bad, rotten
2KAXJIBO absolutely awful
(c) introduce yourself and other people
A-Cripew.
Mexé spytp Crisen.
Moé im’si Crisen.
Moé mpi3suie Téiinop.
Floss6nTe BipexomensyBatuca:
Alo3nésETe nosHaii6mMuTucs:
In informal situations when addressing one person and introducing
someone, you can say:
Tosnaiiémes: ue Crizen.
When introducing yourself in a very informal situation, you can say:
Upusir: a Cripen. Hi! I [am] Stephen.
VERY NICE TO MEET YOU
 
   
   
 
  
  
     
but be very sure. This way of introducing yourself is extremely casual!
When being introduced to someone for the first time you shake hands
tnd say: J[yxe mpuémno and name yourself, e.g. A Terpé Pnatior, or
Alyce pagmit (m)/paza (f) 3 BAmn nosnaiiémuraca.
Here are some phrases for introducing other people:
7lossénnTe upencTaButu: Te J>xon.
Aosnénpte Bigpexomenyysatu: Ue mili pyr Jka. _
AlosBénpTe no3sHaliéMuTu: Ije mos négpyra Mapis.
Tlosnaiiémreca: Tle Mapis.
(d) say: Here is...
Ocb Terepdu. , Ocp nau 6yqMHOK.
Oct Milt aBromo6im/Ocb Mos Maumina
(e) identify some countries and nationalities
patna (country) nattiondbHicTh (nationality)
(m) “
Vpaina (Ukraine) yxpatnenp ykpainia
Amépuxa (America) amepukduems amepukdnica
Himéwunna (Germany) HiMcHb HiMKénst
Kandya (Canada) KaHayliens kaHajiiiKca
Pocia (Russia) pocism«n pocismeca
Auras (England/Great Britain) aurnienp anrsiiica
‘panuia (France) ppanny3 bpannyxenca
Trania (Italy) ivanie, ivaniiica
Ienania (Spain) icndnemp icrdamca
Axcrpania (Australia) apctpasieu, — apcrpastiiiica
“Sluduia (Japan) samOneub snduka
Note:
® the word for ‘foreigner’: ino3sémen (m), ino3émKa (f)
© All the masculine nouns in the above list ending in -emb or -eub lose
their final vowel when forming the nominative plural, e.g.
anon
ivasiiint
©® The nominative plural of pocisiman is exceptional: pocisim.
icndanenp
AHTIENb
icnduni
SUIOHELt>
ania
wrastiens
— BFUKRAINIAN
Bnpasu
1 Add the necessary pronoun, TH or BH.
(a) ... cind
  
(c) ... 3ademr Cripena?
Now make the Bu form in those sentences where there are TH forms.
now, and vice versa.
You are acting as interpreter between a visitor who does not speak
Ukzainian and your Ukrainian host who does not speak English. Put
the visitor’s remarks into Ukrainian, and the host’s replies into
English.
Example
Visitor This is a bright room. Ue cairaa Kimura.
Host Tax, Kimmdira pyoxe cpirna. Yes, the room is very
bright.
Visitor = What room is that?
Host Tam piTdnbna.
Visitor It’s very cosy!
Host Tax, ty? M’axi, spytni Mé6ui.
Visitor — Is this your garden? It’s big!
Host Tak, ue Mili cag. Bia nyxe rapuuii.
Put the infinitives in brackets into the correct form required by the
personal pronoun in each sentence.
(a) A (maim) spysnitit GyatHoK.
(6) Bix (cindtm) y xpicno.
(c) Mx (sanpémysatn) no Bitdnpni.
(@) Tu (andrn), ye Tapac?
Make complete sentences out of the following words.
(a) apyr, ue, Miii.
(b) anroiiixa, Bond.
(c) Mae, SynMHOK, BemiKuii, BiH.
(@) siranpni, sanpémyemo, no.
(e) Mapis, kanamiiixa.
 
VERY NICE TO MEET YOU
5 Answer the following questions in Ukrainian with ‘yes’ or ‘no’ as
required, using the words in brackets as a guide.
Example: Gu Crinen amepuxdnens? (Englishman) Hi, nin
anruielp.
(a) Un ue Bitanbua? (living room) ...
(b) Un ue Bipa? (Oksana) ...
(c) Un tyT Besmtki Bikna? (little windows) ...
(d) Un ne Bam 6par Muxounna? (my friend Andrew) ...
Identify the nationality in each of the following sentences according
to the example.
Example: Peter comes from England. Bin anrmienp.
(a) This musician comes from Germany. Bin ... .
(b) My wife comes from Italy. Bona ... .
(c) This is a journalist from Spain. Bin ..
(@) You come from Russia. Tu ... «
(e) Iam from Ukraine. Al ... .
(This person is from Australia. Bona ... .
 
Give Ukrainian equivalents of the English phrases in the following
dialogue:
Tapéc  TIpusit!
Crinen Hello! Please come in,
Tapic = AK cipdsu?
Crisen Thank you, fine. And you?
Tapac Alacyto, nenordano.
Crisen Please sit down.
Tapac = [axyto. Ax Tyr 34rammo.
— 39 —UKRAINIAN
8 Complete the following dialogue by translating the English words in
brackets into Ukrainian:
Onér JJoOprinens, ax (life)?
Mukésa (OK), naixyro. A ak TH?
Onér = (Absolutely awful). Tlosnaiiémcs,
Tersua. Tersino, ue mili (friend).
Terina (Very) upuémuo (with you) nosHaiiémutuca. (I beg your
pardon), 1x Baure (first name)?
Max6éaa Muxénsia.
Onér (Please sit down).
Maxé.ta (Thank you).
Tersma Bu yxpaineus?
Munéna Hi, a iraniemp, (my mother is Ukrainian). Ti spyrp
Mapis. (Your house is very beautiful.) Ax Tyt (cosy).
(Yes), weit 6yninoK (is very old), ané (comfortable). (We
have) 3py4Hi, airs (rooms), rapuuit (garden).
(this is my wife)
Onér
 
  
 
   
   
CTIBEHE, BA MA€ETE
CIM’!O?
Stephen, do you have a family?
this unit you will learn how to:
say please and thanks
) talk about your family
| say goodbye
   
  
 
Ajianor 1
\¢ evening in Taras’ house in London. Conversation over coffee.
Tu xouem miTH yaii 44 KaBy?
Kasy, 6yab macka.
Lyxop?
Hi, astxyro.
Al nam’sTato, TH He OOM WyKpy. Bepu, Syyb nadcKa,
ricreuka, ix né4HBO.
(offers cakes) Upémy, uparomatireca, 3
Alixyro. O, ue ayKe cmauno. A mo6smo TicreyKa.
Un To6i wamirn ue KABu?
Tax, npdmy. [yxe 466pa Kapa.
 
(inf.: xotiTw; 1st person xouy) you want
Naru (nto, n’ew) to drink
“oi tea
wa (here:) or
— i —UKRAINIAN
Kay (nom.: Kapa) coffee
uyKop sugar
naw’arato (inf: nam’sTarn) Iremember
Tw He mo6mw UyKpy You don’t like sugar
take!
(fancy) cakes
present tense: im, ich,
; m6, icté, fase) eat!
néu“Bbo biscuits
Npwrouaitteca (inf: npurouatuca) help yourself!
‘cMa4HO: [itis] tasty
‘Un TO6i Hani We KaBn? Shall [I] pour you out some more coffee?
 
1 More orders and requests
AK cbyHKuionye MéBa
This dialogue introduces more imperative forms. The form of the impera-
tive depends on the pronoun that would be used when speaking to that
person, T# or Bx. Here are both forms of the imperatives that you have
seen so far:
‘TH (singular — informal) Bu (plural or formal singular)
Gep-t Gep-ire
bx DK-Te
3anpouty-it 3anpouly-ii-re
3axdab 3axdab-Te
3HalOM-ca 3HaliOM-Te-ca
TOD3B0H-A HO73BOH--TB
mpuroma-ii-ca npuroma-ii-re-ca
Note: The hyphens are there to help you see how the words are built up.
The tules for forming the imperative are given in unit 18. All new
imperative forms occurring in the texts will be given in the wordlists.
The object of a sentence
(accusative case)
The accusative case is primarily used as the case of the direct object, ie. the
form for the word that is at the ‘receiving end’ of the action of the subject:
a
STEPHEN, DO YOU HAVE A FAMILY?
 
  
 
 
  
  
   
 
 
 
  
 
  
 
    
   
    
   
  
 
  
3anpomyit apyra. Tu ne sro6mm uyKop.
Tu Maeut cant Dur Bepii ricreaa.
Tu xovem Gara ag) ‘bx néanpo.
Tn xoueurSfifin wdpy? A robs ricresxa.
 
orm; in other words their accusative singular form is exactly the same
WW the ‘dictionary form’, the nominative singular. The same is true of the
outer singular noun mé4mgo; the accusative neuter plural noun ticrenca
|i ls0 identical to the nominative plural.
[lowever two nouns have changed in form:
:
_ Sanpomyit zpyra. Invite [your] friend.
(nom. sg.: 4pyr)
‘Tu xouen mira Kany?
(nom. sg.: KaBa)
Do you want to drink coffee?
‘a is a feminine noun; all feminine nouns ending in -a in the nomina-
e singular change the -a to -y in the accusative singular. Jpyr,
ever, is a masculine singular noun, and yet it behaves differently
yom the other masculine nouns in the list.
Animacy
We need to look at the meaning of the word apyr, ‘friend’, i.e. a male
Human being. The idea of animacy is of great importance in Ukrainian
jtimmar, When it comes to forming the accusative singular, masculine
Nouns in the singular are divided into animate and inanimate. Animate
houns cover all the animal kingdom, including male human beings; in
¢ accusative singular they add -a to the form of the nominative singu-
I t, Masculine nouns referring to objects and abstract concepts are all
Ininimate. Animacy is also important in the plural of feminine nouns
denoting human beings and animals.
Endings of the accusative case — nouns
‘The following tables will give you an overview of the endings for the
‘Nominative and accusative cases in both the singular and plural:
— 43 —UKRAINIAN
(a) Masculine inanimate nouns
 
 
 
 
 
 
Nom. S. nacnopt 6yqvHoK onipéyp
Acc. S. nacnopt 6yAViHOK onipéyb
Nom PI. nacnop™m 6yqvHKu onisut
Acc. Pl. nacnoptn 6yqvHKn onisyt
(6) Masculine animate nouns
Nom. S. | 6pat apyr yuutenb | aurnieyp | pociduun
Acc. S. 6pata apyra yurena | axrnitiua | pocifHvna
Nom Pl. | 6para Apy3i yunteni | anrniiyi | pocifun
Acc. Pl. |6patis | apysis | yuntenis | anrniiiyis | pocisu
 
 
(c) Feminine inanimate nouns
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Nom. S. KHMra, Bynnua 3ycTpiy
Acc. S. kKHUry BYNIMLIO aycrpiy
Nom PI. KHUTK Bynnui 3ycTpiyi
Acc. Pl. KHATU. Bynnui 3yeTpini
(@) Feminine animate nouns
Nom. S. cectpa anouKa. anrniiaka KAYA
Acc. S. cectpy aAnouKy anrniiaxy KAYO
Nom PI. céctpn ANOHKM anrniakn | Ku
Acc. PI. cectép ANOHOK anrniiox KYU
(e) Neuter nouns
Nom. S. | qépeso npissuuye | mope KMTTA im’A
Acc. S. wépeso | npissuye | mope = | >xnTTA im’A
NomPl. |aepésa |npissuuja | mopa | >xKutTA imena
Acc. Pl. Aepésa | npissvuyja | mops = | KuTTA imena
 
 
 
SaaS
STEPHEN, DO YOU HAVE A FAMILY?
 
 
 
 
 
 
 
 
 
  
 
 
 
 
 
 
  
   
  
 
 
  
 
  
  
ote:
All inanimate nouns of whatever gender share endings for the
nominative and accusative cases in the plural.
Masculine and feminine animate nouns in the plural have different
endings for the accusative case. In fact it would be more accurate to
say that feminine nouns in this case have no endings at all! The -a
that marks the nominative singular ending of a feminine noun is
dropped; in the case of ceerpa, anémxa and anrsiiixa this would
lead to a cluster of consonants at the end of the word. In such
circumstances a vowel is inserted between the consonants: -o- or
occasionally -e-.
Masculine animate nouns have a quite different ending in the
accusative plural: -ip. Nouns like pocisimn behave somewhat
differently; the nominative plural form is shorter, and the accusative
plural has no ending at all, like feminine nouns.
Proper names (words like TOpiii) are also nouns and have case endings.
Of course, they are animate (41 3ndro Tapsca). Muéaa, although a
male name, ends in -a, and so declines like a feminine noun — hence
SM 3udio Muxéxy.
evise the sections on hardness and softness of consonants in the
troduction and section (2) in unit 2.
The accusative case — personal pronouns
 
 
 
Nom. Acc. Nom. Acc.
First person: A MeHé Mu Hac
Second person: ™ Te66 Bu Bac
“Third person: (m) | BiH ord
(f) BoHa i BOHA ix
(n) BOHO word
 
 
‘eminder: The third person pronouns make no gender distinction in the
Jural.UKRAINIAN STEPHEN, DO YOU HAVE A FAMILY?
4 Endings of the accusative case — adjectives
The tables that follow give the endings of both the nominative and
accusative cases.
Crinene, pu mdere cim’10?
SA neonpyxennit. Y méue e Garpxit B MWorsduaii. Mama
nencionépxa, a T4To mpamoe B Ganxy. De 2 mato
6a6ycro. A Béuti 6arpKi y Besnxo6puranii?
Hi. Boni 8 Vepaini. Mima ii TaTO 2KUBYTD y Uepuirosi,
a Tika B Kyiesi.
(a) with animate nouns
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Hard endings SA me ve nyxe m66pe sudo ykpainceki micté. TMepen-
PpOulyto, 4M BH He 3HdeTe, KOTpA ronina?
Nom. S. Acc. S. Nom. PI. Acc. PI Jes’ara. Bu nocniusdere?
M. Ao6bpun 66poro A66pi go6pux Tax, rpomu. A sxe Mato fT ponémy. Tye miKkyto 3a
F: 6pa Ao6py A66pi adbpux rocTimnictb.
Tipuxoégp imeé.
Soft endings Ho noGdyenua!
Ha sce 66pe!
Nom.S. | Acc. S. Nom. Pl. | Acc. PI Tat
M. cnHiin cMHboro cui cunix
F cnHa chnto cuni cnHix oAPY>KeHNiA (un)married
y Mone c have
6 parents
(b) with inanimate nouns 1 Bilornénat (nom.: Wornéiaia) —_ in Scotland
" pensioner (f)
Hard endings (inf: npayonarn) works
| i énKy (nom.: 6aHK) ina bank
(here:) also, as well
Nom. S. Acc. S. Nom. PI. Acc. Pl jaGYcto (nom.: Gabycn) granny
M. Ad6pun Ao6pnii 66pi 66pi | Mnpyre (inf.: KaTH; KMBY, KMBEW) — [they] live
F. go6pa AoGpy ‘AO6pi AO6pi |» Yepirosi (nom.: Yepui rx) in Chernihiv
N. 66 | trea aunt
— A06pe A66pl A66pi Kitesi (nom.: Kitis) in Kyiv
‘Mle7é (nom.: micto) towns
Soft endings orpé roqana? what time is it? (lit. which hour?)
p'sira (mM. nom. sg.: WeB’sATHIY nine o’clock (lit. ninth)
Nom. Ss. zg Mocniuderte? (inf: nocnimatu) — are you in a hurry?
me S. Acc. S. Nom. Pl. Ace. PI pou alittle
M. cui cui chi cui “Mato (inf.: métu) (here:) have to, must, should
Fe cua CHHIO cCHHi cui WM (here: dT after a word ending in
N. cuHe chHe uni ci a vowel (ay, inéu) eos
A ome
 
 
 
 
 
—> 2. Of
ran Oe
1 Aianor 2
The conversation over coffee
and cakes continues:
— 46
 
  
   
 
 
 
 
  
   
  
  
 
 
 
 
 
 
 
 
thanks for the hospitality
come again!
(iuyé = we after a word ending in a consonant)
Ao noGayenHA goodbye
| Ha pce AOGpe all the best
na bye-bye
 
 
2 AyUKRAINIAN
Here are some questions on both dialogues:
(a) Npapga uv HenpaBya? Answer in Ukrainian.
1 Crisen mo6urp Tictesxa.
2 Tapaci Bipa 2nByTb y Tlonrasi.
3 Crier AdOpe aude yxpalucpxi Micra.
4 Bipa nocnimde non6my.
(b) Answer the following questions in English.
What kind of drink does Stephen choose?
2 Is Stephen married?
3. Where do Vira’s parents live?
4 At what time does Stephen have to go home?
Ak dyHKuyionye MOBa
3 Prepositons
A preposition is a word that, together with the endings of nouns, pro-
nouns and adjectives, helps to relate words to each other in a sentence.
Examples of English prepositions are ‘about, into, for’.
So far you have seen the Ukrainian prepositons 3 and jo: 9 jyaxe pani
3 B4mn nmo3naiiémutues (I am very pleased to get acquainted with you),
zanpémyii 40 Birdneni (invite (him) into the living room); xonimo 40
kimndtu (let’s go to the room), but for the time being just learn the
whole phrase, because different cases are involved.
Here are some prepositions which are followed by a noun or pronoun in
the accusative case:
(a) y/B (to, into)
Oxcdna cine B aBToMoGitb. Oksana gets (lit. sits down) into
the car.
(on) (with days of the week)
A ue mpanporo B cyOdry. I don’t work on Saturday.
STEPHEN, DO YOU HAVE A FAMILY?
   
   
 
   
   
Note: the preposition y/p is followed by a different case in some
Phrases in the dialogue; it has a different meaning there (in) and is
followed by a different case (the locative) that will be dealt with later.
Vor the time being learn the phrases in which this case occurs, e.g. B
Hornduaii, B Gantry.
(b) na (to)
Al iiny ua poOdry.
A iny wa poxsan.
The difference in usage (with the accusative case) between the preposi-
{ions y/s and na in the meaning ‘to’ is best left to experience! Just note
lie phrases where each preposition occurs.
J am going to work.
Tam travelling to the station.
     
 
  
 
 
   
  
 
 
  
  
   
) po (about)
SI 3n410 mpo pipmy «Pépmec- I know about the Hermes Clothing
Knésinr». firm.
(d) 30 (for, after asicyro)
TMixyro 3a keira. Thanks for the flowers.
 
BoK3an station
 
( rd (as i in Un bin ea It can also be tae to mean ‘or’, as in
fit anrsieus «im yxpainent?
_Having and having to
Ihave
léphen uses both ways of saying ‘to have’ in Ukrainian in the space of
ew lines. You saw the verb mau in the previous unit; it corresponds
tly in form to the English verb.
MéHe €
h ther construction (y Méne €) is a very common way of expressing
Hisession. It will be explained in detail in unit 5. For now compare the
0 ways in which Stephen can say that he has a granny:
—a —