Trojer 2021
Trojer 2021
Copyright © and Moral Rights for this thesis are retained by the author and/or other
copyright owners.
A copy can be downloaded for personal non-commercial research or study, without prior
permission or charge.
This thesis cannot be reproduced or quoted extensively from without first obtaining
permission in writing from the copyright holder/s.
The content must not be changed in any way or sold commercially in any format or
medium without the formal permission of the copyright holders.
When referring to this thesis, full bibliographic details including the author, title, awarding
institution and date of the thesis must be given e.g. AUTHOR (year of submission) "Full
thesis title", name of the School or Department, PhD Thesis, pagination.
Landscapes, salt and ethics: a visual
ethnography of the ‘Afar caravan trade in
north-eastern Ethiopia
2021
Abstract vi
Acknowledgement ix
Glossary xiv
Abbreviations xvi
Introduction: Landscapes, salt and ethics: a visual ethnography of the ‘Afar caravan trade in north-eastern
Ethiopia 1
5 Research limitations 22
Chapter II: Geographic and social setting: entangled landscapes of north-eastern Ethiopia 57
Chapter III: Being a guest among ‘Afar pastoralists: camels, trust and honesty 102
15 Conclusion: what information and for whom? Trust, mistrust and ethics in the ethnographic encounter
126
Chapter IV: Salt, trade and corresponding landscapes in north-eastern Ethiopia 131
ii
16 Aisha’s restaurant 135
17 Day 1: Along the Sabba canyon trail: Ɖer Gera to ‘Asa Bolo 139
Chapter V: Reflections on Making Arho – The ‘Afar Salt Trade of Northeastern Ethiopia 182
21 Initial ideas on making a documentary about the ‘Afar caravan trade 187
24 Cinema verité and shared anthropology: the films of Jean Rouch 208
28 Whose ethics are we talking about anyhow? Towards an ethics of correspondence 234
Bibliography 240
iii
List of maps, figures and images
Map 1: Map of north-eastern Ethiopia with showing the regional capitals of Mekelle (Tigray) and Samara
(‘Afar). My main research sites in the northern part of the ‘Afar region are marked with a blue circle (map
created with STEPMAP). 43
Map 2: Ethno-linguistic and political map of Tigray and Eritrea. (Smidt 2010b, 60). 67
Map 3: Different ‘Afar clans in the Horn of Africa (Maknun Ashami [1986] 2019, 31). 81
Map 4: Companies and commercial agriculture in the Awash Valley, Late 1960s (Bondestam 1974b, 425). 88
Figure 1: Temporary Ethiopian Residence ID (right) and Researcher’s Identity Card (left) from the Institute of
Ethiopian Studies (IES) 33
Figure 2: Opening montage scene from Arho. Images played to the song “Arho Tabba” (timecode: 1:12 to 3:45)
197
Figure 3: Montage scene 2 to the song “Arho Tabba” using subtitles (timecode: 19:09 to 20:45). 200
Figure 4: Example of montage images played to music from Mohammed Ali Talha’s “Takkem Maggoh”
(timecode 22:31 to 24:19). 201
Image 1: Picture taken during the making of Arho during the journey through the Sabba Canyon. We are taking
refugee from the midday heat under a bolder and discussing the next steps in filming over coffee (photo:
Tesfahun Haddis, May 2018). 4
Image 2: A Red Terror Truck startling a camel caravan in the salt basin of the ‘Afar Depression (from a deleted
scene of Arho). 72
Image 3: View from the car on the way to Barhale (photo: TJFT, February 2018). 78
Image 4: Parked. 1987, 5th generation white Toyota Corolla in Barhale. Central mosque in the background.
Goat lying in the shade under the car (photo: TJFT, April 2018). 94
Image 5: View from the riverbed onto Barhale. Far left, the building of the ‘As ‘Ale Salt Association, in the front
centre the market area, in the background centre the Church and at right the central mosque (photo:
TJFT, August 2018). 94
Image 6: Still from Arho. The camel branding (gāli bedu) is seen here on the neck of the camel in the
foreground. The gāli bedu [camel mark] helps to identify free-ranging camels among the ‘Afar (timecode:
04:47). 110
Image 7: Still from Arho. Hussein filling a goatskin [sarr] with water (timecode: 18:41). 141
Image 8: Salt works of the Société des Salines de Djibouti around 1920
(https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b10102721j) 148
Image 9: Ruins of the Italian frontier post in the Sabba Canyon (photo: TJFT, May 2018) 151
Image 10: Still from Arho. ‘Asa Bolo [the place of the mountain] (timecode: 08:40). 155
Image 11: Potassium fields in the ‘Afar Depression. On the horizon lie the remains of the Italian mine
operations dating from the 1920s (photo: Ivy Amarh, December 2017). 161
Image 12: The sulphur fields of Dallol with the mountain chains of the Sabba Canyon in the background (photo:
Ivy Amarh, December 2017). 162
Image 13: A train of camels on their way from Hamad Ela to the salt basin. On the led (photo: Ivy Amarh,
December 2017). 167
Image 14: The hatch [hadali godma] used until today to shape the salt into the amolé salt bars (see image 8)
(photo: TJFT, September 2018). 169
Image 15: The stone tool that was used to hew the salt out of the ground. Because of its shape the ‘Afar called
it amolé [it has a head] (photo: TJFT, September 2018) 169
Image 16: Fokolo and hadele salt workers. (photo: Ivy Amarh, December 2017). 169
Image 17: Amolé salt bars bound together, ready to be loaded onto the camels for transportation (photo: Ivy
Amarh, December 2017). 169
Image 18: Overview of the nine districts of the Barhale zone (photo TJFT, August 2018). 174
Image 19: Construction site to establish large salt works in the ‘Afar Depression the salt flats (photo: TJFT,
August 2018) 177
Image 20: Wooden aqueduct like construction to bring fresh water onto the salt flats (photo: TJFT, August
2018) 177
Image 21: Still from Arho. Salt bars in the ‘Afar Depression (timecode: 4:16) 204
Image 22: Still from Arho. Moving caravan through a gorge in Sabba Canyon (timecode: 4:17) 204
Image 23: Still from Arho. Hussein preparing tea (timecode: 6:04). 205
iv
Image 24: Still from Arho. Salt workers in the ‘Afar Depression (timecode: 6:20). 205
Image 25: Still from Arho. Salt worker shaping the amolé bars (timecode: 10:02). 206
Image 26: Still from Arho. Abdu cutting meat with a knife between his toes (timecode: 10:08). 206
Image 27: Still from the introduction of Arho informing viewers that participants in the documentary were
actively involved in the different processes (timecode: 00:44). 215
Image 28: Still from Arho. Hussein acknowledging and addressing the camera directly, when he asks us to film
him and the other salt traders as they refill the water container made of goat skin [sarr] (timecode: 16-
06). 216
Image 29: Viewing and discussing Arho on a laptop with the people involved in the making of the documentary
(Barhale, Ethiopia, June 2018) 217
v
Abstract
The PhD project Landscapes, salt and ethics: a visual ethnography of the ‘Afar caravan
The written dissertation explores how the decline in the salt caravan trade has affected
the cultural, economic and social reality of one specific ‘Afar pastoral community in north-
eastern Ethiopia. The research investigates how the historical trajectories that led to the decline
of the salt caravan trade in 2018 underlie broader questions about human agency, business
precarious Ethiopian political landscape. My project argues that anthropology has to engage
with the relationship – past and present – between political economy and human ecology over
Looking for different ways of understanding the complex economic and social dynamics
of trade relations, business ethics, historical contexts and the environmental perception of agro-
pastoral communities and nomadic wayfarers, this dissertation forwards an approach that I call
corresponding landscapes. Corresponding landscapes can be seen as the knot connecting three
interdependent ideas: the productive landscape, the material landscape and the political
perception, value and commodity exchange theory, and regional-specific political and historical
developments.
research.
vi
Arho – The ‘Afar Salt Trade of Northeastern Ethiopia, that follows one caravan on their journey
to the salt basin of the ‘Afar Depression. The documentary relies on strong visual imagery and
traditional ‘Afar music selected by the ‘Afar salt traders I worked with on this project. It shows
how the decline of this trade affects daily life in the communities of Barhale district in north-
eastern Ethiopia.
experiences, I propose an ethics of correspondence for doctoral and early career researchers.
post-colonial ways of practising anthropology. I suggest the use of audio-visual materials and
filmmaking as a research tool to move beyond the written text as primary research output. Based
morality, I view research ethics as flexible, critical, and historically and culturally situated. My
interest is the lessons we can learn from a direct engagement with other – non-western – notions
of ethics in cross-cultural encounters. I consider how knowledge from this engagement can be
applied to both ethnographic research and ethnographic filmmaking for doctoral and early-
career researchers. I contend that ethics relate to interpersonal relations and can be neither fully
demanded nor pre-determined, but must, instead, be negotiated based on the contextual
fieldwork.
vii
Acknowledgement
First and foremost, I would like to thank John R. Campbell and Richard Reid for their
support during my first years at SOAS and my research in Ethiopia (2016-2018). Unfortunately,
both left SOAS in 2018-19 and could not see me through my PhD. I am grateful to Edward
Simpson and Laura Hammond, who have replaced John and Richard, for providing comments
for this dissertation. Further, I would like to thank Naomi Leite, Steven Hughes, Gunvor
Jonsson and John Galton at the Department of Anthropology at SOAS for comments and
This dissertation would not have been possible, especially during the difficult times of
COVID-19 and almost an entire year of lockdown in the United Kingdom, without the moral
support provided by many people to whom I remain forever grateful and loyal.
I am incredibly grateful to Magnus Treiber and Maknun Ashami for their invaluable
advice and continuous moral support. Their immense knowledge and ample experience have
encouraged me in my academic research and daily life. I would also like to thank Elias
Papaioannou, London Business School (LBS), Stelios Michalopoulos, Brown University, and
about the political economy of African development and for opening up different avenues of
For supporting me in the development of my teaching and giving me the chance to bring
personal experiences from my research into the classroom, I want to thank Ruth Benedict,
Christopher Cramer (both at SOAS) and Anne Phoenix (University College London). Thank
For helping me think differently about academic writing, I would like to express my
sincere gratitude to Anna Barker, Marina Benjamin, Heather Dyer and Tina Pepler from the
Royal Literary Fund (RLF) and True North. Thank you for your encouragement and assistance
ix
at different stages of the research project.
For fruitful discussions, critical conversations and for helping me reflect about the ethics
University), Markus Hoehne (University Leipzig), James McMurray and Margaret Sleeboom
approach. I further owe much of what I know about ethnographic filmmaking and editing to
Itushi Kawase, Kieran Hanson, Timothy Cooper, Tesfahun Haddis, Zufan Kirkos, Angélica
Pino and Mariano Errichiello. I am also grateful for the support from the team Futureworks:
I further want to thank my writing partner, constant moral support and inspirational
muse, Iris Lim. Her kind help and support have made my study and life in the UK a wonderful
time. I am further grateful for comments and suggestions of several close colleagues and
friends. I especially want to thank Alexander Mecklenburg, John Burton Kegel and Philippa
This project would not have been possible without my interlocutors and their families
in Ethiopia; the Institute of Ethiopian Studies (IES) in Addis Ababa, Samara University, the
Bureau of Culture and Tourism of the ‘Afar region in Ethiopia. For the support and guidance
in Ethiopia, I especially want to thank Ahmed Hassan, the Director of (IES), Adam Bore and
Abubeker Yasin from Samara University. The conversations with Wolbert Smidt, Mitiku
Gebrehiwot Tesfaye, Kelemework Tafare Reda, Tesfahun Haddis, Michelle Lilay and
Yohannes Lema during my stays in Ethiopia have further influenced this dissertation.
I would like to thank the German Academic Exchange Service (DAAD) for the
x
My deep gratitude goes to my parents, Heid Nirschl and Ulrich Trojer, and my brother
Jonas Trojer. Without their tremendous understanding and encouragement over the past years,
complete my study. Finally, I thank my wife, Ivy Amarh, for her constant support, love and
xi
Note on citation and transcription
For in-text citations, I use the Chicago Manual of Style 17th edition (author-date). I quote
Ethiopian authors according to the Ethiopian tradition with their GIVEN NAME, followed by
their FATHER’S NAME, e.g. (Dereje Feyissa 2011) or if the authors use their
Yasin 2008). A full bibliography is given at the end of this dissertation. There Ethiopian authors
are sorted by their GIVEN NAME followed by their FATHER’S NAME and (if used) their
GRANDFATHER’S NAME, e.g. Haile Michael Mesghinna. 1966. “Salt Mining in Enderta.”
I use footnotes for further explanations or to point to additional literature. All dates and
calendar notes are according to the Gregorian calendar, not the Ethiopian calendar.
Quotations
Quotations and interviews with interlocutors of more than 30 words are indented by 1
cm, blocked and without quotations marks. In-text quotations of less than 30 words are marked
with “quotation marks”. Words written in italics are either transliterations from ‘Afar-Af,
Amharic or Tigrinya (wanna kätäma) into English. They may also signify emphasis or key
concepts such as ethics of correspondence. I further italicized all ‘Afar and non-English words
ENCYCLOPÆDIA AETHIOPICA (EAE) that has also been adopted by AETHIOPICA, the
For terms in the ‘Afar language (‘Afar-Af) I follow the internationally accepted
transcription system. Compared to the Qafar Feera (‘Afar Alphabet) that is taught and used
1
See the transcription/transliteration table under the following URL: https://journals.sub.uni-hamburg.de/toc-
aethiopica/Miscellaneous/Aethiopica_Transliteration.pdf (last accessed March 4, 2021).
xii
throughout the ‘Afar region, I write the voiced pharyngeal fricative, as ‘ (not as q), e. g. ‘ada
instead of qada [culture or custom]. Similarly, I transcribe the voiceless pharyngeal fricative as
ḥ and not c, e.g., arḥib instead of arcib [welcome or make yourself comfortable]. Further, the
voiced retroflex plosive is written as ɖ not as x, e.g., ɖāgu instead of xaagu [information].
Additionally, I write double vowels aa, ee, ii, oo and uu as ā, ē, ī, ō and ū, e.g., bāɖo instead of
Please not that in in some ‘Afar dialects ‘d’ and ‘r’ are interchangeable in some words.
xiii
Glossary
Terms in ‘Afar -Af
xiv
Ugogomo revolution
xv
Abbreviations
ALF ‘Afar Liberation Front
ANDP ‘Afar National Democratic Party
APDO ‘Afar Peoples Democratic Organization
ALF ‘Afar Liberation Front
ANDP ‘Afar National Democratic Party
ANLM ‘Afar National Liberation Movement
APDO ‘Afar Peoples Democratic Organization
ARDUF ‘Afar Revolutionary Democratic Unity Front
EPRDF Ethiopian Revolutionary Democratic Front
Derg (Amharic) ‘committee’; used of for Government of Mengistu
Haile Mariam (1974-1991)
ELF Eritrean Liberation Front
EPLF Eritrean People’s Liberation Front
EPRDF Ethiopia People’s Liberation Front
FDRE Federal Democratic Republic of Ethiopia
HoF House of Federation
HPR House of People’s Representative
TPLF Tigray People’s Liberation Front
xvi
Introduction:
Landscapes, salt and ethics: a visual
ethnography of the ‘Afar caravan trade in
north-eastern Ethiopia
Arho geɖot tan [the caravan is on its way].
Common ‘Afar expression
Life is a relation with the world; the individual defines himself by choosing himself through the world; we must
turn to the world to answer the questions that preoccupy us.
Simone de Beauvoir
***
It is the first day of our journey through the Sabba Canyon, the caravan trail that leads
to the salt basins of the ‘Afar Depression in north-eastern Ethiopia. For the past two days, a
small camera crew and I have joined three ‘Afar salt traders, Abdu, Idriss and Hussein, and a
train of 15 camels on their caravan trail. In one day, we will reach the crystal-white salt desert
to collect the salt bars [amolé]. It is April 2018, and the temperature has increased significantly
over the past weeks. Temperatures in the northern part of the ‘Afar region around the salt basin
and in the villages and along the Sabba Canyon, the primary route of the camel caravans for the
salt trade, can reach 45-50 degrees in the summer months. To avoid the midday heat, we seek
refuge under a rock overhang, providing enough shade for us to rest over coffee and tea. My
legs ache from walking and my body is exhausted. The company of Abdu, Idriss and Hussein,
the musty camel scent and the tea break is a balm to my blisters and sore joints. As we sit I ask
Hussein if the salt caravan trade has changed over the past years. He responded:
1
Yes, it changed. The salt that we buy on the salt flats and the price for which we
sell it, is not profitable anymore. If we are lucky, we make ETB 1 [US$ 0,03] profit
There was despair in Hussein’s voice when he replied to the question. Hussein was no more
than 50 years, shorter than average and a bit round in the stomach. He joined the salt caravans
as a young man in the 1970s. For the past forty years, the salt trade was an integral part of his
life. His close-cropped hair, open, guileless face had a welcoming aura, but when he spoke
about the caravan salt trade’s current situation, uncertainty and worry rang in his words and
eyes. He said:
Going to arho is not profitable anymore. But what other option do we have? We are
looking for other means of income. Even if we sell our camels, we don’t know how
In the past Hussein, Abdu and Idriss and their families used to benefit directly from the salt
trade. Their families rented out goat skins as water containers to caravaners coming from other
parts of Ethiopia. They had a few goats, sheep and even owned some camels themselves. Over
the past years, however, and especially since the introduction of trucks in 2010-11, the caravan
trade has decreased. “It is hard to compete with trucks”, Abdu said.
They are faster and can transport more salt than our camels. But we hope we can
still supply the local markets with our camels in the future. At the same time, the
It is a harsh reality. Besides the meagre income, the human body also pays a heavy toll during
the journey. While we were drinking our tea, Idriss got a massive nosebleed and headache.
Even after twenty years of engaging in the salt trade and walking in this intense heat, his body
had still not adapted to this immense fieriness. “This happens”, he said, “even after twenty years
2
of going to arho, my body has not adapted to this heat. I do not think it ever will”. At the same
time, however, Idriss, Abdu and Hussein are now renting camels from other members of the
community. They still embarks on the journey to arho in the hope of making ends meet. As
Idriss explained
These days, the arho leaves me with debt. After paying the rent for the camels, the
camel scouts and other equipment for our journey, we are left with no profit. It does
During my research, the journey to the salt basin and from conversations with Abdu, Idriss and
Hussein and salt traders it became apparent that there was a huge cultural investment and strong
ethos of arho. People did not want to give up going to arho or let the practice disappear as it
was an important part of the ‘Afar ‘adā [culture and tradition]. As Hussein mentioned twice to
Arho is part of the ‘Afar culture. It is not good to completely forget and to let this
practice disappear. But we want to continue by using trucks in the future. The way
These developments had severe consequences on the income and livelihood of Abdu and his
family. In the past, many communities profited directly from the trade and exchange networks
with the ‘Afar and non-’Afar caravans coming from different parts of Ethiopia. Over the past
decade, however, new actors, road infrastructure and trucks for transporting salt have all
contributed to the gradual disappearance of the caravan trade. Former caravaners like Abdu and
But why do the people no longer profit from the salt trade? What developments led to
the slow decline and eventually to the caravan trade’s disappearance in August 2018? How has
the decline influenced the daily life of former caravaners like Abdu and other members of his
3
and other involved communities? What means of income other than the salt trade can be found
these questions.
Image 1: Picture taken during the making of Arho during the journey through the Sabba Canyon. We
are taking refugee from the midday heat under a bolder and discussing the next steps in filming over
coffee (photo: Tesfahun Haddis, May 2018).
exchange networks on the African continent. Historically, the caravans led from the salt basin
of the ‘Afar Depression to the mountainous plateaus of Abyssinia and the Red Sea’s coastal
regions of modern-day Ethiopia, Eritrea and Djibouti. Throughout these regions, the salt
caravans are known as arho [meaning “caravan” in the ‘Afar -Af language]. The rectangular
salt bars mined in the ‘Afar Depression, called amolé, were accepted as currency in Ethiopia
until the 1960s. Still today, the natural salts find their way into the milk and meat products
derived from the herds (camels, goats and sheep) of the communities in Ethiopia.
Traditionally, predominantly Muslim pastoralist ‘Afar clans, inhabiting the land from
4
the Red Sea of present-day Eritrea and Djibouti to the interior of Ethiopia, held a monopoly
over the salt trade. At the turn of the 20th century, Ethiopian Emperors and colonial powers
present in the Horn of Africa (Britain in Sudan, Kenya and Somaliland; France in Djibouti and
Italy in Eritrea, Ethiopia and Somalia) tried to gain access and control over the trade. Their
involvement led to a steady process of increased European and Christian participation in this
originally Muslim-dominated trade. This participation, together with taxation policies, the
erection of frontier and trading posts, and attempts to monopolise the salt trade resulted in intra-
and inter-ethnic conflicts between ‘Afar and non-’Afar groups. On the other hand, however,
these new trade relations established new cross-cultural cooperation, bond-friendships and
commercial networks. During the mid-20th century, the networks often overcome ethnic or
ideological boundaries between ‘Afar Muslim and non-’Afar Christian groups from other parts
of Ethiopia.
The end of the Ethiopian Civil War (1974-1991), the independence of Eritrea (1993)
and the foundation of the Federal Democratic Republic of Ethiopia (1994-95), slowly altered
the nature of the trade. Throughout the 1990s and 2000s, lorries, trucks, infrastructure projects,
international mining companies and tour agencies led to a steady decline of the camel caravan
trade. In 2010-11, the local ‘As ‘Ale Salt Association monopolised the salt trade. It started using
trucks to collect the salts from the ‘Afar Depression. A conflict broke out in August 2018, after
Government actors and private non-’Afar investors acquired land in the salt basin. All caravans
stopped and the salt miners refused to carry on working. The conflict was resolved months later,
and the salt miners returned to their work. However, the caravans decreased dramatically.
social economics of the Ethiopian state and the Tigrinya-speaking arhotot communities. The
arhotot are predominantly Christian salt traders and caravaners, who form a Tigrayan socio-
5
economic subgroup in highland plateaus of northern Ethiopia (Smidt 2017; Tsegay B.
Gebrelibanos 2009; 2011; 2016). Other research has explored the political economy of iodized
salt production at Lake Afdera, close to the Eritrean border (Dereje Feyissa 2011).
This dissertation researchers the history of the ‘Afar’s salt caravan trade as a social
system in three districts Dallol, Konnaba and Barhale (in short Dakoba) in the northern ‘Afar
region. By focusing on the history and social dynamics in the northern parts of the ‘Afar region
along the modern-day boundaries of the Tigray and ‘Afar regional state and Eritrea, it also takes
a deliberate step away from studies and research of the southern and central ‘Afar region. Over
the past decades, studies on the relationship between the central Ethiopian government and the
Sultanate of Asaita (Aussa) along the Awash region as marginalised periphery (Fantini and
Puddu 2016; Maknun Ashami [1986] 2019; Puddu 2016a), the history and legacies of private
international and national sugar, salt and cotton companies (Bondestam 1974a; Dereje Feyissa
2011; Kloos 1982a; 1982b; Maknun Ashami [1986] 2019), research on land resource
management (Rettberg 2010; 2013; Müller-Mahn, Rettberg, and Getachew 2010) and conflicts
over pastoral grazing lands between ‘Afar and Issa-Somali clans (Idriss Mohammed Idriss
2010; 2011) have dominated the field of ‘Afar studies. The history of north-eastern Ethiopia
and discourse on Eritrea, Tigray and ‘Afar have been dominated by a political focus on the
liberation movements and ethno-linguistic and religious identity politics (Aalen 2011; Abbink
2011; Ali Said 1998; L. Smith 2013; Tronvoll 1998a). These dominating political narratives
have partly impoverished the literature of the region (Gilkes 1991; Müller 2016; Reid 2014)
By focusing on the specific dynamics of social and trade relations along the ‘Afar and
Tigray regional boundary, from the perspective of ‘Afar salt traders and one specific
community living along the path of the caravan trails, this dissertation hops to fill a gap in the
6
2 Identity politics and landscapes: comparative approaches
By focusing on the social networks, trade relations, cross-cultural exchange and emic
perception of the environment of the ‘Afar salt traders I worked with, my study shifts away
from Ethiopian ethnic identity and state politics (Aalen 2011; Abbink 2011; J. Young 1996). I
therefore deliberately move away from the influence the Ethiopian state has had on ethnic and
religious identity politics and forward a distinctive approach. This is not to downgrade any of
the existing approaches or prevalent theories applied to the study of identity in north-eastern
Africa, but rather to recognise the process of self-identification and a sense of belonging as
different phenomena, and thus establish further analytical precision within discussions of
identity formation and group dynamics in the region. In contrast to many other accounts, my
(Brubaker and Cooper 2000; Schlee and Watson 2009a; 2009b) and creates trajectories of its
own. This dissertation shows that particular concepts of landscapes, exchange, business ethics
and normative behaviour based on customary laws are central to the understanding of cultural
and personal self (identity) and group belonging of the different religious and cultural groups
Specifically, I examine how trade relations were organised around an economy of trust,
hospitality, reciprocity, faith and reliability. Accumulation of economic capital was not the
prime motivation for exchange in the lifeworlds of the ‘Afar salt traders I worked with during
my research. Instead, long-lasting trade relations were founded on honour, prestige, reputation
and trustworthiness. I will show throughout my writing that these notions are deeply rooted and
regulated through the ‘Afar customary laws (meda’a), the ɖāgu (an information-sharing
meshwork) and the teachings of Islam. Together, these three systems serve as a moral codex of
7
2009; McDougall 1983; 1990; Scheele 2010) and trans-Himalayan trade in central Asia (K. M.
Bauer 2004; Fewkes 2008; Rizvi 1999; Saxer 2013) show that the exchange between diverse
cultural, ecologic, religious and economic landscapes was more than a simple exchange of
commodities.
The two exchange networks involved different groups inhabiting diverse economic and
Historically, in both cases, control over the sources of salt and its distribution was of primary
importance in the articulation of economic, social, and political life.2 Salt had symbolic value
as an exchange commodity and the herds (camels, goats and sheep) of agro-pastoral
communities also incorporated it into milk and meat products which satisfied human needs.
Caravans, using camels in the trans-Saharan trade and yak in the trans-Himalayan trade, were
of further symbolic value as they helped spread religion, information, technical knowledge and
cultural features across regions. The trans-Saharan and the trans-Himalayan trade established
ethnic or ideological boundaries. Therefore, regional markets, local traders, moneylenders and
debtors became central in these trade networks. Local, religious and cultural business ethics,
exchange turned both the trans-Saharan and the trans-Himalayan caravan trade into cross-
cultural networks. Long-distance traders, regional merchants and brokers competed for
economic and symbolic resources. The currency of these social relationships were trust and the
cultural values of “reciprocity and reliability”, as Kenneth Bauer, for example, writes in High
frontiers: Dolpo and the changing world of Himalayan pastoralists (K. M. Bauer 2004, 127).
Therefore, the trans-Himalayan and the trans-Saharan trade serve as a useful comparison
2
Central to the trans-Himalayan caravan trade between Ladakh (northern India), Dolpo (Tibet) and Upper Humla
(between Nepal and China) was the salt-grain exchange between the highland regions of Ladakh and Upper Humla
and the lowland plains of Dolpo.
8
3 Theoretical frame and research approach
Looking for different ways of understanding the complex economic and social dynamics
of trade relations, (business) ethics, historical contexts and the vast literature on environmental
the knot that connects three interdependent ideas. These build on value and commodity
exchange theory (Appadurai 1986; Escobar 1996; 2006; 2010; Gregory [1982] 2014; Munn
1986; Bourdieu 1977; Strathern 1987) and discourses on landscapes and environment
perception as a guiding path (Fairhead and Leach 1996; Fumagalli 1994; Hirsch and O’Hanlon
1995; Ingold 2000; Tilley 1994). The approach needs further explanation.
Corresponding landscapes
In the context of my research, and to sum up theoretical debates from the vast literature
Christopher Tilley in his book A phenomenology of landscapes places, paths, and monuments:
which perception and cognition sets to work, but in terms of the historicity of lived
already fashioned by human agency, never completed, and constantly being added
to, and the relationship between people and it is a constant dialectic and process of
structuration: the landscape is both medium for and outcome of action and previous
23 emphasis in original).
Landscapes are therefore not a single, set entity. Landscapes are dynamic and fluid. They are
ever emergent. Social practice results from people’s experiences, perspectives, agency and
9
being-with others in a particular landscape. Tilley and Cameron-Daum further define
landscapes as “mutable, holistic in character, ever-changing, always in the process of being and
Ingold uses the term correspondence, which I borrow in my approach.3 The idea is that neither
correspondence between the three that creates a landscape. This correspondence transpires over
time and space. Correspondence then, to use Ingold’s words, “is the process by which beings
or things literally answer to one another over time” (Ingold 2016, 14). To this extent the idea
of correspondence helps explain the between of people’s experiences, perceptions and agency
as well as their descriptions of past events, informs their social practices in the present.
I now want to further detail the correspondence between the productive landscape, the
material landscape and the political landscape. This discussion is key for my dissertation and
Productive landscape
The productive landscape is inspired by Tim Ingold’s ecology of life and Arturo
Escobar’s post-constructivist political ecology.4 To begin with Ingold, he says that his ecology
of life is “active rather than reactive”. It is the “creative unfolding of an entire field of relations
within which beings emerge and take on the particular forms…, each in relation to the others”.
3
Ingold does not speak of experience, agency and practice, but of habit, agencing and attentionality, and he builds
his theoretical frame on the ideas of John Dewey (Ingold 2016, 14).
4
The idea is further influenced by the Ethiopia ethnographic film series “Guardians of Productive Landscapes“
(GPL) developed by Günther Schlee and Ivo Strecker of the German Max Planck Institute (MPI) for Social
Anthropology in Halle/Saale. Throughout my research in Ethiopia (2017-2018), I was involved in this project. I
worked as a second cameraman and assistant for two ethnographic documentaries for two Ethiopian
anthropologists and filmmakers Mitiku Gebrehiwot and Tesfahun Haddis from Mekelle University. The films
Dancing Grass. Harvesting Teff In The Tigray Highlands (Gebrehiwot 2018, 40 min) and Abraham & Sarah II:
Hosting The Gundagundo Pilgrims (Haddis 2019, 41 min) are both available to buy or rent from the Royal
Anthropological Institute (RAI) Player. The ethnographic films of the GPL project portray agricultural and pastoral
traditions in different parts of Ethiopia and show people’s dedication to their landscape. The discussions I had with
Ivo Strecker, Mitiku Gebrehiwot and Tesfahun Haddis further influenced my thinking about anthropology, theory
and ethnographic filmmaking.
10
For Ingold life is then “not the realisation of pre-specified forms”, but
the very process wherein forms are generated and held in place. Every being, as it
awareness and agency: an enfoldment, at some particular nexus within it, of the
Ingold’s idea, as abstract as it may appear, entails an essential point. The notion of a
fundamental interconnectedness of all things. At the core of Ingold’s writing lies the idea that
nothing can be considered in isolation. Human agency is part of a more extensive web, nexus,
As Simone de Beauvoir’s quote at the beginning of this introduction also points out,
with the world we inhabit. Therefore, humans hold the potential to generate life itself, to create
something new as Ingold states above. To do so, people need to correspond with their
environment and those who inhabit it. For Ingold, the environment is then “continually under
construction” and “never complete” as “it exists and takes on meaning in relation to me, and in
that sense it came into existence and undergoes development with me and around me” (Ingold
2000, 20).6
5
Ingold develops this meshwork theory in response to the actor-network theory (ANT). He writes that the relation
in a meshwork is not a connection, but rather “a path traced through the terrain of lived experience. Far from
connection points in a network, every relation is one line in a meshwork of interwoven trails” (Ingold [2007] 2016,
93). Ingold further says that “the lines of the meshwork are the trails along which life is lived… it is in the
entanglement of lines, …, that the mesh is constituted” (Ingold [2007] 2016, 83).
6
A last point in Ingold’s thinking should be mentioned here: the environment and nature are not the same things
and their distinction “corresponds to the difference in perspective between seeing ourselves as beings within a
world and as beings without it” (Ingold 2000, 20). In other words, nature can exist without people inhabiting it.
The environment cannot. The idea of the productive landscape also lends itself to a “phenomenology of
perception” found in philosophical thinkers like Maurice Merleau-Ponty and Martin Heidegger who influenced
anthropological theory (Ram 2015). Given Heidegger’s support of the German Third Reich, and his persona as
“Nazi rector” (Villa 1996, 13), I have decided not to use him in any of my work. In studying Heidegger’s private
“Black Notebook” released in 2014, and letters between him [Heidegger], Karl Jaspers and Hannah Arendt, the
philosopher Sarah Bakewell for example writes “Heidegger was Nazi, at least for a while, and not out of
convenience but by conviction (Bakewell 2017, 80). Leaving out Heidegger is a conscious decision on my part as
a German national. This decision, however, relates to broader questions about which thinkers should find their
way into university curriculums and academic writing.
11
Ingold’s approach of an “ecology of correspondence” (Ingold 2016, 22) resonates with
the concrete experiences of the ‘Afar salt traders I worked with during my research. Their
agency, knowledge and perception of the environment are embedded within the landscapes
During the journey with the salt caravans, Abdu for example explained how ‘Afar clans
in control of the salt flats and the caravan trails were taxing the Tigray caravans from the
highlands in the form of ambesha [a flat bread made with cardamon seeds typical of the
highland regions of Ethiopia]. Pointing to a cliff on our journey through the Sabba Canyon,
Abdu told the story of a Tigrayan arhotay [salt trader], who refused to pay the required
ambesha. His refusal led to a dispute with the ‘Afar men from the surrounding communities.
the arhotay grabbed a young ‘Afar boy by the arm out of the crowd of people, and
leapt off the edge of the mountain shouting: ‘I’ll never see arho [the salt mines] and
In this concrete example, the cliff in the Sabba Canyon triggered a specific memory of Abdu
about a past event. Abdu had moved along these caravan trails for several decades. In the course
of this, his memories and knowledge became deeply imbedded in this particular landscape.
Arturo Escobar’s theory of political ecologies (Escobar 1996; 1999; 2006) is further
useful when we want to understand the relationship between human ecology and political
ecology. In framing his post-constructivist political ecology, and linking back to the example
life happens in the engagement with the world in which we dwell; prior to any
discover meaningful objects in the environment by moving about in it. In this way,
12
things are neither ‘naturally given’ nor ‘culturally constructed’ but the result of a
For Escobar the goal of his theory is to study the “manifold articulations of history and biology
and the cultural mediations through which such articulations are necessarily established”
(Escobar 1999, 3). Each articulation, so he continues has its own history and is “related to
modes of perception and experience, determined by social, political, economic, and knowledge
relations, and characterised by modes of use of space, ecological conditions, and the like”
The first concept of the corresponding landscapes, the study of productive landscapes,
then allows for the exploration of the concrete experience, memories, imagination and
specific phenomena.
Thus, the productive landscape is best understood through knowledge derived from
who dwell therein, who inhabit its places and journey along the paths connecting them” (Ingold
2000, 193). Ingold’s quote aptly renders the perceptions and experiences of the ‘Afar salt
traders, pastoralist and nomads I worked with during my research. In the corresponding
landscapes approach, the information and data collected through my narrative interviews and
conversations form, together with my observations and reflections, the central analytical tool
for understanding this productive landscape. Thus, the productive landscape helps to bring
people’s perception and memory the salt caravan trade’s history into dialogue with current
social practices. As Christopher Tilley says “all locales and landscapes are embedded in the
social and individual times of memory. Their pasts as much as their spaces are crucially
13
Material landscape
The second component of the corresponding landscapes approach is the material
landscape. The study of the material landscape is twofold. First, it is based on historical data
from secondary sources and from narrative interviews to compare the changing prices of certain
commodities (salt bars, goats, coffee, wheat, grain etc.) over time. Here the study of the material
landscape aims to outline and to document historical developments in a specific region. Travel
accounts are a useful tool here – when used and engaged with critically – to compare current
and historical data. The comparison of historical data and commodity prices is useful for
contextualizing regional and country-specific developments, but less so, for anthropologists,
when it comes to people’s experience of historical and economic processes. Therefore, the
second part of the material landscape looks beyond the bare prices of things and turns to the
study of their symbolic value in trade and exchange relations (Bourdieu 1977).
Here the theories of the anthropologist Arjun Appadurai (Appadurai 1986; 1990)
provide help. Appadurai explores the conditions under which economic objects – commodities
– circulate in different “regimes of value” over space and time. Arjun Appadurai defines
commodities as “things with a particular type of social potential” (Appadurai 1986, 5–6) that
are “intended for exchange”. Then he turns his attention towards the things themselves – a
useful phenomenological notion in this context – and away “from the exclusive preoccupation
with the “product”, “production”, and the original or dominant intention of the “producers” and
The commodity situation in the social life of any “thing”, Appadurai says further, is
defined “as the situation in which its exchangeability (past, present, or future) for some other
thing is its socially relevant feature” (Appadurai 1986, 13). Appadurai formulates “regimes of
value”. These do
not imply that every act of commodity exchange presupposes a complete cultural
sharing of assumptions, but rather that the degree of value coherence may be highly
14
variable from situation to situation, and from commodity to commodity. A regime
of value, in this sense, is consistent with both very high and very low sharing of
meaning… the commodity context refers to the variety of social arenas, within or
between cultural units, that help link the commodity candidacy of a thing to the
In the history of the ‘Afar salt caravan trade, the salt bars [amolé] were more than a mere
“commodity” sold on a “market” for “profit” to satisfy human “wants”. Salt is also important
for the survival of animals and humans. It is one of the key factors in the healthy growth of
animals and the production of milk and meat for communities. Until the 20th century, the salt
bars were further accepted as currency within the country, as well as for taxation and tribute.
Ethiopian Emperors and local traders often preferred salt over the Maria Theresia thaler, the
dominant coin used in trade throughout the region (R. Pankhurst 1963). The terminology of
economists may be useful from the perspective of Western capitalist societies that have, without
doubt, penetrated much of the world’s economic system. But this thinking has its shortcoming,
and we have to recognise that much of our [western] economic understanding can often not
account for the embedded complex of non-economic values involved in trade relations.
Political Landscapes
The third and last thread of the corresponding landscapes is the concept of political
from Pierre Bourdieu. For Bourdieu, the field of economics and the field of politics taken
together constitute the field of power. The different players (social agents) adopt different
strategies to maintain or improve their position within specific fields. At stake in the field is the
accumulation of capitals (economic and symbolic), which are both the process within, and
15
product of, this field (Bourdieu 1990b, 51; Bourdieu and Wacquant 1989, 50).
Adam T. Smith, the author of The Political Landscape, writes further that a political
landscape includes “broad sets of spatial practices critical to the formation, operation, and
overthrow of geopolitical orders, of polities, of regimes, of institutions” (A. T. Smith 2003, 5).
institutions, groups), Smith writes that the “political authority presents itself as the arena of
Zoning laws, for example, reveal the ability of the political apparatus to intrude
itself into the spatiality of other authority relations. However, this control over
From this perspective, the study of political landscapes necessitated a critical engagement with
regional/country-specific political developments and how they affect the concrete experience
In the history of the ‘Afar salt caravan trade, colonial powers, Ethiopian Emperors and
governments have made decisions and policies over movement and the apprehension of spaces
that directly affected the salt traders I worked with. Their decisions have further influenced the
daily lives of the specific communities living along the former caravan trails. For the political
landscape, I explore the history of the salt caravan trade in northern Ethiopia and show how
different European powers and Ethiopian Emperors tried to control, tax and monopolise the salt
trade. While historically ‘Afar clans held a monopoly over the salt basin, the control shifted at
the turn of the 20th century when first Emperor Yohannes (r. 1872-1889) and later Emperor
Menelik (r. 1890-1916) pushed for non-’Afar salt traders to move into the salt basin. The
decision in 2018 to grant a large plot of land to a non-’Afar investor has essentially led to the
16
decline of the caravan trade.
While it is important to understand the economic and political agents that constitute the
field of power within the political landscape, it is important to recognise, as Bourdieu urges,
the power of social agents to act autonomously within this field. For Bourdieu, social agents
are not the victims of these hierarchised power fields, as they possess the agency and the control
construct their vision of the world. But this construction is carried out under
structural constraints. And one may even explain in sociological terms what appears
as a universal property of human experience, that is, the fact that the familiar world
The point I wish to make in using the political landscape in my dissertation is to create an
analytical tool to bring forth the perspective of people directly affected by decisions made by
people and in places that are often unknown and intangible to them. The political landscape is
essential because it helps to understand the Ethiopian politics of space (Clapham 1990; 2002;
2017), and how the Ethiopian government has shaped the experience of group identity and the
relationship between an intimate sense of place and history and the larger political landscape
studies of the corresponding landscape. First, the decline of caravan trade in the ‘Afar
depression has to be understood from the perspective of the salt traders I worked with during
environment and economic activities that guide my writing. To understand the everyday lives
and current social practices of ‘Afar communities formerly involved in the salt caravan trade, I
17
examine how members of these communities constructed their trade and social relations. As I
and notions of hospitality, trust and reciprocity. The knowledge derived from this study is what
I call the productive landscape. Here, I am particularly interested in the historical, economic,
political and social trajectories in north-east Africa that led to the decline of the ‘Afar salt
caravan trade. How have ‘Afar salt traders experienced these developments? To what extent
has the introduction of trucks and lorries influenced the relationship between ‘Afar and non-
’Afar groups? How did ‘Afar salt traders conceptualize these exchange relationships? In what
ways do people formerly involved in the salt trade understand concepts of trust, business ethics,
reciprocity and hospitality in these interactions? How are these understandings and perceptions
embedded within the geographic and social landscape along the former caravan routes?
Moreover, how have these conceptions changed during the political and economic
social processes in north-eastern Africa (Ethiopia, Eritrea, Djibouti). This forms the material
and political landscapes. I ask how these developments, over time, contributed to the decline
and eventual disappearance of the caravan trade in 2018. Central here, however, is how the
material and political landscape further shaped the perception of the regional Other, group
identity formation and especially the notion of ethnic belonging among former groups involved
in the caravan trade. I ask how multiple markers of ethnicity, culture, religion, kinship and
language come into play during the trade relations and social interactions between ‘Afar and
non-’Afar groups. And how the emergence of these identities shaped particular understandings
18
4 Ethical framework of practice
In the context of this research, I am proposing an ethics of correspondence for doctoral
and early career researchers, which is collaborative, dialogic and reflexive. It challenges
specific ways of doing anthropology, based on my own research experience with the ‘Afar salt
traders I worked with in the context of my fieldwork and the making of the ethnographic
documentary Arho. In line with anthropological interest in ethics and morality, this research
views ethics as flexible, critical, and historically and culturally situated (Amborn 1993; Fabian
The specific form of ethical fieldwork I conducted was based on mutual trust and
understanding with the ‘Afar salt traders I worked with. Even though this sometimes meant I
was not able to write or show what I had initially hoped to, it offered other conduits and
During a discussion on the issue of written consent forms for Arho from the people I
worked with, Yusuf, one of my interlocutors and close collaborator for this research, told me:
if you asked people to sign a document, they will not talk to you. They won’t trust
you. People here trust you, because they know and trust me, because they know my
father, my family and my clan. This is also why Gifta Ibrahim [a regional clan and
religious leader and gatekeeper for my research] trusts me. You have to understand
that we have decided to trust you and that you also a have responsibility towards
us.
Therefore, the ethics of correspondence I propose takes further stimulus from contemporary
theories in Visual Anthropology. Ethical reflexivity (Wiles, Clark, and Prosser 2011) is here
regarded as the foundational basis for the relationships between filmmaker and participants in
demanded nor pre-determined but must be negotiated based on the contextual understandings
19
of the concrete, everyday situations encountered during ethnographic fieldwork.
The ethics of correspondence helps explain the moral exchange between doctoral, early-
career researchers and ethnographic filmmakers and the communities they work with. The
research method for ethnographic practice and documentary filmmaking that creates an open
space for dialogue and a moral place where researchers and interlocutors can mediate their own
representations. This will help find new ways of doing anthropology. This will become more
I am particularly interested in the lessons we can learn from a direct engagement with
encounters for doctoral and post-doctoral students, and in how this applies to both ethnographic
research and ethnographic filmmaking. I ask how anthropologists can best understand these
different conceptualizations of exchange, trust and hospitality, and the activities of pastoral
eastern Africa. And what meaning “acting and being ethical” may have for anthropologists in
a post-colonial world. Who has the power to decide what is considered “ethical” in an
ethnographic encounter? Furthermore, how can anthropologists best bring together the
The underlying claim for this ethics of correspondence is not new and various similar
framings exist (Amborn 1993; Fagerholm 2014; Diver and Higgins 2014; Irwin 2006). For
instance, recent interest in ethics in the field of anthropology argues that ethics has become a
subtle form of censorship, shifting ethics from a process that can help you think through
research, towards issues of insurance, risk aversion and fear of being sued (B. Simpson 2011;
20
Edward Simpson argues that in the past few years, universities in the United Kingdom
(and elsewhere) have moved quickly in the direction of ethics as a form of compliance. I see
the historical need for ethical guidelines and regulations, especially for anthropology, and
believe that the discipline cannot succeed without rules to be complied with.7 The principles of
Research Ethic Codes (like the ones at SOAS) and the Ethical Guidelines for Good Research
Practice such as those issued by the Association of Social Anthropology (ASA), are generally
useful as they anticipate certain ethical dilemmas for doctoral and post-doctoral researchers
during long-term ethnographic research. At the same time, however, these principles are “softly
framed versions of complex areas of law, which have histories, case precedents, and specialized
legal practices”, as Edward Simpson further writes (E. Simpson 2016, 123).
beyond frustrating and confusing doctoral and early-career researchers, they privilege “research
as defined by research ethics committees rather than in negotiation with the ethics
While consent forms can provide some form of protection for informants, the usually
protect universities and researchers more. As in the example given above, consent forms
become problematic when they view research participants as mere “subjects” to be used, rather
than as parties to be respected. Then, this form of consent is no different from an unequal
exchange between coloniser and colonised. Or neo-colonial at the very least. It implies a power
relationship rather than the trusting relationship which is the foundation of truly ethical
7
Guidelines for ethics, research integrity and good research practice follow the Association of Social
Anthropologists (ASA) of the UK and Commonwealth and the Research Ethics Policies and Procedures from the
School of Oriental and African Studies (SOAS). Here, the values of honesty, rigor, transparency and open
communication and care and respect in conducting research are considered crucial for my research. For my
funding body, the German Academic Exchange Service (DAAD), I reviewed the guidelines for good research
practice of the German Research Funding Organization (DFG) (“Safeguarding Good Scientific Practice“, and
“Leitlinien zur Sicherung guter wissenschaftlicher Praxis“ (only available in German)). Under all these
regulations, I was asked to protect and secure personal information that would reveal someone’s identity and to
ensure that my research findings could not be used against groups or individuals in my geographic and social
settings. I was further required to establish rapport with informants and get verbal (or written) consent from all
individuals involved in my research. Verbal consent had to be obtained prior to and again after recording narrative
interviews or oral histories.
21
fieldwork. While I do not object to institutional protection for researchers and research
participants, I find it important to critically reflect upon and question ethical frameworks that
The core idea for my argument about the ethics of correspondence, developed
throughout this dissertation, is that ethics in ethnographic encounters, at least for doctoral and
5 Research limitations
My research access was granted through an ‘Afar contact in London, who, through
personal and family relations, established the necessary contacts for me in Ethiopia. This put
me in a privileged position as my research was supported by Samara University and the Bureau
of Culture and Tourism in Samara, the capital of the ‘Afar region. Samara University and the
Bureau of Culture and Tourism granted me research permits to film and access specific
locations.
I further write from a fortunate position as my research was fully funded by the German
Academic Exchange Service (DAAD). This gave me the financial means to move about freely
in Ethiopia and between research areas. The DAAD, who had funded my previous stays in
Ethiopia as well, provided me with US$ 1642 per month (for 12 months), which granted me
extended privileges in Ethiopia. With my German passport and authorisation permits from
Addis Ababa in my back pocket, and under the protection of the German Embassy, I enjoyed
entitled freedoms of mobility and movement. I enjoyed comforts often far beyond the reach of
those involved in my research, including using domestic flights to cover large distances to avoid
8
There is a different point to be made about ethic reviews and formalized ethical frameworks for
anthropological/ethnographic research as part of grant project application, such as from the European Research
Council (ERC). A discussion about these forms of ethics beyond the scope of this dissertation.
22
long bus journeys or staying in hotels to recuperate from longer stays in remote areas. Through
my scholarship, I could afford to pay for a translator and research assistant when travelling to
far-off regions, hire a car if needed and buy or rent equipment (such as voice-recorders, camera
gear, external hard-drives etc.). My financial income put me in an asymmetrical relation with
some people involved in my research. Nevertheless, people often rejected my offers to pay for
My research is limited to the ‘Afar perspective of the salt trader communities in the
the ‘Afar culture. Even though I interviewed ‘Afar women and their involvement in the caravan
trade, I did not further explore the role of women within the communities in north-eastern ‘Afar.
I would have had to cross social boundaries that it would have been difficult to do as a man.
(Goodall 2000; Gullion 2016; McGranahan 2020b; Narayan 2012; Van Maanen 2011). I
consider both ethnographic writing and filmmaking an educational craft that translates concrete
solid fieldwork experiences into compelling accounts, narratives and stories (Goodall 2000,
30–31). Ponterotto and Grieger have called this moving from “thick description” to “thick
Making sense of my concrete fieldwork experience and the ‘Afar salt traders I worked
with, I structured two chapters of my written ethnography around journeys, movement and
storytelling”, which she refers to as different anthropological strategies and methods for
translating research experiences into reflective narratives (McGranahan 2020a). She writes that
23
organizing writing, a way of arguing certain ethnographic points, and an ethnographically
I am aware of the problems of such an approach. The constraints and limits of such
writing is that it often bypasses more in-depth exploration of historical events, theoretical
discourse and analysis. My accounts may therefore appear to remain incomplete at specific
passages. To make sense of my concrete fieldwork experience, however, this technique seemed
to be the best way to recognise and bring together the different voices, entangled histories, and
the dynamics between different agents involved in the salt caravan trade.
All the events and conversation I had with people, which I describe in my ethnography,
did indeed happen, but not necessarily in the chronological order and in the places in which I
re-tell them in the text. Concretely, this means that I situate people in other locations to fit my
narrative. I am aware of the downsides of this style that conflates writing and editing to serve a
narrative. However, this approach allowed me to protect my interlocutors’ privacy and identity
while still maintaining an authentic presentation of my field work experience (Gullion 2016,
33–34).
Following the code for good research practices of the School of Oriental and African
Studies (SOAS) and the ethical guidelines of the Association of Social Anthropology (ASA), I
had to exclude certain parts from my writing. My analysis and interpretations, therefore, may
remain partial or incomplete. I communicated the intentions and objectives of my research with
the people I worked and lived with. People gave their verbal consent to be quoted in my
research. I have changed some names and personal characteristics that could identify the people
involved in my research. I generalise age statements to mid-20 or mid-30. By doing so, I hope
to protect the identity of the people involved in my research. In the text, I remained loyal to the
people involved in my research and respected their wishes on how to include their voices. I
paraphrase people, and embed quotes from interviews and notes in a dialogic style.
24
Dissertation outline
In this dissertation, I forward two distinct approaches: the corresponding landscapes
and the ethics of correspondence. Both approaches become apparent when reading through the
written dissertation Landscapes, salt and ethics: a visual ethnography of the caravan trade in
north-eastern Ethiopia and watching the documentary Arho – The ‘Afar Salt Caravan Trade in
Northeastern Ethiopia, which is an integral part of the written text. This project is therefore
best understood by reading from start to end rather than jumping between chapters.
I divided the dissertation into five chapters with sub-sections. Except chapter one, all
methodological considerations for my research. Above all, these pages introduce some of the
interlocutors I worked with throughout my research in Ethiopia. To start with, I write about my
previous stays, research and work experiences in Ethiopia starting in 2009. I explain how they
have informed my current thinking about the region. I provide a brief historical background of
the region for readers unfamiliar with the political and social contexts of the broader region of
north-eastern Africa and the political events that unfolded during my research.
Chapter II: Geographic and social setting: entangled landscapes of north-eastern Ethiopia
In the following part, I examine how the salt caravan trade in north-eastern Ethiopia was
related to particular social networks. I seek to identify the different communities of traders
involved in the caravan trade. To this end, I discuss these communities within their regional
and geographic settings, living as they do along the mountain-desert divide between the
Ethiopian highland plateau and the ‘Afar Depression. I describe the variety of ways in which
we can define these communities, socially and culturally speaking, such as geographic, ethno-
25
linguistic, or else in terms of kinship, and/or religious groups. I frame the discussion in this
chapter around a car journey along the road leading from Mekelle, the capital of the Tigray
The sub-sections of this chapter then engage with the historical and political context of
the Horn of Africa, contrasting two theories that I deem helpful in understanding the region:
assumes a geographic, religious and cultural boundary along the Great Ethiopia Rift Valley that
divides Ethiopia and Eritrea into a highland and lowland area. According to this view, the centre
of the Ethiopian Christian Empire lay in the highland areas while lowlands lying east and west
of these centres, which the ruling Ethiopian nobility of the centre marginalised and exploited,
made up the peripheries (Clapham 2017; James et al. 2002; Markakis 2011).
The study of borderlands and frontiers on the African continent has contested the centre-
historical lens that focuses on the people as agents, thereby acknowledging the local power
structures and different degrees of political and economic hierarchies as well as human agency
in the “peripheries” (Asiwaju 1993; Baud and Van Schendel 1997; Dereje Feyissa and Hoehne
cultural and personal identities to specific places. This form of topoanalysis, e.g., the study of
how human identities relate to the places people inhabit, obscures rather than explains the
relationships between people and the landscapes in which they dwell when it comes to pastoral
landscape (B. Bender 2001; Tilley 1994; Tilley and Cameron-Daum 2017), I show, however,
that human experience, agency and social practice become inscribed within specific landscapes.
At the same time, people create and mediate a sense of their cultural and personal self (identity)
26
political landscapes as productive.
Chapter III: Being a guest among ‘Afar pastoralists: camels, trust and honesty
Having provided an introduction and established a sense of the different groups living
along the historical caravan trading routes of north-eastern Ethiopia, chapter three of this
dissertation, Being a guest among ‘Afar pastoralists: camels, trust and honesty, explores the
self-identification processes and notions of being and becoming ‘Afar. The sub-sections of this
chapter are ethnographically informed. I use concrete examples from my research to show that
‘Afar identity is to a large extent constructed and negotiated around different concepts of
hospitality and welcoming. These concepts are deeply rooted and regulated through the ‘Afar
customary laws (meda’a), the ɖāgu (an information-sharing meshwork) and the teachings of
Islam. Together, these three systems serve as a moral codex of ethical behaviour in constructing
how ethical and moral behaviour is expressed in lived experience and in social interactions of
daily life among different ‘Afar groups I conducted my research with. The sub-sections of this
chapter reflect on the concept of hospitality in philosophical thought, borrowing basic ideas
from Jacques Derrida and Immanuel Kant. I then move on to link the discussion about
hospitality to anthropological discourse (Candea and Col 2012; Herzfeld 1987; Molz and
Gibson 2007; Pitt-Rivers [1977] 2012), which focuses on the guest-host relationships in
Ethiopia and specifically among the salt traders and the communities I worked with, led me to
reconsider my positionality in the field and question my role as researcher, guest and friend vis-
dynamics and changing roles between guests and hosts. I understand these dynamics as a
process of inversion (Pitt-Rivers [1977] 2012) and rite of incorporation (W. C. Young 2007).
27
My writing partly reflects my (limited) engagement with Islamic teachings and ethics,
based on my research and the time I spent with the ‘Afar salt traders and communities I worked
with. My fieldwork has influenced my thinking and ethical approach towards participant
eastern Ethiopia is based on informal and semi-structured interviews with former caravaners,
women engaged in the salt trade and current representatives of the salt association in Barhale.
This part shows the symbolic dimensions of the salt trade system and explores the extent to
which salt played a role in maintaining the social aspects of Barhale trading networks.
specifically exploring the ideas of the material and productive landscape. In framing the
productive landscape, I found myself particularly attracted to Tim Ingold’s alternative ecology
of anthropology and alternative theory of perception (Ingold 1992; 2000; [2007] 2016; 2016)
political ecology (Escobar 1996; 1999; 2006; 2010). Both approaches both approaches resonate
with the data from my ethnography on the ‘Afar salt trade, business ethics, commodity
how wayfarers and pastoralists construct their relation to the environment they inhabit. These
fundamental socio-economic and historical agents involved in a commodity exchange. The idea
of the material landscape focuses on the specific dynamics of the “social arenas” (Bourdieu
1977) in which the exchange of salt bars and other commodities took place. For the material
landscape, my theoretical framework relies on the works of Pierre Bourdieu (Bourdieu 1990a;
28
1990b; 1996). I employ and further unpack Bourdieu’s novel thinking on agency, field relations
and exchange.
Narratively, I structure this chapter along the three-day caravan journey from Barhale
to the salt basin of the ‘Afar Depression. This journey guides my writing. In this chapter, I
weave together my ethnographic data, the different histories embedded in the landscape along
the caravan trails of north-eastern ‘Afar, and theories of ecological, economic or political
anthropology.
At the end of this chapter there is an invitation, I invite the reader to watch the film the
documentary Arho – The ‘Afar Salt Trade of North-Eastern Ethiopia on the online platform
VIMEO. Please follow this link: https://vimeo.com/372906276 and enter the password:
Arho20@0HH.
Chapter V: Reflections on Making Arho – The ‘Afar Salt Trade of Northeastern Ethiopia
In this last chapter, I reflect upon making the documentary Arho. I analyse clips,
photographs and sequences from Arho and reflect upon the ethical considerations encountered
during the making of this documentary and how the collaboration with my interlocutors shaped
the way the film was crafted. I do this by contrasting the theoretical foundations and ethical
approaches of two anthropologists and filmmakers, Robert Gardner (2014) and Jean Rouch
(Banks 2001; Gruber 2016; Pink 2006), and discuss the practical considerations of using
montage and music in editing ethnographic films. I argue that collaborative research methods
for anthropology and specifically for ethnographic filmmaking create an open space for
dialogue and “a moral place where subjects and image makers can mediate their own
29
adaptations of my methods and the approaches of corresponding landscapes and ethics of
career researchers and ethnographic filmmakers. The ethics of correspondence I propose takes
with rather than of, on or about people (Amborn 1993; Bourdieu 1990a; Ingold 2008; Pocock
1976). I further argue that this correspondence can neither be demanded nor pre-determined but
must be negotiated in the “spontaneous interaction” between the anthropologist and the people
30
Chapter I: Initial thoughts about Ethiopia:
arrival and ethnographic research
Arho geɖot tan [the caravan is on its way/things are in motion].
Common ‘Afar expression
If you are open-minded and ready to learn, there are many things which you can learn not only from books and
instructors but from the very life experience itself.
Haile Selassie
Emperor of Ethiopia
***
I had visited Ethiopia as a tourist in 2009 on a five-month backpacking trip from Cape
Town to Cairo, after working in South Africa for over one year (2007-2008). In 2010, during
Ababa University (AAU) and my host University in Germany (University of Bayreuth). As part
Sociology of AAU in the heart of Ethiopia’s capital. In the following years, I returned to
Ethiopia to research Ethiopia’s parliamentary system and party politics for a German political
foundation, the Friedrich Ebert Foundation (FES). I worked as a tour guide for an Ethiopian
agency, taking tourists throughout the country (2010-11 and 2012). In 2014-15, I returned for
a second exchange semester at Mekelle University in the Tigray regional state in the north of
the country as part of my graduate program in Ethiopian Studies at the University of Hamburg
(Germany).
During these years I studied the Ethiopian national working language Amharic and the
regional language Tigrinya, spoken predominantly in the regional state of Tigray and in Eritrea.
Further, I established social relationships throughout the country that would inform my
knowledge about Ethiopia and north-east Africa at large. In short, I felt confident that my
31
previous experiences in Ethiopia, together with my language skills and social relations could
The initial topic for my PhD research was “The construction and maintenance of cultural
and ethnic identities along and beyond the ‘Afar / Tigray regional Boundary in North-East
Ethiopia”. My research questions were concerned with ‘Afar and “Tigrayan” ethnic and cultural
identity constructions. I aimed to explore how these identities were maintained in different
geographic and social settings/spaces along and beyond the regional boundary of ‘Afar and
Tigray states.
Second, I was interested in the power of symbols used by pan-ethnic and ethno-national
examine the specific strategies the Ethiopian government and its affiliated regional parties used
to attract followers and strengthen or maintain political power. For this part of the dissertation,
I planned to attend festivals and celebrations of national and regional holidays and capture them
research fellow. An ‘Afar contact in London had established the links to Samara University,
which helped me to obtain my research documents. We agreed that during my first three
months, I would assist the staff at the Department and support lectures. In return I would get
language training in ‘Afar-Af. After this, I intended to move between the ‘Afar and Tigray
When I arrived back in Ethiopia in August 2017, the country was under a “state of
emergency”. The political landscape was taut and explosive following protests against the
32
Ethiopian government, accompanied by ethnic violence throughout the country and especially
To get my research visa and research permission from the Institute of Ethiopian Studies
(IES) in Addis Ababa, I had to sign and agree to the Institute’s ethical guidelines. The IES urged
me to stay away from any political gatherings, not to conduct research that could impede or
harm the Ethiopian state and not to engage with political organisations. I had to pay US$300
for my research visa and signed the ethical consent forms and research guidelines. Further, I
obtained a Temporary Resident ID and Researcher’s Identity Card that I kept with me during
my travels.
Figure 1: Temporary Ethiopian Residence ID (right) and Researcher’s Identity Card (left) from the
Institute of Ethiopian Studies (IES)
Over the following months, anti-government protests forced the Ethiopian Prime Minister Haile
Mariam Desalegn (in power since 2012) to resign from office. In the first months of 2018, the
political situation in Ethiopia remained tense, with ethnic clashes and protests in Addis Ababa,
the southern region and along the Amhara and Tigray regional state. The situation only eased
up when the new Prime Minister Abiy Ahmed, selected by the ruling party, took office in April
9
There were several conflicts taking place in Ethiopia: in the Oromo regional state (starting in April 2014) against
the implantation of the so-called “Master Plan”, which intended to expand Addis Ababa into the Oromia region.
Further were newly arising conflicts along the Ethiopian-Eritrean border (June 2016). Because of these events, the
Ethiopian government declared a “state of emergency” in 2016 that was extended until August 8, 2017. For an
excellent analysis of the events see commentaries by Etana Habte at the Addis Standard
(http://addisstandard.com/commentary-oromoprotests-oromo-street-africas-counter-protest-state/) and Réne
Lefort on OpenDemocracy (https://www.opendemocracy.net/ren-lefort/ethiopia-s-crisis).
33
One of Abiy Ahmed’s first decisions was to settle the differences with Eritrean president
Isaias Afewerki, in power since 1991. Together they ended the situation of “no war no peace”
that had existed between the two states since 2000, following the end of a violent two-year
border conflict. In August 2018, for the first time in almost 18 years, the border between the
two states was officially reopened (Müller 2019; Tronvoll 2020; Ylönen 2019). Most ‘Afar
groups, however, were not affected by the closed border. Throughout this period ‘Afar groups
had been crossing freely across the border between Eritrea, Ethiopia and Djibouti.
permeable boundary between Eritrea and Ethiopia, formerly known collectively as Abyssinia,
into a border and barrier that restricted all cross-boundary trade. The beginning of Italian
colonial occupation of Eritrea in 1890 separated the different ‘Afar pastoral groups, Tigrinya-
speaking groups and other ethnic groups living along, between and beyond the boundary of
these two regions. The Italian period lasted until 1941, when British forces defeated Benito
Mussolini’s troops and ended the Italian East African Empire (AOI) that consisted of Eritrea,
Ethiopia (occupied by the Italians since 1935-36) and Italian Somaliland (Hess 1966; Leonard
despair. Italian resistance against the British continued until the mid-1940s when Italy
surrendered in World War II. The British War Cabinet decided to keep Italian colonial laws
and regulations. Initially, the British maintained all Italian-era personnel and administrative
departments, except the police force, which they promptly disbanded. From 1943, the British
allocated more personnel to Eritrea, which allowed them to assume exclusive decision-making
peace treaty ceded the administration of Eritrea to the four Allied powers: Britain, France, the
34
Soviet Union and the United States. However, the territory remained under British military
The British occupation of Eritrea was a social and political experiment that had long-
lasting effects. The British founded civil and political institutions, such as trade unions, and
allowed the formation of political parties. They introduced English language classes in schools,
but at the same time they allowed the teaching of Tigrinya and Arabic to spread (Almedom
2006; Kelly 2014; Prunier 2015). In parallel, the British administration began a process of
In 1952, there were three possible futures for Eritrea. First, annexation by Ethiopia, a
policy advocated by Ethiopia but initially opposed by the United Nations (UN) and the United
States, who preferred an independent Eritrean state. Second, the formation of a ‘Greater Tigray’
uniting the Tigrinya-speaking groups in the Eritrean and Ethiopian highlands. In this scenario,
the western lowlands would have fallen under Sudanese control. Third, the ‘Bevin-Sforza Plan’
(named after the British and Italian foreign ministers Ernest Bevin and Carlo Sforza) which
proposed partitioning Eritrea: the western lowlands would be integrated into Sudan, and the
Eritrean highlands and coastal region would be part of Ethiopia. Eventually, the UN General
Assembly voted (Resolution 390 A (V)) to federate the autonomous entity of Eritrea with
Ethiopia under the sovereignty of Ethiopian Emperor Haile Selassie (r. 1930 – 1974). This
outcome was against the will of the majority of Eritrea’s population, which was not consulted
in the decision (Adam Hussein 1994; Prunier 2015; Tekeste Negash 1997).
In 1952, Eritrea and Ethiopia formed the Ethiopian–Eritrean Federation, which lasted
until 1962, when Ethiopia annexed Eritrea. The Eritrean population grew increasingly resentful
of the Ethiopian monarchy and of the authoritarian socialist regime that followed under
Mengistu Haile Mariam (r. 1974 – 1991). Between 1952 and 1991, several liberation
movements, often organised along ethnic lines, fought for independence, first against Emperor
35
Haile Selassie and then against the Ethiopian socialist government, the Derg. The liberation
war had especially long-lasting consequences for local communities Eritrean and Ethiopian
Traveling between the ‘Afar and Tigray regional state, I met several former liberation
fighters as well as soldiers of Derg government. One of my interlocutors was Ato10 Mengesha,
a general during for the Derg. He was a local business owner in Samara where I befriended him
during my research.
Tigray and Eritrea, Ato Mengesha’s brothers had joined the liberation struggle to fight against
the Ethiopian monarchy under Haile Selassie (r. 1930-1974) and later against the socialist
he often remembered, was shaped by war and violence. Instead of joining the liberation
movements against the government, he became a student at the Haile Selassie I University, the
later Addis Ababa University. “I was a critical student and challenged the Government with my
ideas”, Ato Mengesha once told me over dinner as we shared the Ethiopian flatbread [injera]
and spicy meat sauce [qey wot]. Ato Mengesha remembered his German professor, who
predicted in the 1980s that the socialist regime would not survive for more than 10 years
because the underdeveloped regions in the South and West were not suited for the Socialist
idea. “I will never forget these words”, Ato Mengesha said, “because he was right”.
Part of Ato Mengesha’s family fought for the Eritrean Liberation Movement (ELM) and
part for the Tigrayan People’s Liberation Front (TPLF) (in Ethiopia). Despite fighting for
different armies, his brothers were united in their struggle against a common enemy, the Derg.
Ato Mengesha, on the other hand, joined the military of the Mengistu government and fought
10
Ato is a polite form of address for an elderly person in Amharic, similar to “Mister” in English or “Herr” in
German.
36
in the Government army for nine years until he became a three-star general. “I did not want
Eritrea and Tigray to separate from Ethiopia”, he answered when I once asked him what led to
The Derg fell in May 1991, and Eritrea became an independent state in 1993 under
President Isaias Afewerki, who still rules the country today. At the end of the war and the
introduction of ethnic federalism in Ethiopia, Ato Mengesha was imprisoned for several years.
Reflecting on this time he once mentioned: “they did not brainwash me; it was more of a brain
drain”. After serving his prison sentence he lived in many places in Ethiopia, then went to the
Middle East to work. He decided to divide his time between the ‘Afar regional state, where he
conducted business, and the outskirts of a small town in Tigray, where he built a house for him
the two countries. In 1997, the Eritrea government introduced the Eritrean nakfa as currency,
replacing the Ethiopian birr. In the following year, a border incident in the strategically and
economically unimportant town of Badme led to the Ethiopian-Eritrean Border War (1998-
2000). Several authors have commented that the: the war was politicised by both sides. This
reawakened a feeling of being a distinct (political) nation on the Eritrean side and fostered a
2003; Bach 2014; Jacquin-Berdal and Mengistu 2006; Tronvoll 1998a). Jean-Nicholas Bach
has argued that for the Ethiopian Government the war against Eritrea “meant resorting to
broader federating symbols and pivotal events stressing the “unity” and solidarity of Ethiopian
peoples” (Bach 2014, 8). The war certainly helped the Ethiopian government paint a picture of
Mengistu. They write that “in the midst of all the confusion and general scepticism about the
ethnic federalism, the War against Eritrea seemed to have fostered a sense of common Ethiopian
37
identity” (Jacquin-Berdal and Mengistu 2006, 95).
As noted above, after coming to power in April 2018, Prime Minister Abiy Ahmed
restored peace between the two countries. He reopened the border and was seen by many as a
political saviour who brought peace and stability to the region. For orchestrating this
however, on a deep ocean of political tension and ethnic hostility. The “national question” of
ethnic belonging, and how to grant equal and shared participation to the diverse ethno-linguistic
groups, had by that time dominated Ethiopia’s political landscape at least since the unification
of the country in late 19th century. It is the same question that manifested itself in the mid-20th
century as student protests against the Ethiopian monarchy and its last Emperor Haile Selassie
(r. 1930-1974). With the socialist revolution of 1974, the monarchy and its political narratives
that dictated the country’s history for millennia crumbled into pieces. Under the Derg and its
leader Mengistu Haile Mariam (r. 1974-1991) Ethiopia descended into a civil war. Liberation
movements, organised mainly along ethno-linguistic lines, were founded in all parts of the
country to fight for the right of self-determination against the socialist government (Baxter,
Hultin, and Triulzi 1996; Clapham 2002; Crummey 1990; D. L. Donham 1986).
One of the leading fronts was the Tigray People’s Liberation Front (TPLF) that operated
in north-eastern Ethiopia, along today’s Tigray and ‘Afar regional boundary. During my
journeys along and beyond this boundary, I met former TPLF fighters who I introduce more
Now, I want to provide more information about the history and ideological background
of the TPLF. This is important as the TPLF took an active role in the post-conflict
11
At the end of 2020 a conflict between the Tigray regional state and the central government escalated. This
analysis is, however, beyond the scope of this paper.
38
reconstruction of Ethiopia after the end of the 17-year civil war period. Until 2018, the TPLF
and developed into the core of the Ethiopian government. Aregawi Berhe, a co-founder of the
TPLF and member of the party’s leadership for eleven years, comments that the TPLF was
within the Ethiopian polity” (Berhe 2004, 569). Resistance against the central Government in
Addis Ababa rose in Tigray in the 1940s, when Haile Selassie’s Government, together with the
British Royal Air Force, attacked and destroyed the Tigray region, including its capital Mekelle.
The peasant uprising led by Haile Maryam Reda became known as “the first rebellion”
[qädamay wäyanä in Tigrinya]. The following years saw a worsening of the relationship
between the central Government and the TPLF. This was due to the Government’s inability to
act responsibly and lastingly on the famines that struck the region in 1958-59, 1965-66 and
1972-74 (Berhe 2009; J. Young 1997). The origins of the later TPLF can be traced back to the
Tigrayan National Organization (TNO), and the Tigrayan University Students Association
(TUSA) formed at Haile Selassie University in Addis Ababa in the 1970s. Aregawi Berhe, who
headed the TUSA for one year (1972-73) comments as follows on the ideological background
of the time:
students’ movement. Marx’s stand on the Irish national question - that it had to be
justify the question of nationalities in Ethiopia. The theories of Lenin and Stalin on
12
The political events that took place after 2018 are beyond the scope of this dissertation.
39
the national question were also used as tools for combating national oppression in
It was only in the late 1980s that the TPLF turned to the concept of abeyotawi democracy
[revolutionary democracy]. Originally, the basis for this concept was a far-left interpretation of
group led by the later Prime Minister of Ethiopia, Meles Zenawi (1991-2012), and Abbay
liberalism and democratic centralism, but endorses the fundamentals of liberal democracy
(Abbink 2011; Bach 2011; Merera Gudina 2003). According to Jon Abbink, the concept can
further be seen as a hybrid “derived from Leninism, infused with some democratic principles,
and confronted with or applied to ethnic diversity in the country” (Abbink 2011, 602). The
ideology is inspired by Lenin’s revolutionary project during his fight for power against the
Social Democratic Party in the Soviet Union in 1918, the principles of Mao’s new democracy
is important to note that the term democracy generally has a different purport for the
TPLF/EPRDF Government, one that greatly differs from its Western liberal counterpart.
based on (forced) census”, rather than on individual and pluralistic participation in the political
With the end of the Cold War in 1991, the Derg lost the former Soviet Union as its main
provider of military equipment. Eventually, it had no other option but to give in when the
liberation fronts led by the Tigray People’s Liberation Front (TPLF) marched into Addis Ababa
in May 1991 and took the initiative at the transitional conference of July 1991. Members of the
40
Conference were mainly other liberation movements organized along ethnic lines, whereas
multi-ethnic parties like the Coalition of the Ethiopian Democratic Forces (COEDF), which
included the Ethiopian People’s Revolutionary Party (EPRP) and the All-Ethiopian Socialist
Movement (MEISON), were excluded. According to Merera Gudina the TPLF “made sure to
selectively invite weak political groups most of which were created overnight, and selectively
excluded the actual or potential real power contenders from the process” (Merera Gudina 2011,
69).
People’s Revolutionary Democratic Front (EPRDF), spearheaded by the TPLF under the
leadership of Meles Zenawi (r. 1991-2012), reconstructed the country into nine regional areas
reconstruction, because the dominant political actors post 1991 were mainly ethnic-based
liberation fronts, and also due to the fact that the political terrain of Ethiopian history had been
riddled with ethnic conflicts. Such a justification was reaffirmed by the transitional president,
also Ethiopian Prime Minister and leader of the TPLF until his death in 2012, Meles Zenawi,
From a purely legal point of view, what we were trying to do was to stop the war,
opinion, and so forth. The key cause of the War all over the country was the issue
of nationalities. Any solution that did not address them did not address the issue of
peace and War. People were fighting for the right to use their language, to use their
was not possible to stop the War or prevent another one coming up (Vaughan 1994,
4).
41
Several observers of Ethiopian politics believe that the implementation of ethnic federalism as
a state-model has changed the perception of territory, borders and boundaries. Until today, this
example, writes that after the introduction of federalism in Ethiopia all ethnic groups “were
now defined in terms of nationality, and their boundaries had to be drawn to coincide with the
settlement patterns of each particular group” (Clapham 1996, 245). In his reflection on
Ethiopia’s ethnic federal experiment, Jon Abbink comments that ethnicity remains “the
dominant rhetorical figure in political discourse” in Ethiopia and “has permeated people’s
identities and daily politics, whether they like it or not”. Ethnicity, so his argument goes, has
“inspired the governance model, the division and administration of the regional states,
educational-linguistic policies and party politics” (Abbink 2011, 597). More recently, Markus
Breines has stated that in Ethiopia ethnicity “remains a key source of controversy” and that the
The political tensions in Ethiopia, and the lasting effect of the opening of the Ethiopian-
Eritrean border, such as violent clashes, demonstrations and protests continued throughout my
research period. I had to stay in bigger cities as certain roads were closed for travel, and my
interlocutors advised me against returning to my field sites. The German Embassy, the British
Foreign Office, German Academic Exchange Service (DAAD) and the School of Oriental of
Researching identity politics, ethnicity and the use of political symbols in this highly
42
8 Research reconsiderations: methods and sources
In light of the charged situation, I reconsidered my initial research questions and focused
my project on the social dynamics of different groups between the ‘Afar and Tigray regional
boundary in north-eastern Ethiopia. Between September 2017 and January 2018, I rented a
room from a Muslim family in Logiya, a small town about 8 km away from Samara, the capital
of the ‘Afar regional state. The capital of the ‘Afar region was moved from Asaita (or Aussa),
the seat of the ‘Afar sultan of the region, in 2008, in an attempt to boost the economy and
tourism around Samara. Samara is strategically located on one of the two asphalted roads
connecting Ethiopia with Djibouti, the second of which leads from Dire Dawa to Djibouti via
Shinille. A newly constructed road also connects Samara with Mekelle, the capital of the Tigray
region.
Map 1: Map of north-eastern Ethiopia with showing the regional capitals of Mekelle (Tigray) and
Samara (‘Afar). My main research sites in the northern part of the ‘Afar region are marked with a blue
circle (map created with STEPMAP).
43
The University, Government offices, international NGOs and the Ethiopian Airlines office were
all situated in Samara, while the majority of people lived in Logiya. Situated along the highway
connecting Djibouti with Addis Ababa, the air was polluted by exhaust fumes from trucks
Samara University, where I received language training in ‘Afar-Af and supported the staff of
the Anthropology Department. During my time in Samara, I visited Mekelle and other research
locations in the northern part of the ‘Afar region in the Barhale, Dallol and Konnaba districts,
Ababa, Samara, Logiya and Mekelle, the salt caravan trade seemed an exciting lens to apply.
The history of this salt trade would allow me to focus on regional interactions and the formation
of group identities through highly specific, localised ethnography, rather than engaging with
primordial notions of ethnicity in the national sphere. Further, there was a literature gap in the
exploration of the salt trade. While the salt caravan trade in north-eastern Ethiopia had been
researched from the Tigrayan side, the ‘Afar perspective had only been considered peripheral
(Smidt 2017; Tsegay B. Gebrelibanos 2009; 2011; 2016). There were no existing studies that
his mid-30s, who had moved to Logiya with his family. Adam studied engineering in Addis
Ababa, and because of the higher wages in the ‘Afar region, Adam, his wife, Farha, and their
two-year-old daughter bought a house and land in a quiet neighbourhood in Logiya. Adam and
Farha, who worked as a clerk three days a week, helped me settle in. In return, I assisted with
babysitting and gardenwork. Adam and Farha also introduced me to their friends and
colleagues. Two of these, Khadir and Said, were ‘Afar who lived in the same neighbourhood.
44
Khadir and Said came from the same district in the northern ‘Afar region along the
caravan trails. Khadir, in his mid-40s, had gone to boarding school in Addis Ababa in the 1990s
and settled in Logiya to work for the regional administration. He was a proud ‘Afar, always
wearing a shiret, a tube-like cloth resembling a sarong, commonly worn by Muslim men around
the world and the conventional dress of ‘Afar men. Khadir’s favourite restaurant in Logiya was
Dakoba, which is short for the three ‘Afar districts in northern ‘Afar: Dallol, Konnaba and
Barhale. The owner exclusively served goat meat with rice. Dakoba became our regular meeting
spot as Khadir did not like nor eat other Ethiopian food. “I only eat ‘Afar halal” he pronounced
repeatedly. Khadir was the son of an influential clan and religious leader in his community and
was well known and respected in Logiya. On his belt he always carried a Nagant M1895, a
Soviet revolver that his grandfather had given to him. At first, Khadir appeared intimidating,
and it took me a few weeks to get used to his demeanour. At heart, however, Khadir is one of
the most considered, gentle and generous people I have ever met.
Said, who was kin relative of Khadir, had just graduated from a University in southern
Ethiopia. Khadir got him a position working for the regional government in Samara. Said was
in his late 20s, often dressed in jeans and more western style clothing. Together with his older
brother, Mohammed, he rented a small room not far from Adam’s compound. Said, Mohammed
and I would often meet in Logiya for dinner or tea in non-’Afar Ethiopian restaurants. With
Said and Mohammed, who were both closer to my age, I could converse more freely than with
Notebooks
Throughout my entire research, I kept notes from conversations and observation. I
always carried with me a notebook size 15 x 9 cm. Over the course of my research, I produced
seven notebooks, one diary and three language books that have been scanned and partly
My notes followed a general logic, and I recorded entries under three categories 1)
45
information (from interviews and conversation with people); 2) observations; and 3) personal
experienced them (Hüsken 2006). The advantage of this technique was its holistic character
that allowed me to follow and reveal the interconnections between the gathered information,
the observed and my reflections. The technique further provided a neat structure. The daily
writing of notes and diary entries was to ensure progress, follow up cues and clues, bring about
critical engagement with empirical data and reflect on previous mistakes and future corrections.
The notebooks also allowed me to develop initial sketches of my arguments. The category
personal experiences provided room for my inner life, my emotions, polemics, passages about
loneliness, destabilization, isolation and angst. This form of writing is therapeutic and further
helps the researcher to critically self-reflect. Reflected upon from a spatial, temporal and
intellectual distance, the personal emotions of the research often revealed interesting insights.
I made all people I worked with during my research aware of my notebook and asked for
consent before taking notes. I asked interviewees to choose their own pseudonyms. I further
used anonymization and de-identification for geographic settings, people and places. In my
notes, I did not use the names of smaller villages and towns but instead used abbreviations or
fictitious names.
with me during the afternoon to chew čat (catha edulis). Čat (also written khat, ch’at or qat) is
a green-leaved plant and mild stimulant containing alkaloid cathinone, endemic to Eastern
Africa and the Arabian Peninsula, where it has been consumed for hundreds – if not thousands
– of years (Gebissa 2004; Kennedy 1987). Čat is legal in Ethiopia and is the country’s second-
biggest export product after coffee. Čat houses in Ethiopia, like coffee/tea houses and bars, can
be considered as third or safe spaces (Oldenburg 1999), where people of different age groups,
class, ethnicity, gender and social status come together and often engage in social, political and
46
philosophical discussions. Given the political landscape in Ethiopia since 1994, and based on
my previous stays in the country, discussions about social and public matters are much less
likely to unfold in public arenas than in more familiar settings including čat sessions, where
Čat can have adverse and destabilising effects, however. It can be dangerous, and if not
reflected upon, it can have devastating effects on the self (individual). It can have ramifications
on the social and economic livelihood of users. There are only a few long-term studies of the
psychological effect of čat on the individual (Odenwald 2007; Odenwald et al. 2009; Yosef
Zenebe, Garumma Tolu Feyissa, and Krahl 2015). However, there is undeniably a link between
čat consumption and psychosis. But, as Klein et al. note, it is not čat “per se that is related to
psychosis but particular patterns of use. Such patterns include early intake in life, and excessive
use (that is more than two bundles a day)” (Klein, Jelsma, and Metaal 2012, 9). Like any other
drug, overconsumption can lead to isolation and self-retreat, which in turns results in loneliness
and depression.
were often difficult. Most people I knew in Logiya chewed čat and there was often nothing else
to do during the day. To not lose contact with Said and Khadir, I often felt obliged to join them
during their čat sessions. It was difficult to meet with people without chewing. Often several
days would go by without me making any progress on my research. I would wait in vain and
become anxious about my undertaking. These feelings were often intensified by chewing čat.
As noted in my diary on November 26, 2017 after four days of chewing čat:
I feel lonely and anxious – I’m unproductive and fear that there will be no prospect
here in Ethiopia. I am afraid to achieve what I have set out to do. Will I ever be able
47
to speak ‘Afar-Af fluently? What will my research achieve? Thoughts of doubt and
people with whom I couldn’t engage in a conversation – how did I even end up in
this place with these people, I had never ever met before? No work, no reading to
be done. It’s paralyzing. Chewing “chat” makes the day pass by quicker in a hope
for a better tomorrow. The four days now seem all the same to me. Every day new
plan for tomorrow, but then… back to the green gold – more plans, more ideas,
more worries. It accumulates until I’m kept in an interwoven knot of ideas that I
cannot untie. The only solution seems to be: chew more “chat”. This, however, just
generates new ideas, which lead to more knots that I can’t unravel. The knots
tighten, fast and quickly. I’m no longer able to keep a focused mind and concentrate
on my research. I lose track of time and my life. All ideas, my notes and plan as
brilliant as they may appear to me, remain just thought experiments. I don’t
implement them and make myself believe that everything will be fine – everything!
All problems will solve themselves and I can finally do… what? What exactly will
I do?13
Many people involved in my research chewed čat regularly. Chewing with people and bonding
over the experience of “highness” was important for my research experience.14 The classical
čat ‘high’ goes through several stages. Some ten to fifteen minutes into the process of
mastication, the first wave of euphoria known in Amharic as ‘merqana’ kicks in. During
‘merqana’ people typically get highly engaged in a conversation and start plans. The stage of
‘merqana’ is normally followed by a quieter and introspective stage, where one is highly
focused on one specific task. This focused phase includes reading, writing, playing an
13
For my entire research I kept a čat diary to explore and reflect upon the effect of the highness of “merqana” and
to better deal with these episodes of doubt, angst and loneliness. I presented part of this reflection at the 20th
International Conference of Ethiopia Studies (October 1-5, 2018, Mekelle, Ethiopia) under the title The Farenjii
who stares at Goats – Observations from the “Land of Märqana”.
14
48
instrument, cleaning a room or organising documents. Towards the end of the consumption, the
‘chipsi’ takes over. During ‘chipsi’ one is normally restless and disoriented, and often nostalgic
or sad. Depending on the quality and amount of čat, this cycle can take between five to eight
hours. I started to chew čat as an exchange student at Addis Ababa University in 2010-11. I
shared a small apartment in northern Addis Ababa with an Ethiopian student, and almost every
Saturday we invited friends to join us. After a couple of months, this became a regular
gathering, and we started to refer to Saturday as “Čaturday”. During my other stays in Ethiopia,
I chewed with different people, ranging from high-profile Ethiopian businessmen and
politicians to the local street dweller. I chewed alone to study or together with friends,
sometimes strangers, of different gender, age, social, religious and ethnic background. I chewed
in the back rooms of small shops, 5-star hotels, run-down guest houses, minibuses, homes, on
the street, and places where people engaged in illegal gambling, smoked shisha or watched
pornography.
During the holy month of Ramadan in May-June 2018, I spent several nights chewing
čat, reading passages from the Koran and discussing religion with some of my interlocutors.
Khadir and Said saw themselves as the gatekeepers of my research. They helped me
with my ‘Afar-Af language training when my classes got cancelled and questioned me on the
record cards that I prepared for studying. When I had a question about an aspect of the ‘Afar
culture that they could not answer, they would leave no stone unturned to find someone who
could. In December 2017, when a German tourist was killed around the volcano of Erta Ale, in
the ‘Afar region bordering Eritrea, Khadir and Said saw it as their responsibility to provide me
with the full story, because the tourist was one of my “country-men”. Before any other news
about the incident had reached the media, I was fully aware of all circumstances surrounding
the death of the tourist, who together with an Ethiopian guide had been separated from the main
49
group and was hit by a stray bullet fired by fighters of the regional liberation movement, called
Ugogomo. The incident happened a week before the celebration of Ethiopia’s Nations,
Nationalities and People’s day. The attack was not aimed at the tourist, but rather at soldiers
Khadir and Said introduced me to former ‘Afar salt traders, caravaners and men who
grew up in the northern ‘Afar regions of Dallol, Konnaba and Barhale (Dakoba for short) along
the former trails of the salt caravans. Friends and clan relatives invited me to travel and visit
places in Dallol and Konnaba and I undertook occasional shorter trips (3-7 days) from Mekelle.
Khadir was further concerned about how my research would portray the ‘Afar. Both
Khadir and Said urged me early on to be cautious about whom I talked to about what. Said once
mentioned to me that “among the ‘Afar, information is passed quickly, and you have to be
careful with whom you share what, Tillo!”15 He added that “blood and clan relations can easily
reveal someone’s identity among the ‘Afar, and you have to make sure that you do not pass on
false information”.
During this period of deep hanging out with Khadir and Said, I became increasingly
conscious that the Ethiopian political landscape had provoked political tensions and animosities
between ‘Afar and non-’Afar groups along the ‘Afar-Tigray regional boundary and between
that and the Eritrean border. The death of the German tourist was just one of many examples.
Given the intimacy that developed between Khadir, Said and I, and their willingness to share
contacts and introduce me to their networks, I changed my research to the ‘Afar perspective of
the salt trade. I moved further away from my initial research topic, “The construction and
maintenance of cultural and ethnic identities along and beyond the ‘Afar / Tigray regional
15
In Amharic, my name sounds like the term for “worm” or “little bug”, which often leads to laughter, but also
breaks the ice, when I introduce myself. People in Ethiopia generally called me Tillo to avoid confusion. Since my
time as a student at Addis Ababa University (2010-2011), friends have called me “Tilahun”, a common Ethiopian
name meaning “being there for someone”. Some ‘Afar, having trouble with my name, called me Imran. In certain
places, I used my second name Jakob (a name also found in Ethiopia) when introducing myself, to avoid lengthy
discussions. However, most people called me Tillo or Tilahun.
50
Boundary in North-East Ethiopia”, and focused on one specific district in northern ‘Afar along
needed to talk to for my research. Little did I know that Yusuf would become not only a
collaborator on my research but also a close friend who deeply shaped my perspective on life.
Yusuf had attended boarding school with Khadir in Addis Ababa and over the past ten
years had worked for several international mining companies and tour agencies in the ‘Afar
Depression and along the camel trails. From my conversation with him, it became apparent that
the caravan trade was currently under considerable threat and might disappear. The caravan
trade had been in steady decline since trucks started to transport the salt from the salt basin of
the ‘Afar depression ten years earlier. Trucks were faster and could load more salt than any
caravan. In the following months, Yusuf and I travelled to the communities in northern ‘Afar
to speak to former caravaners, government representatives, clan and district leaders and other
community leaders, members from the Bureau of Culture and Tourism and the head of the local
‘As ‘Ale Salt Association in Barhale. They all confirmed Yusuf’s and my suspicion that the
caravans had no chance of surviving much longer. From a strictly economic point of view, the
caravaners no longer generated income, and it was surprising that caravans had kept going at
Narrative interviews
With the permission of and in correspondence with clan and religious leaders, Yusuf
and I documented episodic life histories and conducted narrative interviews with key
interlocutors. These histories and interviews are understood as ethnographic encounters that
differ in theory and method from what oral historians do, as they combine a focus on personal
narratives and the documentation of behavioural patterns as well as the setting and the
environment, all of which leave room for interpretation for the researcher (Bernard 2011;
Leonardo 1987; Spradley 1980; Stocking 1966). In addition, episodic life histories allowed me
51
to study the changing perceptions of the regional Other in connection to the ‘Afar salt trade and
political developments as they unfolded during my research. Beyond this, the two methods of
episodic life histories and narrative interviews left room for experimental approaches such as
using memory aids (videos and photos) to trigger certain memories from which a dialogue
would emerge (Evans and Jones 2011). We chose both methods as they allowed us to “reveal
multiple truths apparent in others’ lives” (Emerson, Fretz, and Shaw 2011, 4), however partial
and incomplete.
During my research, I worked closely with Yusuf, who acted as my translator and
interpreter. Yusuf had previously helped facilitate documentary projects for National
Geographic and the British Broadcasting Corporation (BBC). With the support of salt traders
and communities along the former camel paths, we decided to document the journey of a
documentary about the journey of a caravan from a small village in the north of the ‘Afar region
to the salt flats in the ‘Afar Depression. From the beginning, the documentary was a
collaborative undertaking, and those involved in the documentary were involved in all phases
hometown in southern Germany. I started out at the popcorn machine and sold tickets before
This was before the digital revolution. Documentaries and movies were still shot on 35 mm
celluloid film. Movies arrived at the cinema in separate reels. My tasks as projectionist included
analogously putting the reels in the right chronological order using a film splicer (or film
52
joiner).16 Companies produced commercials, trailers and advertisements on 35 mm celluloid,
Heaving the reels onto the projector and changing films often needed to be done by two
people. Compared to modern-day light-weight cinema cameras and digital memory cards, USB
sticks and cloud-storing services, the combined film reels of a feature film could measure up to
4000 m of film, equal to a run time of 2 hours and 43 minutes, and weigh up to 15 kg.17
Around that time, I started experimenting with photography and video. I used the
analogue, digital single-lens reflex Minolta camera from my mother to understand composition,
lighting and framing. Before joining university, I took several film workshops and editing
classes in Munich. Cinema, photography and film always remained an integral part of my life
and I started to use photography and video to document my life, work and travels in South
Africa and across the African continent (2007 to 2009) and during my stays and travels in
exchange semester at Addis Ababa University in 2010-11. Susanne Epple, a German filmmaker
undergraduate degree. The course focused primarily on the history of ethnographic film from
its inception to the early 2000s. I also completed courses with the Japanese anthropologist and
16
In early years of cinema in the 1920s, assembling reels, and cutting and editing film was primarily done by
young working-class women. During the silent era, the job of the editor was often unacknowledged and uncredited
because the work was compared to sewing, weaving or stitching, which was considered an uncreative process.
Frances Flaherty, the wife of Robert Flaherty (Nanook of the North, 1922) and Yelizaveta Svilova, the wife of the
Russian filmmaker Dziga Vertov (Man with a Movie Camera, 1929) were the first female editors. While their
husbands are well-known and praised for their films, the work and contribution of Frances Flaherty and Yelizaveta
Svilova remain largely unacknowledged. It was only when film and sound where synchronized that men took over
the editing work (Meuel 2016; Warren 2019).
17
In 2007, the three arthouse cinemas of the region, all belonging to the same owner, started a film festival that
has been running for 14 consecutive years. In 2007 and 2009, I was part of the organising committee. I had the
chance to meet, interview and talk with different German-speaking filmmakers, directors, producers and actors. In
particular, I was drawn to the films and documentaries of post-war German directors of Werner Herzog and Volker
Schlöndorff. Both were initially part of the New German Cinema generation, established in the 1960s and early
1970s, that has influenced German ethnographic cinema (Knight 2004; Oksiloff 2001).
53
filmmaker Itsushi Kawase during my graduate studies in Hamburg (2013-2016). The films
discussed in the course were explicitly concerned with Ethiopia or directed by Ethiopian
My primary engagement with ethnographic films was, however, practical rather than
theoretical. During my stays in Ethiopia, I had the privilege to work with experienced directors,
assisted and learned first-hand from the ethnographic filmmakers and anthropologists Ivo
Strecker, Itsushi Kawase, Mitiku Gebrehiwot and Tesfahun Haddis. I accompanied all four into
the field during the making of their ethnographic films and observed them filming and editing.
Additionally, from September to December 2018, the first months of my fieldwork, I worked
Harvesting Teff In The Tigray Highlands (Gebrehiwot 2018) and Abraham & Sarah II: Hosting
unfolded in real-time. Compared to pen and paper, the classical tools of the anthropologist’s
enquiry, a camera can document social action as it unfolds. The processes involved in making
an ethnographic film, including the editing process, so I believe, are a different form of
anthropological fieldwork, including participant observation (Henley 2000; Henley and Flores
18
Both films are part of the Guardians of Productive Landscape – Film Series developed by Günther Schlee and
Ivo Strecker at the German Max Planck Institute, Halle/Saale. They are available to buy or rent from the Royal
Anthropological Institute (RAI) Player.
54
2009; Ruby 2000). I used a small crew and rented the camera and sound equipment as well as
a stabiliser from friends in Mekelle. Using this specific camera gear was a conscious production
choice. I wanted to use walk and talk interview techniques so as not to disrupt the natural flow
of events and daily routines (Evans and Jones 2011; Pink 2006). I regard recording video and
audio while walking with people as a form of both inscription and description. This technique,
offers opportunities for viewers to engage empathetically with both the idea and the
through participation (rather than through merely watching) (Pink 2011, 148).
Filming of this documentary, Arho – The ‘Afar Salt Trade of North-Eastern Ethiopia – took
place in May 2018. During the remaining month of my research, I was able to get a first rough
cut that I presented and discussed with the communities involved. Until the end of my research
in October 2018, I used clips and photographs from the documentary as visual props for other
interviews.
After making the film, I created rough cuts on my laptop and returned to the people and
communities involved in the making of the documentary. I further shared the footage with
Khadir and Said in Logiya and other interlocutors in Mekelle and Addis Ababa. After I returned
to London, I continued the editing process on my own. I took an immersive 12-day editing class
at Filmmaking 4 Fieldwork under the editing advice of Andy Lawrence and Kieran Hanson. I
shared my new edits with Yusuf and other members via VIMEO, an online streaming platform,
for comments and feedback, and allowed them a right to veto the film. I reflect further upon the
became a collaborative undertaking. Yusuf, Khadir, Said and other members of the Barhale
55
production and post-production). I felt that my ethical responsibility lay first and foremost with
56
Chapter II:
Geographic and social setting: entangled
landscapes of north-eastern Ethiopia
Those who make journey/travel together, knows each other better than those who live in the same home.
‘Afar proverb
Walk from one place to another or approach it from a different direction and everything will change. Things that
loomed large in your visual field may become small, or look different. What was at the centre may now be on the
periphery; what could be seen has now disappeared, and new horizons have come into view.
Christopher Tilley
British Anthropologist
***
From the centre of town, I take the road leading north past the long-distance bus stop
which connects Mekelle, the capital of the Tigray region, with the surrounding areas. On
mornings like this, travelling passengers cross the road unattentively between moving cars and
departing buses. I have to slow down, drive carefully. But this lets me observe the crowded
scene. Small, navy blue three-wheeled taxis [bajaj] navigate swiftly between the swarm of
people, buses and coaches to drop off passengers for their journey. Travellers buy snacks and
water bottles off wooden wheelbarrows from road-side vendors before entering through the
gate of the bus station. Drivers, conductors and ticket sellers shout out the destination of
different buses parked in the compound “Maychew!”, “Dessie!”, “Kombolcha!”. After the bus
station, I turn right into a cobble-stoned alleyway. I stop in front of a hotel at the end of the
path. I am here to pick up Yusuf, who over the past months has become a close friend and
primary interlocutor for my research. Today, we plan to drive from Mekelle to Barhale, the
district capital of zone two of the ‘Afar region and historically the most important node for the
salt trade. Gifta Ibrahim, a friend of Yusuf, has invited us to stay with him there.
I wait a few minutes then give Yusuf a missed call on his phone. The clock on the car
57
radio shows 8:17 am. After about ten minutes, he comes out of the hotel with his small rucksack.
He sinks into the passenger seat. “Let us stop for coffee somewhere on the road, Tillo”, Yusuf
Away from the bus station, and the line of small hotels and guest houses, the road
meanders through an industrial district with car workshops and garages; an area just awakening,
the first big red construction trucks pulling in for service. Small breakfast and coffee houses are
already open for business, and a few customers, wrapped in warm jackets and scarfs, are
enjoying their meals outside on the small verandas. It is January, which means winter [bega] or
dry season in the Tigray region. In Mekelle, about 7000 ft (2000 m) above sea level,
temperatures in January can reach 20 to 25 degrees Celsius, but mornings are quite chilly, often
accompanied by frost.
The road leads on, winding up the mountain that watches over Mekelle at its northern
flank. The way up twists and bends. I cannot see around the next curve. I hoot to warn
descending minibuses with commuters from the surrounding villages and trucks to stay in their
lane. I am caught behind a slow-moving truck transporting iron rods and other construction
materials. I look out the passenger window, past the sleeping head of Yusuf. From up here, I
have an unobstructed view of Mekelle lying in the valley below. My gaze falls on the old castle
and compound of Emperor Yohannis, who ruled this region in the late 19th century (1872-1889)
and is buried in the Medane Alem Church, one of the many churches in Mekelle. Northwest of
the castle is Mekelle’s Muslim quarter with the oldest mosque in the city where Yusuf and I
prayed during Ramadan. Across the central part of town overlooking Mekelle from the
southwest stands the martyrs’ memorial monument [hawalti]. The memorial commemorates
the freedom fighters of the Tigrayan People’s Liberation Front (TPLF) who lost their lives in
the Ethiopian Liberation War (1974-1991). Next to the memorial monument sits the business
campus of Mekelle University, with the History, Language and Sociology Department where I
58
I can finally overtake the truck and drive over the last small foothill. As soon as we get
to its peak, the green, vast fields of the Ethiopian highland plateau appear. I roll down the
window and breathe in the cold, fresh morning air. Barhale is now a three-hour drive away.
Jeep as part of a tourist group to explore the salt flats of the ‘Afar Depression. During my
research, I subsequently travelled this road countless times for longer and shorter research stays
in the three districts of the northern parts of zone two of the ‘Afar region, Dallol, Konnaba and
Barhale (Dakoba for short). Driving myself, like on this January morning, in a friend’s
borrowed 5th generation 1980s white Toyota Corolla, picking up hitchhikers along the way, or
together with Yusuf in or in crowded minibuses, or in a rented car with a driver, I became
increasingly conscious of the slowly changing geographic and social landscapes along this road
that today links the Tigray and ‘Afar regional states. Historically, the salt caravans moved from
the salt basin of the ‘Afar Depression to the Ethiopian highland plateau and from there either
north towards Massawa, the most important trading port on Eritrea’s Red Sea coast, or south to
the salt markets of Mekelle and the surrounding areas. Today there are almost no more caravans
along this route. However, the road remains vital for merchants who use predominantly
Japanese ISUZU trucks to transport the salt bars from Barhale to Mekelle from where they sell
The stories of my journeys along this road and the conversations I had with Yusuf,
friends, hitchhikers and strangers during coffee breaks between Mekelle and Barhale are tone-
setting for this chapter. I introduce the ethnohistorical background of the different communities
that currently live along the boundary between the ‘Afar and Tigray regional states. The
boundary came into existence in 1994/5 with the implementation of ethnic federalism in
Ethiopia.
What interests me here are the histories embedded in the villages and towns along and
59
beyond the roadside, especially those that are interwoven with different narratives of the Horn
of Africa: the foundation of the modern Ethiopian state under Emperor Menelik II in 1890, the
Italian colonial occupation of Eritrea (1890-1942), the rule of Haile Selassie and the downfall
of the Ethiopian monarchy (1930-1974), the military revolution of 1974, the violent episodes
of Ethiopia’s liberation war (1974-1991), the more recent history of the independence of Eritrea
(in 1993), the formation of the Ethiopian Democratic Republic (1994-1995) and the Ethiopian-
Eritrean border war (1998-2000). These events are vital as they have shaped, and continue to
shape, the relationship between the various ethno-linguistic and religious groups along the
modern regional boundary of Tigray and ‘Afar. These different narratives and historical actors
have influenced the salt caravan trade as well. I regard them as essential and bring them into
my writing when relevant. However, this is not a historical dissertation, and in the following
sub-sections I focus my discussion on those aspects of past political events that are most
My intention in this chapter is to familiarise the reader with the geographic and social
setting of my fieldwork. I gradually introduce the histories and different narratives of this part
of Ethiopia and north-eastern Africa. By the end of the journey, when we have reached Barhale,
I want the reader to feel comfortable with the changing landscapes of the region. Then I will be
better able to introduce Yusuf, Gifta Ibrahim and the other members of the ‘Afar communities
I worked with during research. Therefore, I want you to be continuously attentive to changing
is less traffic now. The road that was the lifeline of the city now appears as a mere dash in this
open landscape. I drive through a few smaller villages that have just awoken. Shop keepers
remove the metal protections from the windows and move wooden boxes with fruit and
60
vegetables, and sacks filled with grain and rice outside for display. Through my sideview
mirrors, I see small groups of people sitting together drinking coffee and tea on either side of
the narrow sidewalks. The smell of freshly roasted coffee beans streams into the open window
and arouses my senses. Today is Sunday. Along the roadside between two villages, men,
women and children are pilgriming in their white festive scarfs to a monastery that lies on top
of a tiny hill.
African Rift Valley. It stretches from Eritrea’s Red Sea coast southwards through Ethiopia to
Kenya. In Ethiopia, the altitude ranges from - 168 m in the ‘Afar Depression and the salt basin
to about 2000 m in Mekelle. Central Ethiopia has the country’s highest peak, Ras Dashen, with
an altitude of about 4642 m. The capital, Addis Ababa, lies above 2000 m and Lake Turkana
on the Ethiopian-Kenyan border, at 100 m. The characteristics and features of this environment
have led to a distinction in Ethiopia’s economic and political history between either highlands
and lowlands, or highland core and highland and lowland peripheries. This distinction is
the escarpments of the Great Rift Valley (Clapham 2017; James et al. 2002; Markakis 2011).
Christopher Clapham notes that in the political and historical context of northeast
Africa, to make the distinction between highlands (core) and lowlands (periphery) is to
source of grievance to the peoples of the other area [the lowland peripheries], whom
it implicitly degrades to a lowlier status. Not only are the highlands, and especially
the Northern plateau, the geomorphological feature that most clearly distinguishes
the Horn from other parts of Africa, but they have historically created the power
structures to which the peoples of the peripheries have been, and to large extent
61
continue to be, subordinated, and to which, therefore, they have to react (Clapham
2017, 9).
As other scholars have also pointed out, the highlands constituted the political and cultural core
(centre) of Ethiopia or Abyssinia as the region was known until the Italian occupation under
Benito Mussolini in 1935. Orthodox Christianity and the Ethio-Semitic languages Amharic and
Tigrinya became the languages of power of the ruling nobility, aristocrats, kings and emperors.
Traditionally, ox-plough farming and subsistence agriculture are the predominant modes of
livelihood production in the area. Land and its produce were the cornerstone of the economic
activity of this region. The majority of Ethiopian rulers and much of the nobility relied on tribute
of view reveals that the peripheries (lowlands) lying outside the political centre (highlands)
were culturally ignored, economically exploited, powerless and marked by “[their] marginal
position in the power structure of the state” (Markakis 2011, 7). Proponents of this centre-
periphery perspective further argue that the nation-building and state formation processes of
the regions have to be explored from the point of view of different political hierarchies. Jon
Abbink, for example, says, the “centre-periphery relation should not be based on geographical
or cultural criteria”, but instead has to be explored from “a model of the structure and
distribution of political power” (Abbink 2002, 157). The centre-periphery discourse, even
acknowledges the dynamic relation between the core and the peripheries. Bach further argues
that the “centre/periphery dichotomy is still determinant” in the “interpretations of history and
state building that shape today’s Ethiopia” (Bach 2016, 276). The problem with this approach
is that it assumes that all “peripheries” are constituted in the same way. In addition,
62
locate the center” (Saxer 2013, 426), as Martin Saxer for example shows in his work on the salt
saying “that these ‘peripheries’ were often former political centres that actively took part in the
(re)negotiation of the national political order, among the plural state and non-state actors” (Bach
2016, 281). The centre-periphery approach may make good sense to historians, economists and
political scientists. But it is less rewarding for anthropologists when it comes to people’s
concrete experience of the landscapes they inhabit, and their attendant sense of self and sense
of belonging.
offers a fresh perspective on the self-identifying processes that are linked but not limited to
different socio-political and economic dynamics occurring over time and space. As Christopher
Landscapes are not inert; they are an active presence in which the identity of
landscapes and the identities of people that inhabit them are indelibly intertwined
so that they co-produce each other in dynamic ways that always change through
The memories of individuals and entire peoples and their sense of temporality are an essential
part of their engagement with the landscapes they inhabit. To quote Christopher Tilley once
more:
People routinely draw on their stocks of knowledge of the landscape and the locales
in which they act to give meaning, assurance and significance to their lives. These
qualities of locales and landscapes give rise to a feeling of belonging and rootedness
and a familiarity, which is not born just out of knowledge, but of concern that
provides ontological security. They give rise to a power to act and a power to relate
63
that is both liberating and productive. The relationship of individuals and groups to
locales and landscape also has important perspectival effects. The experience of
these places is unlikely to be equally shared and experienced by all, and the
Different ethno-linguistic, cultural and religious groups inhabit and construct different
meanings and experiences from the changing landscapes along and beyond the road that leads
from Mekelle northwards further into the Tigray region towards Eritrea and eastwards into
‘Afar land. In the following sections I provide an overview of these different groups.
Passing the monastery on my right, I continue the road further northwards. Yusuf is still asleep
next to me in the passenger seat. If we followed this road northwards, it would lead us deeper
into the Tigrayan highland plateau—a region known for its ancient monasteries and rock-hewn
churches, some dating back to the 9th century AD. Along the road, about 10 km north of a town
called Wukro is the Negash Mosque, built in the 7th century AD. The mosque was renovated
relatively recently (2018) with funds from the Turkish government to honour the followers of
the Prophet Mohammed. They came to this region in the seventh century to seek refuge from
the persecution in Mecca. The Negash Mosque [Negash Amedin Mesqid], named after then
Abyssinian King of the region, is one of the oldest mosques in the region and an important
pilgrimage destination for Ethiopian and international Muslims. The Muslim salt traders and
other Muslim ‘Afar I worked with during my research often referred to Negash Mosque as the
second Mecca. In the 9th century followers of the Prophet Mohammed, including one of his
daughters, migrated from the Arabian Peninsula to the Negash Mosque. They travelled through
present-day Konnaba district of the ‘Afar region. Several of the followers died. This history of
Islam in north-eastern ‘Afar is still unexplored and would require further research. A study of
64
the Negash Mosque and the pilgrims add another layer to the history of north-eastern Ethiopia.
It would counter some of the Ethiopian centre-state narratives and the perception of northern
When talking about modern-day Tigray and Eritrea, it is critical to differentiate between
differentiation between ethnic ‘Eritreans’ and ethnic ‘Tigrayans’ that could serve for further
analysis. Regarding Tigray and Eritrea today, there are (at least) three different groupings that
First, the English terms “Tigray” and ‘Tigrayans’, as well as “Eritrea” and “Eritreans”,
can be used to describe all the people living in the Tigray region or Eritrea respectively. These
terms, however, do not reflect the ethnic composition in both regions, which are inhabited by
other groups that do not necessarily identify as “Tigrayans” or “Eritreans”.19 The most common
of people living in Tigray and Eritrea. Most people in Tigray and Eritrea speak the language
language. There are, however, slight phonetical differences between Eritrean Tigrinya and
Tigray Tigrinya. This is why the German ethno-historian Wolbert Smidt refers to Tigrinya-
speakers in Eritrea and Ethiopia as an “ethno-regional community” rather than a distinct ethnic
masculine singular, tegrawit for feminine singular) in Tigrinya. This term refers to people of
Tigrayan descent and is a category which may or may not be based on history, language, culture,
19
Other groups include the Irob, Kunama, Djeberti, Tsellim Bet and the ‘Afar and the Saho who settled along the
regional boundary between Eritrea, Tigray and ‘Afar (Van der Beken 2015; Population Census Commission 2008;
Smidt 2010a; 2010b).
65
territory, or genealogy. The term habesha is a more inclusive term commonly used in Tigray
central and southern Ethiopia also use the term habesha as self-denomination, which usually
translates as “Abyssinian” (Habecker 2012). The term habesha, as Smidt argues, provides “all
the emotional promise of belongingness and closeness typical of an ethnonym” (Smidt 2010b,
66).20
Third and last, beyond the different ethno-linguistic and toponymical denominations,
there are many different characteristics that people may regard as important for constructing
that follow certain saints, village assemblies, strong network and support organisations in urban
areas and traditional social forms of organisations in the rural context, as well as church as and
neighbourhood communities a discussion which is beyond the scope of this dissertation (F. D.
Bauer 1985; J. Hammond 2002; Smidt 2010a; 2010b; Tronvoll 1998b). The following map
20
In Arabic, the migration to Abyssinia, when the followers of the Prophet Mohammed fled from the persecution
of the ruling Quraysh of Mecca in the 6th century, is called al-hijra ‘ilā al-habaša [migration towards Habesha].
Many Muslim ‘Afar I worked with during my research referred to this as the First Migration [al-hijrah]. In their
book The Life of Muhammad: a Translation of Isḥāq’s Sīrat rasūl Allāh, Ibn Isḥāq and Ibn Hishām write “The
Prophet Mohammed realized that he could not protect his followers from the attacks, and said ‘go to the Habesha,
there is a Christian king there. There is justice in his kingdom. Habesha is the land of truth. Therefore, go there
until we achieve victory with the help of Allah” (Ibn Hishām and Ibn Isḥāq 2001).
66
Map 2: Ethno-linguistic and political map of Tigray and Eritrea. (Smidt 2010b, 60).
We save a journey further into the Tigrayan highlands to explore the socio-cultural dynamics
among the different groups living along the Ethiopian-Eritrean border for another time. Today,
we are driving along one of the former trails of the salt caravans heading towards Barhale close
to the salt flats of the ‘Afar depression. After an hour of driving along this road, we reach a
eastwards onto the road leading through town. Cows, donkeys, goats, sheep and children have
turned the wide road into a pedestrian zone. I have to slow down, now gently using my horn as
67
a cautionary notice of my presence. People move out of the way unhurriedly. Agula, which is
part of the Enderta region of the Tigray province, emerged in the past as an essential salt trading
centre; caravan traders coming from the ‘Afar Depression and those from the Tigray highlands
met and did business here. Throughout Ethiopia, salt caravans are known as arho. Arho simply
means ‘caravan’ in the ‘Afar language. While originally an ‘Afar term, arho is also used, in the
Tigray region, as a toponym (name of a place) for the ‘Afar desert basin. The term arhotay (pl.
arhotot) in Tigrinya further denotes Christian salt traders and leaders of salt caravans.
Historically, the arhotay formed a socio-economic subgroup in this region. Since the decline of
the caravan trade, many former arhotay are now invested in other businesses in Mekelle or have
bought trucks to transport the salt bars from the ‘Afar Depression to Mekelle (Tsegay B.
Gebrelibanos 2011; Smidt 2017; Helina S. Woldekiros 2019). The memories and legacies of
the former salt traders in this region are, however, still very much alive.
One of my interlocutors in Mekelle, Che, who became a close friend in 2014, traced his
ancestry back to this region when I asked him about his past.
I am not from Mekelle. My father was an arhotay from Enderta and I am a child of
Enderta [enderta lidj]. He [my father] told me about his journey to the salt flats. At
night in the desert, they had to sleep with their heads facing west, so in the morning
they could remember their way back. The heat was very strong, and it was
dangerous.
Che does not identify as “Tigrayan”, but in our conversation referred to the occupation of his
father, who was a Christian salt trader [arhotay] from the Enderta region, to construct his own
identity. The reference to Enderta is particularly interesting. Che and his wife Haregu, both in
their mid-30s, now run shops in Mekelle. During my stay in Mekelle in 2014-15, Che and I
spent much time together. At the time, Haregu owned a small coffee house and restaurant in
the town centre, a regular meeting spot for Che’s friends and relatives. Between 2015 and 2018,
68
Che and Haregu moved to Addis Ababa for business, but in mid-2018, during the political
unrests in Addis Ababa that also targeted people from Tigray, they returned to Mekelle.
Between my first time in Mekelle in 2014 and my return in 2018 I noticed a shift in how
Che and other friends spoke about their feeling of regional and cultural belonging. While there
was a strong ethos of being “Tigrayan”, it became increasingly apparent that the group of young
urban men I spent time with in Mekelle, more frequently referred to the regions their fathers
were born in. Like Che, other friends began saying things like “my family is actually from
Adigrat [a Tigrayan town close to the Eritrean border] and I am Agame [referring the region’s
name], not from Mekelle”. Other friends of Che and myself with whom I shared my research
would often relate stories of their father or grandfather from Agame or the Enderta region.
Growing up around the former salt caravan trade, Che and his family had many ‘Afar friends.
His father formed some of these friendships, as Che explained. Che still speaks basic ‘Afar –
Why do you always go there [to ‘Afar]. Why don’t you stay here with us and I tell
you everything you need to know for your research? Let me tell you how it is
between the ‘Afar and us [referring to himself as Enderta again]: either the ‘Afar
love you, or they hate you. If they love you, they really love you, but if they hate
Because of his father’s relations, Che kept in contact with some of the relatives of his father’s
‘Afar trading partners. I return to the specific trade and social relations between ‘Afar and
agricultural produce (especially food grains). The income generated from the salt bars further
enabled rulers of this region to keep large armies. As Mordechai Abir wrote,
69
with the growing importance of firearms in the 19th century, the rulers of Tegré
[Tigray], taking advantage of their position in the highlands and using the income
from the salt trade, were able to acquire the largest stock of firearms which any one
ruler in Ethiopia possessed. … It is quite evident that the regular and continuous
supply of amolé was vital to Ethiopia's economy and to the administration and
In the 1930s, the Italian colonial administration, which had occupied Eritrea since 1890,
constructed an all-weather road from Asmara to Addis Ababa via Mekelle. Italy’s plans for
colonial imperialist expansion always foresaw the economic penetration and occupation of
Ethiopia through concessionary and trading companies. The road led through Agula and sped
up the caravan trade to the port of Massawa on the Red Sea Coast in Eritrea (R. Pankhurst 1964;
1968).
It was only in the early 1960s that the Governor of Tigray, Ras Mengesha Seyoum (r.
1960-1974), constructed a dry weather road linking Agula with Barhale along the principal
caravan salt route. This road enhanced the caravan’s mobility across to the ‘Afar Depression
and reduced a round-trek from Mekelle to Barhale from 13-14 days to 7-8 days. From the 1960s,
this road provided conduits and opportunities for petty traders, who specialised in supplying
necessary provisions (food, hay and grasses) to the Tigrayan arhotot as well as ‘Afar salt traders
However, today, there are no more caravans in Agula. If you do not know its history,
the town appears as nothing more than a small roadside village. We leave Agula and continue
the road eastwards along the open fields of the highland regions. Scattered in the distance, mud-
mortared and stone-walled houses with flat earthen roofs reveal the presence of small villages.
In the open fields, adolescent boys and girls are guarding herds of cows, flocks of sheep and
tribes of goats. From time to time, I have to stop to let them cross the road. I exchange a friendly
nod and smile with the children. They use sticks and stones, trying their best to keep their
70
animals away from the car. I do not mind these delays. Yusuf and I are not in a rush.
At the entrance and exit of some villages, control posts have spun a rope across the road,
and I have to wait for someone to lower it. It is a checkpoint for trucks and minibuses. However,
private cars like this white 1987 Toyota Corolla rarely get stopped or searched. Sometimes I
have to wait for a few minutes until someone emerges out of the minor frontier post to lower
the rope. I exchange greetings and gestures of gratitude before moving on. In the villages, men
wrapped in big shawls holding long shepherd’s crooks move in small groups or squat over tea
and bread along the roadside. Women in long, sleeveless dresses, with scarfs around their necks
carry dried wood on their backs. Their ornamented hair-braids and colourful clothing catch my
attention, and I unconsciously decrease my speed. Most women wear black string necklaces
bearing crosses around their necks. I politely reject the request of a group of six women to give
them a lift. Pointing apologetically to Yusuf, who is still sound asleep in the passenger seat, I
I drive on towards the edge of the Rift Valley, towards the lowland of the ‘Afar
Depression. There are almost no cars on this road today. Only one convoy of three 4 x 4 Land
Rover jeeps passes us, with tourists heading to the salt flats. Looking into the review mirror, in
the far distance, I see a red truck approaching. Appearing initially small, the truck driving at
high speed grows increasingly large. When only about 50 m behind us, I realize that it is almost
three times the size of our Toyota Corolla, with its big, massive tires and steel loading bed. I
try to make way and with two tires drift off the road into the gravel while the truck roars past
our car. In Ethiopia, these big Chinese imported red trucks are known as Red Terror Truck [qey
shibbr truck]. It is a wordplay referring to Ethiopia’s most brutal history and the civil war period
71
Image 2: A Red Terror Truck startling a camel caravan in the salt basin of the ‘Afar Depression (from
a deleted scene of Arho).
next village to get some water and some bread”, Yusuf says, opening the window to breathe in
fresh air.
We stop in a small village, Desi‘a, to buy water bottles. As we are about to get back into
the car, a middle-aged man dressed in a light blue shirt, dark blue pants and a bomber jacket
bearing the emblem of Tigray police approaches us. He carries his police cap in his right hand.
A Russian AK47 Kalashnikov machine gun hangs loosely from his left shoulder. His face is
wide open, friendly and wrinkles draw deep lines into his forehead. He introduces himself in
Tigrinya, shakes our hands and asks if we can give him a lift further down the road. Yusuf and
I agree. His name is Kibrom, probably in his mid-50s, although it is difficult to tell.21 We offer
him the passenger seat, and Yusuf moves to the back seat of the car. Kibrom and Yusuf talk in
Tigrinya while I focus on the road, keeping my ears on the conversation. Yusuf explains our
21
The character Kibrom is along this road for the sake of the narrative. In fact, Kibrom is one of my interlocutors
whom I often met during my research in different places along the road from Mekelle to Barhale. To protect the
person’s identity, I changed personal characteristics, and details about his age and appearance.
72
intentions to Kibrom and that we are on our way to Barhale to research salt caravans.
As our drive unfolds, Kibrom, increasingly interested in our stories and Yusuf’s
explanations, shares his story with us. He grew up in the mid-1960s in the northern parts of
rural Tigray, close to today’s Ethiopia-Eritrean border. His parents were farmers, and so were
his relatives in Eritrea. As we drive past a group of farmers ploughing the land with oxen,
Kibrom remembers his own childhood. “Working the field was hard”, he says, “especially
during years with less rain when the harvest often fell short”. During his childhood, Kibrom
and his brothers had to watch the family’s few goats and sheep. They did not have cows. Kibrom
remembered his father and uncles discussing politics. Kibrom’s family had relatives in Eritrea,
which Haile Selassie annexed in 1962, when it became the 14th province of Ethiopia. The
decision was much against the will of the Eritrean people, who aspired to independence after
Kibrom’s relatives often came to visit them. This period of time, he explained, was
marked by resistance and the formation of liberation movements in Tigray and Eritrea. With
the socialist revolution and the overthrow of Haile Selassie in 1974, things first seem to take a
turn for the better. However, with the execution of sixty ministers and advisors of Haile Selassie
on November 22, 1974, the new government sent a clear message to the Ethiopian people; the
Derg would deal in a radical and merciless way with supporters of the former government. The
brutal and violent period after they took power earned the Derg the name of Red Terror [qey
shibbr] (Aalen, Pausewang, and Tronvoll 2002; Clapham 1990; Redie Bereketeab 2013).
would not bring the hoped-for change. In theory, the new government, led by Colonel Mengistu,
promoted the cultural diversity of Ethiopia’s different nationalities. In the Program of the
73
National Democratic Revolution (PNDR) in 1976, the Derg stated that:
respected. No nationality will dominate another one since the history, culture,
language and religion of each nationality will have equal recognition in accordance
with the spirit of socialism. The unity of Ethiopia’s nationalities will be based on
Government. This means that each nationality will have regional autonomy to
decide on matters concerning its internal affairs. Within its environs, it has the right
to determine the contents of its political, economic and social life, use its own
language and elect its own leaders and administrators to head its own organs (c.f.
Even though the PNDR remained the official policy of the Derg government, it was never put
into practice. The core idea of the policies implemented by the Derg was to eradicate the issue
redistributing land, they could end class exploitation and thereby remove the cause of
attempts of the Derg to solve the question of nationalities by simply reducing questions of ethnic
belonging to a mere class issue failed. Instead, the Derg unintentionally fomented the
politicization of ethnicity (Aalen 2011). Although they distanced themselves from the imperial
regime of Haile Selassie, the Derg failed to define the ‘New Ethiopia’ of after the revolution,
and to give the country a new identity. As Donald Donham points out, it became unclear what
74
on the one hand, the revolution glorified and redeemed the nation. Now, at least,
Ethiopia would be liberated, would come into her own. On the other hand, how the
nation was to be defined was by no means clear. Just what was ‘Ethiopia’? (Donham
1999, 129).
increasing number of ethnic-based rebel fronts emerged in the country to fight the Mengistu
government.
seat. He looked absently out the window. He had a short and slender figure, with thin, dark,
balding hair that exposed most of his forehead. On his left and right temples, Kibrom had two
tiny scars, about 6 mm long and 3 mm wide, a common facial scarification for both men and
women in rural areas of the Tigrayan highlands. The incisions are normally made at a young
We sat in silence for a good twenty minutes before turning on the car radio. The Tigrinya
10 am morning news was on. The voice from the radio broke Kibrom’s reverie. As if triggered
by the sound waves, he began telling us how he, as a young man, often listened to the radio
programme of the Tigrayan People’s Liberation Front (TPLF). Together with their brothers in
arms in Eritrea, the Eritrean People’s Liberation Front (EPLF), they fought against the central
government in Addis Ababa. Then in his early twenties, Kibrom decided to join the liberation
movement and to fight for the freedom of Tigray and Eritrea. He remembered,
My fathers and uncles had fought in the woyane [rebellion] against Haile Selassie.
We hoped that with the new government, things would change. However,
everything remained the same. Or became worse. I was young and wanted the
revolution to stop. My brothers and I listened to voices on the radio speaking about
75
the freedom of Tigray, and we believed we could bring change by joining the
Kibrom served as a foot soldier in the TPLF for many years. The war against the Derg lasted
17 years and cost over one million lives. Kibrom recalled how some of his comrades sacrificed
their lives by walking through minefields so that the tanks of the TPLF could move forwards.
Kibrom said there were many ‘Afar within the TPLF. Many were born in Tigray and had an
They were predominantly Muslim, but religion didn’t matter for us. It was a war.
So, it didn’t matter. They [the ‘Afar] spoke all languages, and it helped us when we
met the other fighters of Ugogomo [an ‘Afar liberation movement founded in the
Changing landscapes
As we continue our journey, I notice the subtle changes in the geographic landscape.
The green open pasture with its animals, people and villages gradually disappears and makes
room for trees and forests. The terrain becomes bolder, rough. The road descends slightly. I
focus my attention on it. Meanwhile, Yusuf and Kibrom keep on talking and exchanging
information on people they know in the ‘Afar region. For a few kilometres, we drive on a road
between a line of trees and cliffs. I cannot see beyond the next curve and reduce the speed—
there is a rock wall next to the car. Thick trees cover the sky. Only a few beams of sunlight
make it through. As we emerge from the green tunnel, we are driving along mountainous cliffs
that drop two thousand meters below the car’s tyres. This seemingly idyllic landscape of the
Tigrayan highlands almost made me forgot that we were at over 2000-metres of altitude, driving
along the African Rift Valley. Before us, the last forest-covered headland points towards the
endless horizon. The cold, fresh breeze of the mountain highlands has vanished, and a warmer,
dryer, slightly salty whiff of air now streams into the car. Yusuf, Kibrom and I take off our
76
warm jackets and store them on the back seat. Ahead of us, an Ethiopian flag flutters in the
wind on a small barb-wired compound with an abandoned hut. It indicates the regional
When we passed the Ethiopian flag that marked the regional boundary between the
Tigray and ‘Afar states, I asked Kibrom: “Are we now entering the ‘Afar region?” Without
pausing to think, Kibrom replied: “No, no, no. You see”, he stretched out his hand to point to
the horizon that lay beyond the mountains of the highland, “the Tigray region reaches until
down there. I’ll let you know when we leave Tigray. However, we’ll be driving for some time”.
I then turned to Yusuf on the back seat, who had quietly listened to Kibrom’s explanation.
“What do you think, Yusuf?” I asked, “Are we already in the ‘Afar land [‘Afar bāɖo]?” Yusuf
turned from the window and met my eyes with a grin on his face: “Don’t worry Tillo. We
The road ahead now winds and bends downwards and leads through rocky cliffs.
Enormous stones have dropped and damaged the road, and I have to navigate carefully through
this meandering terrain. Japanese ISUZU trucks, loaded with salt bars, are coming up the road.
As I descend, I feel my jaw and ears block due to the rapid change in altitude. I yawn, stretch
my jaw and pop my ears to relieve the pressure. It takes a few minutes to get acclimatised to
this environment. It is still early in the day, but I already feel the heat on my skin. The landscape
that opens up in front of us has completely altered. The trees, open fields and green pastures
have disappeared. The land is arid, pebbly and gravelled, with scattered thorn bushes. Hills like
I stop at a small coffeehouse in a roadside village. Kibrom says goodbye to Yusuf and
me. We exchange numbers and promise to call him on our way back, to see if we can give him
a lift back up to the highlands. Little do we know that our ways will cross several more times.
77
Yusuf and I both take advantage of the break to stretch our legs. We take off our
pullovers and grab our sunglasses. I change into my sandals, storing my sneakers and socks
under the driver’s seat. We take a big sip from a water bottle and wash our faces. It is 10:47 am
now, and the sun is getting warmer. We decide to have coffee and breakfast.
Image 3: View from the car on the way to Barhale (photo: TJFT, February 2018).
groups of four or five on a stone-flagged veranda. A white cloth stained with brown spots from
the road dust covers the entrance to the coffee house. A group of five elderly ‘Afar men sit
outside drinking tea. As we approach, they greet Yusuf in Arabic “Salam Aleikum” [peace be
with you]. “Wa aleikum salam” [and may peace be upon you] Yusuf replies, and exchanges
information with the men. Yusuf is well-known in the districts of Dallol, Barhale and Konnaba
and three ‘Afar men also recognise him. Yusuf explains who I am and why we are here. “We
are on our way to Barhale. He is doing research [kusa’a aba faɖa] about arho [the ‘Afar salt
78
trade]. And I help him”, Yusuf says. Having shared our intentions, Yusuf and I order two
Yusuf and I first became close friends when Said introduced us in Logiya. Over the past
weeks our friendship had grown stronger. Yusuf had introduced me to his wife and her extended
family. In return he became close with some of my friends and contacts in Ethiopia. Yusuf was
a few years older than me, in his mid-30s. At the turn of the millennium, he had attended a
private boarding school in Addis Ababa. Fluent in five languages (‘Afar-Af, Amharic, Tigrinya,
Arabic and English), Yusuf navigated through the cultural polyglot of Ethiopia effortlessly.
Humble and composed when interacting with elders, women and children alike, he showed
every person an equal amount of respect. “It is about opening your chest”, as he once said.
Yusuf grew up in the northern part of the Dallol region, close to the Eritrean border and
about two day’s march from where we were sitting at that moment. His father was an important
clan leader [derdar] and customary judge / customary law leader [meda’a abba] of the region.22
In northern ‘Afar and Djibouti, ‘Afar clan leaders are called derdar, while in the southern region
the common name is amoyta, which also translates as sultan or king. Yusuf had explained to
me that in the ‘Afar clan and kinship affiliation [kedo], sub-clans [affa], lineage
in the mid-19th century, the French, British and Italian invaders divided the traditional land of
the ‘Afar people into three territories. From north to south these were: the Italian colony of
Eritrea, French Somaliland (Djibouti), and the eastern regions of Ethiopia. The ‘Afar refer to
the three regions as the ‘Afar triangle. The political institutions and social structures of the
different ‘Afar clans in the Horn of Africa are similar. Clan and kinship were the most salient
features in the self-identification processes of the ‘Afar I worked with during my research. The
22
Abba means father or leader; e.g. yi abba = my father; meda’a abba = the father of the customary law; arho
(t)abba = the leader of the camel caravan.
79
‘Afar people consider themselves bound together by a common language (the ‘Afar-Af
language, which is part of the Cushitic branch of the Afroasiatic family), an essentially nomadic
pastoral culture as cattle herders [laahi mari or daharsitu maru], and a shared belief in Islam.
Like Somali groups in the Horn of Africa, the ‘Afar nomadic pastoralists traditionally have a
strong sense of cultural and linguistic unity, and do not necessarily form an ethnic unit (Bassi
2012; Lewis 2002; 2008). Some ‘Afar clans have more centralised, hierarchical forms of
government, or federation, of clans or linages based on a defined territory under the rule of a
clan leader or sultan [derdar or amoyta]. This is the case for the sultanates of Tadjoura and
Raheita [Rahayta] (both in Djibouti), Aussa [Awsa], Biru, and Gobad [Gobhat] (all in Ethiopia)
(Maknun Ashami [1986] 2019). The following map provides a simplified overview of the ‘Afar
80
Map 3: Different ‘Afar clans in the Horn of Africa (Maknun Ashami [1986] 2019, 31).
Family trees (genealogies) and kinship further divide these clans throughout the ‘Afar triangle.
The ‘Afar clans and their lineage divisions are led by ‘the elders’ — in principle, all senior men.
Some clans have institutionalized positions of clan leaders, but in general elder assemblies,
more akin to a republican society, guide the political and social decisions (Cossins 1972;
Getachew Kassa 1997; 2002; Kelemework T. Reda 2011; 2014; Maknun Ashami [1986] 2019).
81
Dinkara bāɖo [the land of the golden drum]
Over breakfast, Yusuf explained that among the clans in Dakoba (referring to the three
districts of Dallol, Konnaba and Barhale) there is not the same practice of cross-cousin marriage
In these parts of ‘Afar [in Dakoba] you are allowed to marry whomever you want.
There are also marriages between Tigray Muslims and ‘Afar Muslims. Sometimes
As the oldest son in his family, Yusuf would one day have to take over the political and social
responsibilities inherent to the position of clan and customary law leader. Among the dominant
clans in the Dakoba region are the Dahmmoohoyta, Damhimeela and Hadu [Hazu]. Yusuf
The ‘Afar clans of this region believed that their ancestors came from Saudi Arabia
and Yemen to Eritrea, Djibouti and Ethiopia. They believe that before this
migration there were no ‘Afar in Ethiopia. My clan and the clans of these regions
[Dakoba] have the same customary law [meda’a]. We also have clan relations to
‘Afar in Djibouti. We were always independent from the Sultanate of Awsa and the
Yusuf tells me that the dinkara [the golden drum] plays a role that is unique to clans in northern
‘Afar. It is a strong political and social symbol for the clans living there. There are two special
kind of dinkara, one made of gold and one of silver. The drum, like the ones used by Amhara
kings in central Ethiopia [kebero], can be heard for kilometres. “According to my father”, Yusuf
explains,
23
Among ‘Afar it is common to have several wives as long as one can financially provide for them.
82
the dinkara came in the possession of my clan during the time of the Ottomans in
the Horn of Africa [starting from the mid-16th century]. Some ‘Afar clans in
Djibouti have similar drums. In the past, Ethiopian Emperor Yohannes [r. 1872-
1889] tried to take the dinkara from our clan leader, at that time Ona Ali Ibrahim
Ismael. Ona Ali hid the dinkara and gave it to one of his soldiers and told him to
run away with it. Ona Ali Ibrahim Ismael was killed by Emperor Yohannes’
Yusuf then pulls out his phone and shows me pictures of a gathering of people. “In 2010”, he
explains,
when our clan leader passed away, Mussa [a kin of Yusuf and part of the same age
group [fi’ima]] and I organised the election of a new clan leader. We brought out
the dinkara and members from different clans in Ethiopia, Eritrea and Djibouti
The gathering united different clans from the Dakoba region, Eritrea and Djibouti to form new
alliances. Clans agreed political and strategic marriages to strengthen these ties.
We finish our breakfast, pay, say goodbye to the group of ‘Afar men and get back into
the car. The time on my mobile phone says 11:19 am. As I start the engine, Gifta Ibrahim, who
is awaiting us in Barhale, calls. “Ankel tanīh? [where are you?]”, he wants to know. “Arho geɖot
tan”, I reply jokingly, the caravan is on its way. Barhale is now only a fifteen-minute drive
away.
Left and right of the road are smaller settlements. Women, with headscarves and in long
24
Mussa and Yusuf had paid a cameraman and videographer from Mekelle to document the ceremony. We are
currently remastering and adding a new narration to the footage to release it as a short documentary in 2022.
83
garments concealing their arms and reaching down to their ankles, are moving between oval-
shaped, round-roofed huts. In the shadow of trees and bushes, children are guarding grazing
goats. Herds of camels range freely on the flat scrub-bush pasture lands.
Barhale is the administrative capital of zone 2 of the ‘Afar region. The town is divided
into two parts: an upper (newer) part called tajara boda [flat land] and a lower part. During the
Ethiopian civil war (1974-1991), the Derg military officials landed here with helicopters to
meet and negotiate with the ‘Afar liberation fighters. Therefore, this part of town also bears the
nickname airport. Today, along the wide, two-laned asphalted road in tajara boda are the police
station, a military camp and an office of the United Nations High Commissioner for Refugees
(UNHCR). The main road is further lined by one large hotel and a few restaurants. Residential
houses sit behind this first row of restaurants, where tourist groups stop for lunch on their way
visiting the salt basin and the ‘Afar Depression. Most of the restaurants in tajara boda are
owned by non-’Afar from other parts of Ethiopia, mainly from the Tigray region.
The market area is located in the lower (old) part of Barhale. This old part was for
centuries the economic and administrative centre of the region. Caravans arrived here from the
highlands and other parts of the ‘Afar land. Barhale has grown substantially since the
introduction of ethnic federalism in Ethiopia in 1994-95. Since 2010, the biggest buildings in
the old town of Barhale are the office of the ‘As ‘Ale Salt Association, which was founded in
2010-11 and now holds a monopoly over buying and selling the salt from the caravans.
Barhale today is a transition between the highlands and the desert. The architecture is a
combination of Tigrayan mud-mortared and stone-walled houses with flat earthen roofs and
round ‘Afar huts. Barhale is therefore neither desert nor highland. It is the in-between. Like
other commercial nodes in comparable studies of the trans-Saharan trade networks, Barhale
developed a desert-edge economy (McDougall 1983; 1990) or desert-side sector (Lovejoy and
Baier 1975) where sedentary farmers from the Tigrayan plateau exchanged commodities with
84
the ‘Afar pastoral groups.
At the end of the 1960s, the Irish missionary and priest (Father) Kevin O’Mahoney, who
travelled with a camel caravan from Mekelle to the salt plains, described Barhale as follows:
Eventually we came to Berahla, which is the customs post for the salt caravans.
Each camel loaded with salt pays a tax of Eth. $3 (about 10/-), a mule Eth. $1.50, a
donkey Eth. $0.50, and at any one time there may be as many as 3,000 camels,
important economic and administrative post. It is also a frontier post where the
Christian Ethiopian culture of the highlands and the Islamic culture of the
depression meet face to face: the Christian Tigreans and the Muslim Danakil stare
at each other across a dried up river bed. There is as yet no Christian church is
Berahla but each morning an Orthodox priest conducts an “open – air” sermon
This quote is useful for two reasons. First, O’Mahoney provides important details about
the number of caravans that came through Barhale in the 1970s and gives a detailed account of
the taxation prices caravans had to pay. Today, one hardly sees any camels nor caravans in
Barhale. Most caravans have stopped going to salt flats and the ‘As ‘Ale Salt Association has
started to use trucks to transport the salt to Barhale. The few remaining caravans that still engage
in the trade sell the salt bars directly to the Association, who then sells it to merchants from
other parts of Ethiopia. The motivation for this development will become clearer later in this
dissertation.
What is further interesting about O’Mahoney’s description of Barhale in the late 1960s,
is the clear-cut division between the Christian Tigrayans and the Islamic “Danakil” – an old
and rather derogative term for the ‘Afar. Religion is used here as the clear distinctive marker of
an unbreachable barrier between the two groups that stare at each across a dried-up riverbed.
85
To some extent the religious divide is still palpable today.
In the 1970s, Ras Mengesha Seyoum, the then governor of the Tigray region started the
construction of the church near the old market centre, on a small rise overlooking Barhale. What
is astonishing, is that over the last forty years, the Church was never finished. Yusuf explained
that for a long time people resisted the construction of the church and kept stealing stones for
the construction site. After construction continued, people destroyed the foundation of the
church. When I left Ethiopia in September 2018, the construction was still unfinished, and
people are now using the compound of the church as a toilet – the last reservoir of their
resistance.
As we arrive in Barhale, I park the white Toyota Corolla, which has a big cross on the
rear window on the side of the street, opposite the main mosque next to the market. As Yusuf
and I get out of the car, I want to lock the car. But Yusuf tells me with a grin on his face,
“‘Afaral bāɖo gayān mayyu’ [there are no thieves in the ‘Afar land]”. I put the keys in my
his mid-50s, Gifta Ibrahim is the clan and customary leader of this region. Throughout my
research, he had welcomed me to stay at his home, granting me access to interview members
of his clan and extended family. We spent many days and nights together, shared meals, slept
Gifta Ibrahim shared his life with me, and I mine with him. For hours we sat together
with other members of his clan and his extended kin. We discussed the history of the salt trade
and elements of the ‘Afar customary social and political organisation. During these months, I
watched and observed Gifta Ibrahim and developed great respect and admiration for him. There
was an apodictic certainty to his pronouncements. Gifta Ibrahim was further gifted with a
86
determined, authentic and gracious composure. His authority as a clan leader and religious
leader of this region was clear and unquestioned. However, it was a subtle, unobtrusive
leadership.
Gifta Ibrahim leads Yusuf and me into a restaurant where we join a group of four senior
‘Afar men for lunch. Aisha, an ‘Afar women a few years older than Gifta Ibrahim, owns the
restaurant and runs it together with her eldest son. Over lunch, Yusuf and I report everything
from our journey, our conversation with Kibrom and our coffee break.
One of the senior men, Abubaker, a former guerrilla fighter of a ‘Afar movement in the
region, listens carefully while we describe our encounter with Kibrom, the former member of
the TPLF. Abubaker, Yusuf and I knew each other from Mekelle and Barhale, where we had
chewed čat together on different occasions. During the civil war period in Ethiopia 1974-1991,
Abubaker fought for the ‘Afar Ugogomo [revolution] movement, founded in the 1980s.
Ugogomo, was one of the several ‘Afar liberation movements in Ethiopia. Its origins have to
movements started in opposition to the continued policy of cultural and religious assimilation
of Haile Selassie’s government. To obtain a position at the royal courts one had to adopt
Orthodox Christianity and speak Amharic. Even after the incorporation of territories and ethnic
groups in east, south and west Ethiopia under Emperor Menelik II, who extend the Ethiopian
state to its current size, the question of nationality and ethnicity become secondary, as Amhara
was still considered to be the supreme culture (Asafa Jalata 2009; Baxter, Hultin, and Triulzi
Among the ‘Afar, resistance against the imperial government grew in the late 1950s.
Haile Selassie granted concessions for irrigation schemes for cotton and sugar plantations in
the Awash Valley in central ‘Afar region. Several smaller Ethiopian state farms as well as
87
Italian and Israeli companies operated along the Awash river. However, the British Company
Mitchell Cotts LTD and the Dutch Handelsvereeniging Amsterdam (H.V.A) United held the
largest concessions in the area. Mitchell Cotts and the Ethiopian Government formed the
Tendaho Plantations Share Company (TPSC). Together with the H.V.A United the Ethiopian
government established the H.V.A Ethiopia Sugar Industry, which in turn created three
subsidiary companies, the H.V.A Wonji, the H.V.A Shoa and the H.V.A Metahara, to exploit the
land through sugar plantations. The land was owned by the Ethiopian Imperial Government of
Haile Selassie, but governed by Sultan Ali Mirah, of the ‘Afar people (r. 1944-2011). The
H.V.A used bulldozers (“Dutch Caterpillars”) to force indigenous ‘Afar groups from their land
Map 4: Companies and commercial agriculture in the Awash Valley, Late 1960s (Bondestam 1974b,
425).
88
In 1962 the Government formed the Awash Valley Authority (AVA) to administer and develop
the natural resources of the Awash Valley. The Food and Agriculture Organization (FAO) and
the United Nations Development Program (UNDP) provided the AVA with technical assistance
composed of a team of Western-trained engineers and economists. The AVA was, however,
responsible for managing the allocation of land and water rights. It thereby undermined the
traditional authorities of the ‘Afar people and Sultan Ali Mirah. Only the personal friendship
between the Emperor and the Sultan of Awash, Hanfare Ali Mirah, prevented the outbreak of a
wider conflict. Certain ‘Afar nobles and members of the Sultan became extremely wealthy with
these new cotton farms. The Emperor wanted to use the Sultan’s influence to incorporate into
Ethiopia regions of French Djibouti, occupied by ‘Afar as well as Issa-Somali (Bahru Zewde
2012; Duri Mohammed 1969; Fantini and Puddu 2016; Puddu 2016a).
As a consequence, many ‘Afar and other pastoral groups in the Awash Valley and along
the Awash river lost important dry-grazing lands and water sources for their livestock. The
Afar-Ethiopian relations” (Ali Said 1998, 110) and the beginning of resentment against
outsiders. This led to ethnic conflicts and aggressive competition between ‘Afar and non-’Afar
groups throughout the ‘Afar region (Ali Said 1998; Yasin M. Yasin 2011).
The resistance against the central government came predominantly from young ‘Afar
students in- and outside the country, who demanded regional self-rule for the ‘Afar. In 1972,
students in Cairo founded the ‘Afar Koborih Angozza (AKA) [‘Afar Rallying Movement]. The
AKA demanded autonomy from the imperial state. In Djibouti, students founded the
Just before the revolution against Haile Selassie in 1974, ‘Afar students in Ethiopia formed the
‘Afar National Liberation Movement (ANLM) that organised their political struggle for
regional autonomy into a political party (Ali Said 1998; Yasin M. Yasin 2008).
89
Conflicts with the Derg
Under the new government of Mengistu Haile Mariam, the conflicts with the ‘Afar
intensified. The Derg issued a new land reform (Proclamation to Provide for the Public
Ownership of Rural Lands - No. 31/1975). This proclamation ended, without compensation, all
private land ownership. The privatisation of land was the cornerstone of the Derg’s Policy
Guidelines and their idea of an Ethiopian Socialism, called Ethiopia Tikdem (commonly
translated as Ethiopia First or Ethiopia above all), the predominant slogan in the years after
1974.25 The control of the state remained tightly in the hands of the Derg’s undisputed leader,
Mengistu Haile Maryam, who became president of Ethiopia and was elected chairperson of the
newly installed Worker’s Party of Ethiopia (WPE). The core idea of the policies implemented
by the Derg was to eradicate issues of national conflict by eliminating class differences. The
government believed that by redistributing land, they could end class exploitation and thereby
remove the root cause of nationality conflicts. The guiding ideological principle remained
Marxism-Leninism. The attempts of the Derg to solve the question of nationalities by reducing
ethnicity to a class issue, as well as the promotion of free ethnic cultural expression, all failed.
Instead, the Government of Mengistu Haile Maryam unwillingly fomented the politicisation of
Under the new policies, all land became the property of the Government. In rural areas
redistribute properties. Banks, industries and insurances were nationalised, including the large
private cotton land holdings of Sultan Ali Mirah in the Awash Valley. Ali Mirah, fearing
imprisonment, fled with his family to Saudi Arabia and around 4000 ‘Afar sought refuge in
Djibouti. After the departure of the Sultan, many ‘Afar started a rebellion. They burned the
25
Marina and David Ottaway have summarised the concepts as follows: “Ethiopia Tikdem meant in effect
the rejection of a pluralistic parliamentary system in which various interest groups were represented in a
struggle to determine national policy. It implied that only some higher body, namely the Därg, could interpret
the common good and steer Ethiopia in the right direction” (1978, 63). Further, the Derg reformulated
Ethiopia’s economy and “reserved the important sectors of the economy for state control, with the private
sector being allowed only limited participation” (Schwab 1985, 24).
90
Tendaho plantation and other concessionary farms and killed many non-’Afar. They attacked
the Addis Ababa-Assab highway, linking Ethiopia to the Red Sea, which led to a shortage of
fuel in the rest of the country (the only oil refinery was based in Assab). The Derg responded
with an ‘Afar genocide (Shehim 1985), destroyed the capital of the Sultanate, Asaita, and killed
many ‘Afar. In a meeting in Berlin, the son of Sultan of Awsa Ali Mirah, Hanfare Ali Mirah,
founded the ‘Afar Liberation Front (ALF) (Flood 2018; Maknun Ashami [1986] 2019; Shehim
As discussed, the Derg tried to promote the country’s ethnic diversity as well as the right
of self-determination for all nationalities. Among the ‘Afar movements, the ANLM, as well as
certain members of the ALF and AKA, did welcome this degree of autonomy for the regions
and joined the Derg (Shehim 1985; Yasin M. Yasin 2008; 2011).
nationalist ideology, breaking the revolution’s initial promise to grant all ethnic groups their
Inevitably, this “had the effect of strengthening the nascent ethnic resistance movements, as it
increased discontent and disappointment among the peasantry and the culturally conscious parts
of the non-Amhara ethnic groups” (Aalen, Pausewang, and Tronvoll 2002, 28).
Until the late 1980s, Ethiopia’s administrative structure remained basically the same as
during the Haile Selassie period. It was not until the promulgation of the 1987 Constitution that
the country was proclaimed as a unitary state officially known as the People’s Democratic
Republic of Ethiopia. The country was newly divided into five autonomous regions 1. Eritrea,
2. Tigray, 3. Assab, 4. Dire Dawa and 5. Ogaden. Further, the Constitution founded 25
administrative regions while Addis Ababa remained the capital city. Instead of an autonomous
‘Afar region as hoped, the Derg carved out the Assab Autonomous Administrative Region from
Eritrea.
The Assab Autonomous Administrative Region did not aim to favour the ‘Afar claim
91
for an autonomous region, but rather to counteract the Eritrean People’s Liberation Front
(EPLF). The decision was welcomed by the ALF, who saw it as positive step for their claim of
autonomy. There was, however, a fraction of the ALF that did not welcome the Derg decision.
This fraction formed the ‘Afar National Liberation Front (ANLF), sometimes referred to as the
fought together with the TPLF and EPLF against the Derg. During this fight, many TPLF and
EPLF fighters would retreat into ‘Afar region. This was not welcomed by all ‘Afar and led to
the formation of a movement called Ugogomo [meaning revolution or rebellion in the ‘Afar
Yusuf’s and my encounter with the former TPLF fighter Kibrom, explains how the TPLF
fighters would often retreat into the ‘Afar land to seek refuge from their fight against the Derg
government. The customary laws of the Tigray highlands [ḥeg Enderta] and med’a on the ‘Afar
side were used to mark group territorial boundaries. The areas occupied by the ‘Afar liberation
movements in the northern region were of strategic value, because it was close to the Eritrean
border and the Red Sea that allowed quick retreat from the government military. Abubaker,
who lived along the current ‘Afar -Tigray regional boundary, recalled how a group of TPLF
soldiers fled down from the mountains into the ‘Afar land [‘Afar bāɖo]. Struck by hunger, the
soldiers slaughtered goats, sheep and camels found grazing. The cattle were from Abubaker’s
clan and as soon as the information about the intruders spread, a conflict arose between the
TPLF soldiers and Abubaker’s community. “We told them”, so Abubaker said,
that they had violated our ‘adaa [culture, custom]. They did not tell us they were in
need of food. They came to our land without informing us and killed our animals.
92
We will have to fight you now’ we told them, ‘because you disrespected our ‘adā
[custom]’. The TPLF soldiers argued they were in desperate need of food and above
all that they had a common enemy, the Military Government. Rather than fighting
each other, they should unite, is how the TPLF fighters justified their action. Said
and his men told them that ‘We will first have to defeat you for you have
disrespected us! After we defeat you, we will join you in the fight against the
Government’.
After 1991, many former Ugogomo fighters joined the ‘Afar Revolutionary Democratic Unity
Front (ARDUF), formed by a former ANLM leader and Mohamed Ahmed Gaas, former
member of the Derg in the Assaba Autonomous region. Today, the ARDUF Ugogomo remains
active as a military group in the borderlands between the northern ‘Afar region and Eritrea.
Among certain fractions, the ambitious aim is to represent all ‘Afar in the Horn of Africa and
support the creation of a “Greater ‘Afaria” meant to unite all ‘Afar living in Eritrea, Ethiopia
and Djibouti, a goal originally set by the ANLF in the 1970s. The ARDUF has remained hostile
against outsiders, foreign companies as well as non-‘Afar traveling or working in the northern
‘Afar region. There is the issue of mistrust against the central state and over the past years,
Ugogomo has been responsible for kidnappings and attacks on European tourists in the ‘Afar
Depression, the Erta Ale volcano and the Dallol region (L. Hammond 2011; Yasin M. Yasin
2008; 2011).
After lunch, Abubaker invited Yusuf, Gifta Ibrahim and me for yet another coffee before
we headed into a local čat house where we spent the remainder of the afternoon. When we
returned to the car in the evening, people had peeled the cross sticker off the rear window,
Days later, when I returned the car to my friend in Mekelle and apologized for the
incident, offering to buy a new cross sticker, he simply replied, “Don’t worry. This is what
happens when you travel to them [meaning ‘Afar]. What did you expect?”.
93
Image 4: Parked. 1987, 5th generation white Toyota Corolla in Barhale. Central mosque in the
background. Goat lying in the shade under the car (photo: TJFT, April 2018).
Image 5: View from the riverbed onto Barhale. Far left, the building of the ‘As ‘Ale Salt Association,
in the front centre the market area, in the background centre the Church and at right the central
mosque (photo: TJFT, August 2018).
94
12 Conclusion: landscapes, identities, ethnicities and kinship
In this chapter, I used the journey between Mekelle and Barhale to examine how the salt
caravan trade in north-eastern Ethiopia was related to particular social networks. I further
identified the different communities of traders, the Tigrayan arhotot involved in the caravan
trade. I discussed the communities within their regional and geographic landscapes, living along
the mountain-desert divide between the Ethiopian highland plateau and the ‘Afar Depression. I
described the variety of ways we can define these communities in social and cultural terms,
As revealed along the journey, the histories of this part of north-eastern Ethiopia, and
the history of the Horn of Africa at large, are linked to the different political and productive
landscapes along the Great Rift Valley. Historically, as Christopher Clapham has argued, the
“physical fissures” between the highland and lowlands “have helped to sustain regional
identities” (Clapham 2017, 12). According to this line of thinking, there exists a geographic,
religious and cultural boundary along the Great Ethiopia Rift Valley that divides Ethiopia and
Eritrea into a highland and lowland area. The centre of the Ethiopian Christian Empire lay in
the highland areas while lowlands laying east and west of these centres, which the ruling
Ethiopian nobility of the centre marginalised and exploited, made up the peripheries. According
to other scholars, this has influenced the power structures, imposed by the centre on the
peripheries. To understand the histories of this region, so the common argument goes, the
landscape of this part of the continent is inevitably the starting point for any analysis (Clapham
the highland-lowland dichotomy as it often relies on presumed identity markers, prejudices and
cultural clichés. These terms do not reflect the complexity of diverse social meshworks, degrees
95
of power structures and socio-economic dynamics encompassed in my research experience, or
that of the people I worked with during my research. Yusuf, for example, grew up in the ‘Afar
lowlands, in Dallol to be precise, but lived and went to school in Addis Ababa and Mekelle.
Throughout his life, he moved freely between different regions. He communicates fluently in
therefore avoid the terms “highlands” and “lowlands” as a denomination for ethnic groups and
people living in these areas, like the Tigrayan highlanders or ‘Afar lowlanders.
political developments as well as processes of state formation in the Horn of Africa. However,
Writing from the centre (and from the highlands) – physically or mentally – has
produced an often biased, limited, and rather rigid understanding of the fluid
political, social, economic, and cultural dynamics at play among the various
societies that inhabit the wider region, especially in the peripheries (2009, 33).
The entangled narratives embedded along the road from Mekelle to Barhale have shown that
different elites exerting power influenced the geographic and social settings in north-eastern
Ethiopia. As Ethiopia was never formally colonized, however, local political culture produced
specific patterns of power and prestige relations between different regional groups. There is no
denying that the Ethiopian imperial state model, based on notions of personalized power,
tributary loyalty, as well as on the territorial conceptions of control, gave rise to a hierarchical
structure. This was largely based on a Christian tradition of authority (Abbink 1997; 2006;
Markakis 1974; 1996). On the other hand, however, as the history of Islam, the mosque of
Negash, Yusuf’s upbringing and the land of the golden drum [dinkara bāɖo] have shown, the
different ‘Afar clans and the different Islamic states and sultanates emerged from the 10th
96
century onwards along the coastal areas of the Red Sea. Among the ‘Afar, this led to a particular
blend of Islamic faith and indigenous beliefs that still (co-) exist today.
indigenous traditions of state formation, migration and inter-group relations are interwoven
with the groups of neighbouring countries in northeast Africa (especially Eritrea and Djibouti).
Before the centralization and unification processes brought about by Ethiopian Emperor
Tewodros (r. 1855-1868), and colonial expansionism in Northeast Africa in the mid-19th
endorse political status and power between groups, resulted in an “ethnic permeability with
loose borders between the respective groups” in the region (Poluha 1998, 31).
Since 1994-95, however, the idea of ethnicity has become entangled with Ethiopian state
policies. Ethiopia has adapted a definition of group identity and ethnicity that is presented as
rather static and naturalistic and does not take into account people’s capacity to assume and
switch between various identities according to the situation or context. Art 39(5) of the FDRE
a group of people who have or share a large measure of a common culture or similar
While acknowledging the historic, economic and political aspects affecting the manifestation
of group (ethnic) identity, the definition of the constitution fails to explain the changeability of
identity and its potential for manipulation. I have shown that Ethiopia’s ethnic, cultural,
linguistic and religious diversity living along the Tigray and ‘Afar regional boundary has its
97
Challenging the centre-periphery approach: borders, borderlands and frontiers
The concept of borderlands that contested the centre-periphery perspective might be
more useful to develop my thinking about landscapes as productive (Asiwaju 1993; Baud and
The term borderlands is associated with the creation of certain border culture (Baud and
Van Schendel 1997). Baud and van Schendel argue that borderlands develop a “creole” or
“syncretic” “border culture” that exists on both sides of the border, which is defined through
“cross border (and often interethnic) networks of friendship, courtship, and kinship [that] are
as much part of the border culture as cross-border economic and political partnerships” (Baud
In north-east Africa and the Ethiopian context, Dereje Feyissa and Markus Hoehne have
argued against the marginalizing view of the peripheries and proposed a “view from the
‘periphery’, which sometimes is not peripheral at all”, but on the contrary has “huge potential
for local agency” (Dereje Feyissa and Hoehne 2010, 9). From this perspective, the peripheries
are seen as fields of conduits and opportunities that focus on human agency and what the people
“have made out of living in the borderlands” (Dereje Feyissa and Hoehne 2010, 11).
This perspective is supported by the frontier-model that has also been applied to north-
east Africa (Guazzini 2002; Kopytoff 1987; Korf, Hagmann, and Doevenspeck 2013; Markakis
2011; Puddu 2016b; Reid 2011a; Triulzi 1994). The frontier model, like the centre-periphery
perspective, however, argues that during the state-formation process in Ethiopia “both the
internal and external frontiers gradually became the cultural and political divide between
civilization and barbarism” (Triulzi 1994, 237), but at the same time differentiates itself clearly
“each frontier has always at least two histories being narrated or written which spectacularly
98
Conflict since c. 1800 has become central in studying the broader region of north-east Africa.
Reid builds his analysis on militarization and the “vitality of violence” for understanding the
modern history of North-East Africa. Reid argues that “societies have grown up within and
because of the violent frontiers” (Reid 2011b, 21) and that the experience of a violent frontier
has further shaped the construction of the modern-nation states in North-East Africa. Nation-
are ultimately defined by their turbulent borderlands, which are thus not
creative and fertile as they are destructive and violent (Reid 2011b, 21).26
For my approach, the borderland and frontier framework is more fruitful. The violent decades
of the civil war (1974-1991) and the Ethiopian-Eritrean war have further politicized and shaped
the experiences of group identification processes, ethnicity and culture in Ethiopia and the
region at large. As exemplified through Kibrom’s and Abubaker’s life histories, the violent
ruptures of the Ethiopian Civil War (1974-1991) are still very much alive today. Most of the
senior ‘Afar men, like Gifta Ibrahim or Abubaker, were either actively engaged in the war or
had relatives who were. Throughout my research and my travels along the ‘Afar-Tigray
regional boundary, I talked to many former liberation fighters from the TPLF or especially from
interaction and inter-ethnic contact that provide useful economic, cultural, political and social
opportunities for human agency when thinking about landscapes as productive. Here, Frederik
26
The frontier model has become very important for the study Western Ethiopia, especially the areas of Gambella
and Benishangul now bordering South Sudan (Dereje Feyissa 2010; Meckelburg 2017; J. Young 1999).
99
Political boundaries have been rich in affordances, offering opportunities for army
manner of work and enterprise. They have provided a facility of retreat and escape
for bandits and freedom fighters eluding the control of states on both sides; and they
are a constant field of opportunities for mediators, traders and middlepersons of all
To further develop my approach for the productive landscape, I follow Marshall Sahlins, who
has argued that states cannot “simply impose the boundary or the nation on a local level”, but
that is the people, who define “their own social and territorial boundaries” and that people are
making use of “the national state and its boundaries” (1989, 276).
I have shown that the dynamics between the various groups along the highland-lowland
dichotomy, especially in my research on the Tigray and ‘Afar regional boundary, are more
complex and require more research. The political and economic history of the various ‘Afar
clans inhabiting the areas is still especially understudied. In studying the different group
dynamics, it might be more fruitful to moved away from primordial ethnic state politics and to
foreground the trade relations that were constructed around different notions of business ethics,
This framing allows us to understand the dynamics and social interactions between the
different groups along this boundary as more dynamic, fertile, and fluid. Viewing social
interactions this way allows us further to explain how communities and individuals create
landscapes along regional boundaries that provide various economic, cultural, political and
social opportunities for human agency (Barth 2000; Sahlins 1989; Tilley 1994).
community formation processes in terms of ethnic and religious boundaries and guides our
attention to how they can be a vehicle for political and economic interests while maintaining
certain degrees of symbolic identity construction. This is the focus of the next chapter, Being a
100
guest among ‘Afar pastoralists: camels, trust and honesty, where I explore specific aspects of
101
Chapter III:
Being a guest among ‘Afar pastoralists:
camels, trust and honesty
Someone who cannot give hospitality despite having camels, and someone who cannot defend themselves
despite having a gun, will not make it far in life.
‘Afar Proverb
Whoever believes in the Last Day, let him honor his guest, and grant him reward for a day and a night. And it is
not permissible for him to stay so long that he causes annoyance to his host. Hospitality is for three days, and
whatever he spends on him after three days is charity.
The Prophet Mohammed
***
Crossing a dry riverbed, Yusuf, Gifta Ibrahim and I forged ahead into the gulfs of the
mountains. Pure, comforting silence surrounded us. Dusk drew deep wrinkles on the rock faces
as we entered their mews. It felt good to be away from the noise pollution of Mekelle. “I enjoy
this quietness”, I said to Yusuf, who looked back at me and replied: “I think this is how it was
Gifta Ibrahim was leading us into the gorges just a few kilometres outside of Barhale
where we had spent the last few days together. He grew up in this landscape. “When I was
young”, he said, pointing to the top of one canyon and added with a slight grin,
I was herding the cattle of my family up there. All the young boys and girls from
the area came together. I had long, beautiful hair that time and the girls liked to
braid them.
I could tell that Gifta Ibrahim was in a pleasant mood on this particular evening in April 2018.
Before we left his compound in Barhale, he had promised to show me something few people
know about the ‘Afar communities living in this region. “It will be good for your research”, he
102
replied when I asked where we were heading.
After fifteen minutes of walking through gorges on gravel and sandy ground, we
emerged into a narrow canyon. At its maw, a group of men had just begun maghrib [the Islamic
sunset prayer] and their voices resonated from the deaf rocks. The canyon walls confined a
savoury scent of burning meat captive in the air. A small campfire shed light on pots, plates and
mats on the stony ground. We passed by the praying men and moved towards a rivulet running
to the end of the gorge where two adolescent boys performed wuḍū [Islamic procedure for
washing before prayer]. We joined them, washed our hands, arms, feet and face in the running
stream and Yusuf led the prayer for Gifta Ibrahim and me.
On our way back to the group of men, I noticed a blue tarp on the ground. Spread on it
were piles of cooked and uncooked meat—the source of the savoury smell in the air. “From
goats?”, I wondered as we sat down on the mats. Yusuf and Gifta Ibrahim introduced me to
His name is Tillo. He came as a guest in the ‘Afar country. He comes from a white
limited, but he is trying to speak. For his research, he is interested in arho (the salt
“Arḥib”! “Dafey”! “You are welcome”! “Sit down and make yourself comfortable”, the men
There was only the shimmer from the campfire and the light of the full moon above us.
The men did not mind our presence and continued chatting and chewing čat. While Gifta
Ibrahim talked to the men providing more information about who I was and why we had come
here, Yusuf stretched out next to me. Two younger boys cut fried meat of ribs of what must
have been an enormous animal. “It is camel meat”, Yusuf said, passing me a slice.
103
Gifta Ibrahim, Yusuf and the men told me in the course of the evening that it is common
in this area for men to gather once or twice a year as a break from work. They slaughter a camel
and do not return to their villages until they have consumed all the meat. This ritual, called
dasiga in the ‘Afar-Af language, is practised among men of the nomadic and pastoralist groups
in this region. During this camel meat sharing feast of dasiga, visitors, or unexpected guests are
welcome. The ‘Afar will provide them with food. However, guests and visitors are not allowed
to stay and have to leave after eating. It is a rare occasion that only happens once or twice a
year. Gifta Ibrahim considered this an essential event for me to see and understand for my
research.
foreground my positionality as a researcher and guest among the communities I worked with.
What I am particularly interested in are the different notions of hospitalities among these
communities along the former salt caravan trails. Using concrete examples from my research,
I want to show that the concepts of welcoming and notions of hospitalities in north-eastern
‘Afar region are 1) connected to nomadic life and the landscape of this area, 2) rooted and
regulated through the ‘Afar customary laws [meda’a] that manage all social, political and other
two ways. First, for anthropological thinking, the study of hospitality offers opportunities to
develop much more sophisticated understandings of culture, morality and local ethics. Recently
forms of political mobility, tourism and migration studies or discourses on travelling, dwelling
Hospitality, “with its ambivalence and equivocations, its heartfelt generosities and
104
subtle power-plays”, as Matei Candea and Giovani da Col write (Candea and Col 2012, 3), not
only “inhabited the very texture of ethnographic text”, but is, in fact, the “all-encompassing and
ambivalent dwelling space of anthropology since its inception” and “the elemental structure of
are present in all ethnographic accounts. They offer “rich potentials for anthropologists to think
about the complexities of their relationship to “the field” and to challenge through fieldwork
‘well-worn generalisations’ about the cultural regions in which they work” (Marsden 2012,
127).
More importantly, however, is the idea that every cultural region has its own distinctive
set of rules for hosting and welcoming the Other. Commonly these notions are embedded in
particular understandings of local morals and ethics. This is the central point of my argument
in this chapter. For guests, these unwritten rules of behaviour cannot be understood beforehand,
but have to be learned. Pierre Bourdieu calls these unwritten rules of the game, or doxa, “the
ordinary acceptance of the usual order which goes without saying and therefore usually goes
habitus and the field to which it is attuned, the pre-verbal taking-for-granted of the
For Bourdieu, these are the underlying practices within a specific field. It is important to bring
this up here because it shows that the concept of habitus is not only relevant as a conceptual
frame. The habitus concept, e.g. dispositions embodied through socialisation, upbringing and
our experiences during adulthood, becomes further useful as an empirical tool to explore the
concrete realities of ethnographic research. As researchers, we do not enter the field with the
full knowledge of rules, dispositions and belief of the communities we are working with during
my research. We have little understanding of local concepts of morality and ethics, nor are we
105
fully conscious of the consequences of our actions. Instead, we bring our habitus to the field.
The habitus organises our actions. We then have to be willing to “learn the tempo, rhythms and
unwritten rules of the game through time and experience” (Maton 2008, 54). The assumptions
of how to behave in a particular social situation, often determine the limits of the doable and
the thinkable.
By engaging with the different notions of hospitalities and welcoming of the ‘Afar
communities, I hope to open up novel ways of conceptualising, theorising and developing more
foregrounding the notions of hospitality that are entangled with specific culturally distinctive
traits of the ‘Afar communities in the region, I deliberately move away from Ethiopian “identity
politics”, and the construction of ethnic, cultural or religious boundaries in the self-
identification processes. Such an approach would contain the ‘Afar communities in Dakoba I
worked with as an enclosed group. Instead, I take this ethnographically informed and normative
research on identity formation in the Ethiopian and North-East African context. This is the
second concern of this chapter. Specifically, I use the history and the different relationships of
the salt trade between ‘Afar and non-’Afar salt traders to show that these dynamics have created
different interactions that were built on trust, reliability and reciprocity. While this may seem
like a minor shift in thinking, the context of the empirical examples I provide in the following
processes along and beyond the regional boundary of ‘Afar and Tigray (and potentially other
experience and in social interactions of daily life with Yusuf, Gifta Ibrahim and among the
‘Afar salt traders I conducted my research with. This reflection includes my positionality as a
guest and researcher. However, it also includes observations I made when new guests arrived
106
and when I was put into the position of hosting foreigners from Europe at Gifta Ibrahim’s
compound.
thought and the central ideas of Jacques Derrida and Immanuel Kant.27 Even though I regard
central aspects of their universal principles about hospitality as good thinking tools, in this
chapter I shift the focus from a discussion about hospitality to an anthropological discourse
(Candea and Col 2012; Herzfeld 1987; Marsden 2012; Molz and Gibson 2007; Pitt-Rivers
the concrete experience of my role as researcher and guest in Ethiopia led me to reconsider my
positionality in the field and question my role as researcher, guest and friend vis-à-vis my hosts
and the ‘Afar communities I worked with during my time in Ethiopia. Using ethnographic
accounts, I am particularly interested in the reciprocal dynamics and changing roles between
guest and host and how this influenced my overall research projects. I understand this dynamic
as a “process of inversion” (Pitt-Rivers [1977] 2012) and “rite of incorporation” (W. C. Young
2007). In the discussion, I let my ethnographic data lead me and I treat the role of hosts and
I conclude this chapter by arguing that the concepts of trust and honesty are all central
to understanding the self-identification processes and notions of being and becoming ‘Afar.
Together these notions serve as a moral codex for constructing a sense of self and ethical
behaviour towards “others” (guests, strangers, visitors), including animals. This understanding
27
Central in the study of hospitality are the works of the Algerian-French philosopher Jacque-Derrida. For Derrida,
hospitality is an innate human characteristic that can be found in every culture or social bond. He writes:
“doubtless, all ethics of hospitality are not the same, but there is no culture or social bond without a principle of
hospitality. This principle demands, it even creates the desire for, a welcome without reserve and without
calculation, an exposure without limit to whoever arrives [l’arrivant]. Yet a cultural or linguistic community, a
family, a nation, can not not suspend, at the least, even betray this principle of absolute hospitality: to protect a
‘home’, without doubt, by guaranteeing property and what is ‘proper’ to itself against the unlimited arrival of the
other; but also to attempt to render the welcome effective, determined, concrete, to put it into practice [le mettre
en oeuvre]” (Derrida 2005, 6). Derrida formulated a law of an “absolute” or “unconditional” hospitality. The logic
behind his hospitality, which he like Kant and other philosophers of the Enlightenment builds on examples of
Classical Antiquity and stories from the Bible, is governed by an aporia or “non-dialectizable antinomy” (Derrida
and Dufourmantelle 2000, 77).
107
also allows me to develop further the core argument of this dissertation, e.g. an ethic of
correspondence which offers new ways of practising anthropology, especially for ethnographic
this chapter, on the dasiga ritual in the canyons outside of Barhale. I use the example to launch
a discussion into the unique concepts and dynamics of ‘Afar notions of hospitality, in particular
I had returned to Gifta Ibrahim’s compound, is to take a break from work, regain energy for
future tasks or overcome a longing for meat. Dasiga can also be seen as a meat sharing feast.
During dasiga, the camel meat is neither mixed with other food nor seasoned. Drinking water
is prohibited, and the presence of women during the ceremony is forbidden (to abstain from all
temptations). Travellers, wayfarers, guests and visitors like Yusuf, Gifta Ibrahim and I are
welcomed during the dasiga. The men offer them meat and allow them to stay for a certain
amount of time. However, people cannot stay overnight and have to leave after they have
especially goats and camels. Camels fulfil an essential social function and are an integral part
For the dasiga, only old or non-productive camels are therefore slaughtered. The
relation between men and camel is regulated through a strict set of customary laws (med’a).
28
There is a similar feast called sola al-ḥado that is offered to guests. Here a small male goat is slaughtered, and
the meat prepared on hot stones in a campfire. Depending on the location, rice and spicy sauces are offered together
with the goat meat.
108
The ‘Afar people use their customary law(s) to solve their daily criminal, social, political and
other problems. This varies from clan to clan and region to region. It is transmitted orally and
known by specific members of the ‘Afar community, the fathers of the customary law (called
med’a tabba). While I will return to the specifics of the med’a later in this chapter, I want to
meaning “camel mark”). I was first made aware of this when I showed a rough cut of my
documentary to an ‘Afar woman, Almas, whose family engaged in the salt trade for many
centuries. At one point, Almas asked me to stop the video and said, “Wait! This is my father’s
camel. I recognise it”! I was puzzled by the observation – since for me it was difficult to tell
one camel from another – and Almas explained to me how the ‘Afar brand their camels.
Communities use hot iron sticks to make the camel brandings. ‘Afar brand their camels
when they are still young and before they can carry loads. Next to the gāli bedu, camels can
have a personal branding of the owner. The clan marks are from the father’s clan. Camels,
however, can also have a second mark from the mother’s clan, if someone wants to express
love to their mothers. According to the ‘Afar customary laws of the Dakoba, a camel without a
mark can be taken by anyone. A person in need can take a free-ranging camel with a mark for
transporting goods from one village to another [this is known as dabba kora]. The camel has to
be returned to the clan afterwards. If someone is using a camel without telling the truth, or lying
about it, the customary laws of this region require this person to pay three additional camels to
the clan or the camel’s owner. Further, if the camel has suffered [hawel; a word used to express
the inflicted pain or suffering on a camel] through the use of a tied rope to bind its mouth [aftita
is the name of this rope] or other injury, the punishment can be increased. In times of extreme
situations, hunger or famine, camels and other livestock found in the wilderness can be killed
and eaten. Here, the gāli bedu [the camel mark] has to be preserved and presented to the clan
109
leader. If this is not done, the punishment can be up to twelve camels.
Image 6: Still from Arho. The camel branding (gāli bedu) is seen here on the neck of the camel in the
foreground. The gāli bedu [camel mark] helps to identify free-ranging camels among the ‘Afar
(timecode: 04:47).
The ‘Afar communities in the Barhale districts in fact always provide water, food and
sometimes shelter to travellers and wayfarers in the ‘Afar land, much as they do during the
dasiga ritual. ‘Afar caravans used to carry extra bread (called gogoyata or daḥita), water and
tea with them to share with other caravaners. “The camel caravans”, so an ‘Afar saying goes,
“are like a village where guests and unexpected visitors are welcome”. I now turn the focus to
The communities in this part of the ‘Afar region treat people travelling through the ‘Afar land
as guests [‘ibïna; ‘ibnaytu (sg.)]. Various terms express welcoming or hospitality in the ‘Afar
language. The two terms, which best render the concept of hospitality are ‘ibnaytïno or
‘ibincadà, a compound noun from ‘ibïna (guests) and konnabà or konnabnà. A third common
term is arḥibà, which is derived from the imperative arḥib that means “welcome” or “make
110
yourself comfortable”.29
Nomadism is still the primary way of life for many ‘Afar in northern communities and
their movement depends on rainfall and water for the cattle. Among the ‘Afar, information
about available pasture, rainfall, the price of salt at different markets, safe travelling routes,
conflict in certain regions, or else news about specific communities (such as births or deaths),
the arrival of non-‘Afar groups or visitors in the ‘Afar land, and any other news is shared
In the next section, I show how the concept of ɖāgu is one of the central aspects of ‘Afar
people in all regions of north-eastern Africa, which explains its importance for the context of
my research. More specifically, my particular interest is that a shared ɖāgu is embedded with
I became increasingly entangled within this meshwork of information, as news about myself,
my research project and my intentions often preceded me. In many instances, this was of benefit
to region, but shares the same characteristics. Ɖāgu includes information on rainfall and
available pasture for cattle, but also news of death or conflict or of the arrival of non-’Afar. It
also applies to guests who travel through ‘Afar land. Ɖāgu is passed between men and women
alike. Respect is given to the older person, who typically starts giving information. Children
under the age of 15 are not required to provide more information than their father’s name and
29
When somebody says arḥib, the answer is: aràc ma cabin. In Djibouti there is a town named arḥib a. The name
arḥib a was given by the then prime minister of ‘Afar, Ali Arif Bourhan. While building the Djibouti state, the
prime minister made a call to all ‘Afar to come to Djibouti, settle there and take part in state-building. Nevertheless,
‘ibnaytiino is the original ‘Afar word that stands for hospitality.
30
I here refer to Tim Ingold’s meshwork theory that defines a meshwork as an entanglement of lines along which
live is lived (Ingold [2007] 2016, 83; 2011, 63–94).
111
the region they are from. Information exchange was and is crucial for the survival for the ‘Afar
pastoralists and nomadic groups. To survive in this harsh environment, ‘Afar depend on
information and often seek out specific information and then act accordingly. This is probably
Either you live by information or you sleep on your Ɖāguh ɖīne kē ɖāgah ɖīne.
eardrum (implying you die if you get no information).
In modern days and with mobile technology, information crosses international boundaries and
a common ‘Afar saying is that ɖāgu “travels faster than the news on the internet”. During my
research, which took place in different zones in the ‘Afar region, I could observe and listen to
the interaction. There is a differentiation between ‘Afar, who know each other and who are
relatives or friends, and ‘Afar who do not know each other but recognize one another by
A conversation between ‘Afar who have never met before might go something like this:
Atu annih auda nummuy? – From which qebelle (qebelle)31 are you?
Atu ah bāɖo maḥa temēte? – Why did you come to this land?
There are two different ways of exchanging ɖāgu: (1) when people meet in the countryside, on
31
The qebelle (kebelle) is the lowest level of administration in Ethiopia. It is similar to a municipality.
112
the road, in town, or on a bus as a spontaneous, unexpected interaction and (2) when someone
enters a compound, house, room or dwelling place, where other people are already present.
During interactions between a non-’Afar and ‘Afar, the guest is first offered a place to
sit and make themself comfortable and is then provided with water, tea, coffee and food, before
having to state their intentions. In the first case of ɖāgu exchange outlined in the previous
paragraph, people may just stop for some time, sit down and exchange information.
As previously described, the ‘Afar make the guest or stranger known through ɖāgu.
Yusuf once told me that for the ‘Afar ‘it is important to know if there are guests traveling in the
‘Afar land. We want to know who they are and what intentions they have. This is to make sure
that someone can provide for them and make them feel welcome.
At the beginning of this chapter, I showed how Gifta Ibrahim introduced me as his guest
to the men who offered us their hospitality during the dasiga ritual. He stated my intention,
where I was from and why I was with him and Yusuf. By that time, I had already become close
to Gifta Ibrahim, his family, his eldest son and his extended kin. Gifta Ibrahim had offered to
host me during my research, and we had had many conversations about my life, my family, my
research and my intentions. On our first encounter, in January 2018, when Yusuf introduced
me to Gifta Ibrahim, we spent the entire evening and night discussing my personal life, research
plans, my knowledge about ‘Afar, my previous role in Ethiopia and if and how my research
plans would or would not benefit the involved communities. Yusuf acted as a translator and
after midnight Gifta Ibrahim offered us his room to sleep, while he went to sleep at a relative’s
house. Over the coming weeks and months, we all spent days and nights together in that same
room. Through the conversations with Gifta Ibrahim and Yusuf, I also learned how to introduce
myself to other ‘Afar, or for interviews. This would usually include the following information.
Annu inni sin barsek, yi miqaq Tillo Jakob Frederik Trojer migaq liyo. Kak
emētem, yiirobah qaran gubat raqta bāɖooy, Jarman deqsittak emēte. Anu ‘Afar
bāɖo l kah emētem, ‘Afar bāɖo l kusaq aba gida. Axcihīy kusaq elle abam faxam
113
‘Afar affay, qādā kē ‘Afar ak aydādu. Muxxi muxxi yi kusaq angāraw edde leh
I want to introduce myself to you [pl.], my name is Till Jakob Frederik Trojer [this
is the name I have]. I come from the European continent, from a country that is
called Germany. I came to the ‘Afar land to conduct research in the ‘Afar country.
The research I am doing is about aspects of the ‘Afar language, culture and history.
The ‘Afar ɖāgu implies that there are no secrets and that all information has to be shared. This
means that news and information about your actions are passed on quickly through the ɖāgu.
Not telling the truth or providing false information can have negative consequences for the
individual, their family, and their clan. Potential consequences are again negotiated through a
set of oral laws manifested in the ‘Afar customary law (med’a). In the worst case, an individual
Information must always be cross-checked. This is best expressed in the sentence kok
iyye kok iye numuy kok iye [repeated as who told you the information, who told the person the
information, who told you the information]. This can go on indefinitely to make sure that the
original source of information can be trusted. The exchange of ɖāgu is linked to truthfulness
and honesty expressed according to the ethics of Islam, in which lying is regarded as haram.32
‘Afar notions of welcoming and treating guests, and hosting strangers, are not bound by
the ethics and teachings of Islam although they are highly influenced by them. As discussed,
the ‘Afar people look toward the Arab world culturally, in their strong commitment to Islam.
However, their notions of welcoming and hospitality seem to be rooted in an ethical imperative
regulated through the ‘Afar customary laws and the dāgu. Nevertheless, the ‘Afar in the district
32
The Qur’an and hadith literature are filled with quotes about forbidden matters within Islam. A discussion of
this would go beyond the scope of this dissertation (Lumbard 2011; Rababah and Rababah 2016).
114
of north-eastern Ethiopia fuse inherited aspects of Islam and elements from pre-Islamic
nomadic civilisations with their own distinct notions of welcoming. What interests me is the
convergence of these different notions, especially ideas about welcoming and hosting in Islam.
During my research, my own beliefs and dispositions about religion changed. My shift in
thinking influenced my positionality among the salt traders I worked with. It allowed me to
gain access to information and observations that would have otherwise remained hidden.
young age. Islam played an essential role in their lives, as it did for most of the ‘Afar I met
during my research. However, I would also find that the relation to Islam of many of my
interlocutors was fluid, dynamic and ambiguous. During my research period, for example, I
shared both halal and non-halal meals with my Muslim-‘Afar interlocutors. Went I spent several
stretches of time, day and night, with interlocutors like Yusuf or Gifta Ibrahim, I observed that
they might not pray for weeks on end. On some days, however, they kept all five prayer times.
Before I joined them in prayer, I sometimes watched Yusuf and Gifta Ibrahim pray and felt a
pinch of longing at the ease with which they opened up their communication with Allah. The
sincerity of their meditation made me feel much more lost in my disconnected mind. “We get
our religion from our fathers and follow them”, Yusuf once said to me. “I grew up praying, and
Yusuf and Gifta Ibrahim were aware of my views on religion. We had discussed it many
times. Yusuf and Gifta Ibrahim respected my beliefs. They were interested in my Catholic
upbringing but surprised that my parents had baptised neither my brother nor me. Often, during
our čat sessions, we discussed spirituality, belief and our views on religion. Yusuf and Gifta
Ibrahim understood that I disagreed with the idiosyncrasies of the major monotheistic doctrines.
I never had the feeling that Yusuf or Gifta Ibrahim pushed any religious agenda on me. They
115
My perception of life and religion partly changed when I had a heat stroke and collapsed
in the salt desert while making the documentary Arho. I was unconscious for about one hour,
and I had to be treated by a nurse from a military camp. My collapse happened about halfway
through my research period. I was physically exhausted and mentally drained. The tolls of
fieldwork had left their mark. Being away for such a long time from my partner, my family and
friends had made me vulnerable. The notes in my fieldwork diary speak volumes about my
After we completed filming the documentary and once I had recovered from my heat
stroke, Yusuf offered to teach me more about Islam and invited me to spend Ramadan, which
was only a week away, with him at his house in Mekelle. Ramadan became a suitable
opportunity for me to slow things down a notch and to regain some strength and confidence.33
permission from the local sharia court in Mekelle so I could accompany them to the mosque for
Ramadan. I knew that non-believers and people of any faith were permitted to visit, pray or
meditate in mosques in Ethiopia. But Yusuf and Gifta Nur wanted to do things properly. They
also introduced me to the Imam of the mosque, who agreed to support me in my Arabic studies
and further introduced me to the Islamic teachings. At the sharia court in Mekelle, I had to sign
a document stating that no one was forcing me to accept Allah in my life. The general
assumption was that I – as a white foreigner – was Christian by default. The people at the sharia
court were welcoming but they too were surprised and puzzled that my parents had not baptised
33
In 2016, I spent Ramadan in a small community in the Gambia with the extended family of my fiancé’s mother.
I remembered the peaceful atmosphere. Everything slowed down. I fasted during the day with the relatives and
friends on the compound where we were staying. In the evening we would break fast together, drink green tea and
sit the whole night to chat. It was here where I came in closer contact and learned more about Islam. I had studied
Arabic during my undergraduate degree at the University of Bayreuth (2009-2013) had a solid knowledge of the
Arabic script. I had also undertaken travels to Sudan (2009) and Egypt (2009 and 2013).
116
me. They had never encountered a foreigner with “no religion”. For bureaucratic reasons, I still
had to sign the document. The documented stated that I had converted from Orthodox
Christianity to Islam as there was no other form available – especially none for an unbaptised
foreigner.
While in Mekelle, I frequented the mosque in the Muslim quarter. I met up with the
Imam, who further taught me the surah (the holy verses) of the Koran. I spent many nights at
Yusuf’s house, but only when his wife or maid were present. It is uncommon for a man in
Ethiopia to invite people to his house when his mother, a sister or a maid are not present. In the
urban context, it is common to have maids for cooking and cleaning. Men living in the city
usually do not know how to cook, and it is rare to be invited into a house without a woman
present. In restaurants and coffee houses, men invite one another and show their generosity by
Yusuf said to me one evening at his house after we broke our fast:
Prayer is the way we communicate with Allah. It is through our spirit we connect
with him. During Ramadan, we must withstand temptations like drinking, eating
and sexual intercourse during the day. You also may not swear and must stick to all
makes us aware of their feelings, their struggle, and it reminds us to share what we
have.
Yusuf was patient with me and explained that giving charity and alms to the poor or less
fortunate is one of the five pillars of Islam. Zakāt (the compulsory part of your wealth that must
be given to charity) and sadaqah (a voluntary contribution) depend on a person’s ability to pay.
In her book Hospitality and Islam: Welcoming in God’s Name, Mona Siddiqui
comments that in the Islamic context “rich and poor are not defined in any categories, and
wealth and poverty are not measured in any systematic way” (Siddiqui 2015, 56). Instead,
117
giving is a moral obligation that should not be mistaken for hospitality. The open conversations
on Islam I had with Yusuf informed my perception of moral actions and living in the world.
The teachings of Islam as I learned them during my research and their implication for moral
actions seemed closer to my understanding of life and the universe than Catholicism. Yusuf
was patient with me and taught me the prayer movements and surah of the Koran. We read
passages from the Koran (he in Arabic and I in the English translation). Almost every night we
watched the Iranian drama series about the Prophet Yusuf dubbed in English which was running
on Ethiopian television.
me back to his homestead in Barhale. Fasting, re-adjusting my body-clock and abstaining from
food and water during the day in this hot environment, took another toll on my body and mind,
however. In the summer months temperatures in the Barhale district can reach 45-55 degrees
Celsius and fasting was more challenging than in Mekelle. I had a slight headache during the
day, which got worse as the evening approached. During the day, we slept in, resting in a
compact room. On my first night at Gifta Ibrahim’s homestead, he gave Yusuf and me his room
to spend the night in, while he went to sleep in the second set of huts with the junior men. Over
the months, having spent more time together, there was no distinction between us anymore and
without discussing or mentioning it we all shared the same room or slept outside next to each
other.
During the day Amina, Gifta Ibrahim’s first wife, remained with the other women in a
small hut, next to the water well. The senior men slaughtered the meat in a small stall on an
open fire. Women prepare the food, even though ‘Afar men know how to prepare tea and coffee,
and on the caravans they also slaughter and prepare goat meat. For larger celebrations or
festivities like weddings, the dasiga or the sola al-ḥado, men prepare the meat. Preparing food
for guests is done by women and overseen by the senior women of the homestead. ‘Afar men
118
depend heavily on their mothers, wives, sisters and daughters. Although ‘Afar women are not
always present in the different stages of offering “hospitality”, women take on the
responsibilities of providing for guests. In the ‘Afar communities of Barhale women play an
important role in offering hospitality, even if they are not always noticeably or physically
present. Andrew Shryock notes in his studies on the role of Arab women in offering hospitality
that they are “always partially unseen” and “as a social performance, many of its most important
elements are time-delayed or acted out elsewhere. The bulk of food, preparation, for instance,
On one Saturday evening in the first week of June, neighbours, relatives and members
of Amina’s and Gifta Ibrahim’s clan gathered together. It was Gifta Ibrahim’s obligation as a
clan leader to host and provide for his extended family on market days (or at least once a week).
I recognised some familiar faces of salt traders I had interviewed a few months ago, Imran, and
Zeynu, who came from their villages when they heard Yusuf and I had returned. We greeted
They heard about my interest in Islam, and that Yusuf had taught me the Islamic prayer. I caught
Imran’s eye when Yusuf further explained why I decided to do this. “It is his way of showing
34
When Amina was not present, Gifta Ibrahim would send his son to get food from a neighbour or small restaurant.
In the next chapter, I write in more detail about the role the ‘Afar women in ‘Afar society and the role they played
in the political ecology of the salt trade.
119
respect to the life of the ‘Afar people living in this area”, Yusuf explained. “Tillo wants to learn
more about the teachings and ethics of Islam. If you allow him, he would like to pray with us”.
The look of joy in Imran’s eyes more than made up for the headaches. He had covered his close-
cropped hair with a white turban. The lines of the silvery ornaments on the collar of his
shimmering blue thwab seemed to extend into the ends of his long dark beard. The serene and
graceful elegance of his eyes were momentarily suspended by concern when he said:
We were worried when you had the heatstroke and collapsed in Hamad Ela [the last
village before the salt flats] last month. We worried, even though you were from a
different religion at the time. However, now we are brothers, and we will meet again
Imran had for many years been the leader of the caravans (the arho tabba) until he had taken
on a different job in the community because of the decline of the salt trade. For almost two
decades he led the camel caravans to the salt flats and back to the market. He was a firm believer
The sun was about to set, and we gathered for prayer. We were a group of 15-20 men,
the youngest in his late teens and the oldest in his mid-50s, standing on colourful chequered
mats covering the hard, dry ground of the open compound. Imran led the prayer. The younger
men served juice and water; no women were present during the meals. I picked up the glass
with my left hand to drink. Zeynu, sitting next to me, reminded me with an expression of warm
On this evening in June, Zeynu wore a black and white scarf and plain patterned shiret.
The beauty of this gentle and ennobling wrap of fabric commonly worn by all ‘Afar men lies
in its simplicity. The shiret follows the human contours, while moving or sitting. In this hostile
environment, it captures every breeze and protects from the dawn chill. Together with a scarf
used as a turban, towel or cloth, the two pieces of fabric are multi-purpose and all you need.
120
Zeynu wore both with self-assurance.
The goat meat was cut in pieces and distributed among us—starting with the liver. As
guests, they served Yusuf and me first before the senior men. Gifta Ibrahim ensured that all his
guests had enough to eat. With his subtle authority, he controlled the different stages involved
in the breaking of the fast. After we finished the goat meat, large silver plates with rice, spicy
sauce and more goat meat were served. They moved the plate into Yusuf’s and my reach, and
people gathered around to join us. There were now four groups of five to six men eating from
Zeynu and Yusuf prompted me to eat “akum”! Zeynu said. “Anu a mā’ó inkih akmem
madūda”, I replied, expressing my appreciation for the generosity and the abundance of food
while also stating that I had had enough. My reply (I cannot possibly eat all this food) put a
smile on Zeynu’s face and entertained the rest of the people. After the food, people relaxed and
stretched out on the mattresses, pillows and metal camp beds. Abubaker, Imran’ son, brought
the brass coffee pot from the kitchen and poured the coffee into the small cups. Again, Yusuf
and I were served first. Before we drank the coffee, Yusuf asked me if I wanted to say the
prayer. He saw the hesitation in my eyes. He must have remembered that I was frightfully
tongue-tied when speaking in ‘Afar-Af to a larger group, “Do not worry, just say it in your
our hands out openly, palms facing the sky. No-one asked what I had said and everyone joined
The air had cooled down, and there was a slight breeze now. My headache had vanished,
and Yusuf and I leaned against the wall of the second set of rooms where the younger men
spend their nights and keep their belongings. From where we were sitting, Yusuf and I
overlooked the compound. Sheep and goats – men, conversed, laughed and teased each other.
As with the nights at Yusuf’s house, we engaged in a discussion about the teachings of Islam.
121
Yusuf was patient with me and took the time to answer my questions. Since we prayed together,
our friendship had grown more intimate. “The ‘Afar use Islam as a reference and fuse it with
their own culture”. I did not quite understand what he meant by reference and asked him
whether he could explain. He fell silent for a moment. Then Yusuf raised his eyebrow, and the
corners of his mouth drew into a smile. I knew he liked our conversations and the fact that I
showed such a keen interest in the different aspects of the ‘Afar culture. “Let me tell you the
story of ‘Abd al-Muṭṭalib, the grandfather of our Prophet Mohammed, peace be upon him”, he
said.
‘Abd al-Muṭṭalib was digging a well and came into conflict with the Quraysh, a
ruling Arab tribe in Mecca at that time. To avoid further confrontation, ‘Abd al-
Muṭṭalib offered to sacrifice one of his sons if Allah gave more sons upon him for
protection from the Quraysh. After he and his wife had nine more sons, he felt
obliged to make the promised sacrifice. He gathered his sons and cast a lot to select
which son to sacrifice. The lot chose his favourite son Abdullah, the father of our
Prophet Mohammed, peace be upon him. ‘Abd al-Muṭṭalib was upset and asked his
wife for advice on how to avoid sacrificing Abdullah. His wife advised him to go
to Ka’ba and pray to Allah. This is what he did. Allah told him to cast a lot between
Abdullah and a camel and offer the camel instead of his son. Ninety-nine times he
repeated the “lottery”, but it always chose Abdullah’s name. On the one hundredth
Yusuf had gazed into the air during his narration. After he finished, he turned his attention back
to me said:
Until today, according to the ‘Afar customary law, the punishment for intended
murder is the payment of one hundred camels (or the equivalent in money) to the
122
Friends, guests and hosts
As I grew closer into the meshwork of social relations of my hosts, in particular Gifta
Ibrahim and Yusuf, I overcame the “gust-of-wind stage” as Clifford Geertz calls it. Geertz
writes in his essay Deep Play: Notes on the Balinese Cockfight about his research experience
in Bali when he and his wife transgressed this stage of “nonpersons, spectres, invisible men”
(Geertz [1973] 1993, 412) to “a sudden and unusual complete acceptance into a society
extremely difficult for outsiders to penetrate” (Geertz [1973] 1993, 416). Geertz seems to
capture my own experience during my research among pastoral groups in ‘Afar when he writes
you have crossed, somehow, some moral or metaphysical shadow line. Though you
are not exactly taken as a Balinese (one has to be born to that), you are at least
regarded as a human being rather than a cloud or a gust of wind. The whole
a gentle, almost affectionate one – a low keyed, rather playful, rather mannered,
What I have further shown in the above description of ‘Afar ‘ibnaytïno or ‘ibincadà
Hospitalität), literally meaning “guest-friendship”. It implies a friendship between the host and
the guests. Henri Nouwen says about German Gastfreundschaft that it is “primarily the creation
of a free space where the stranger can enter and become a friend” (Nouwen 1998, 48).
Gastfreundschaft, in this sense, allows the guest to physically and emotionally experience
spirituality. This form of genuine hospitality is not concerned with reciprocity. Hosting,
Nouwen writes, is about listening, about allowing people to be themselves and about giving
them room to “sing their own songs, speak their own languages, dance their own dances … not
a subtle invitation to adopt the lifestyle of the host, but the gift of a chance to find their own”;
it is “about inviting guests into our world on their terms” (Nouwen 1998, 78).
123
Hospitality and welcoming among ‘Afar in Dakoba
Concepts of welcoming and hospitality (‘ibnaytïno or ‘ibincadà) in northern ‘Afar seem
to be mediated around the host-traveller, host-wayfarer and host-guest rather than host-stranger
relationship. As Mona Siddiqui writes about the notions of hospitality in Islam, there is not one
“but several concepts involving various kinds of people and various kinds of relationships”
(Siddiqui 2015, 35). Like Islamic but also other nomadic societies, among the ‘Afar, there also
does not seem to be one “particular narrative about hospitality” that would define “the concept
feature in any singular way” (2015, ibid). This goes beyond providing food, shelter and
generosity.
The ‘Afar place a high value on generosity when providing for guests. The word for
hospitality in Arabic, karam or karam al’arab, implies different concepts such as “nobility”,
“grace” and “refinement” (Shryock 2004, 36), as Andre Shryock points out in his study of
hospitality among the Balga of Jordan (Shryock 2004; 2008). Shryock notes that karam is a
“virtue, … a genealogical endowment… and a moral obligation akin to piety” (Shryock 2008,
406). The word for honour, respect and generosity can be expressed through various forms,
including either of the Arabic words for generosity, saràf or karam. In ‘Afar-Af these notions
of honour, respect and generosity can be expressed respectively with càddi, cismàt, or naamus.
It is important to note that hospitality refers not only to the “provision of food, shelter,
and security to guests but a noble character that makes generosity possible” (Shryock 2008,
406). “To count as karam”, so Shryock’s interlocutors confessed to him, “hospitality must be
given freely, without design or calculation” (Shryock 2004, 49). Similarly Young (W. C. Young
transformation into a member of the host’s household does not take cultural variation … into
account”.
My ethnographic data seems to suggest that in line with Young’s and Shryock analysis,
hospitality and generosity are visible traits of the ‘Afar culture. The people involved in the
124
different stages of offering hospitality, host, guest, senior woman, senior men and junior men
and women are better described as “cultural categories” rather than as “personal identities” (W.
C. Young 2007, 51), because they change over time. The hospitality I experienced during
Ramadan as well as at other moments seemed to follow a particular structure, an inherent inner
logic along three sets of cultural categories that Young calls Giver (host; senior man or woman
of the homestead), Mediator (junior men and women) and Receiver (guest) (W. C. Young 2007,
51).
Notions of welcoming and hospitality, treating others and respecting others among ‘Afar
seem however to be deeper rooted in an ethical imperative and moral behaviour towards others.
These values can be traced back to the ‘Afar customary laws. As I have tried to show in my
analysis, the ‘Afar customary law serves as a moral codex of behaviour towards others,
including animals. Criminal punishment has broad ramifications for the entire family and clan,
and not just the individual. This makes people act more consciously, as I also experienced
myself. The discussion of the ‘Afar ɖāgu showed that much of ‘Afar communication is based
on speaking truthfully and honestly. This expressed through various sayings and proverbs
Koh iyi warsēh koh warse numuh iyi warsēh’ Who told you and who told to the
person who told you
This is to confirm the origin/initial provider of the ɖāgu. If a person transmits wrong ɖāgu no
one trusts his ɖāgu anymore and becomes a liar among the society and receives a punishment
My observations seem to support the argument that it is the ethical self rather than any
other self (social, personal or political) that is salient in ‘Afar culture. The moral codex of
customary laws includes punishment for transgressions by individual members. At the same
time, the ‘Afar way of communicating indicates a high degree of social control. Considered as
such, the social group is of great importance in both the conception and the enforcement of
125
15 Conclusion: what information and for whom? Trust, mistrust and
ethics in the ethnographic encounter
In this chapter, I deliberately took a normative and idealised account, using empirical
data from my fieldwork. to explore the role of the ‘Afar customary law as a guide for ethical
behaviour and individual accountability. One of the aims was to contest current research on
‘Afar culture and identity construction. The problem with using such a lens for analysis is that
it excludes a more critical engagement with the functioning of the ‘Afar customary laws and
the interaction between the ‘Afar meda’a, the Ethiopian statuary law, Muslim courts and shari’a
law. My remarks have focused on isolated observations and remain limited to perspectives of
different ways of understanding notions of welcoming and hospitality from three interrelated
reflections. Therefore, I discuss Islamic hospitality in teachings of the Quran (Achrati 2006;
Rosenthal 1997; Siddiqui 2015) and referred to other ethnographic research among nomadic
context. I am not an Arabic scholar and did not engage in theological discourses of the Quran
nor of ḥadīth literature. As there are no existing studies on ‘Afar hospitality and welcoming, I
important for my further argument about self-identification processes in the ‘Afar, because, as
I have laid out, the ‘Afar people look toward the Arab World culturally, in their strong
commitment to Islam.
socio-cultural systems of conflict resolution as producing fairer, more equal forms of ‘justice’
126
(Chopra 2009; Mac Ginty 2008; Schlee 2004). As Günther Schlee observed in a comparative
study about the Somali customary law, xeer, the negotiation of retaliation or its avoidance,
compensation or collective payments in customary courts “tend to favour the stronger party in
a variety of ways, one of them maybe simply that the weaker party want to avoid further
beating” (Schlee 2013, 268). During my research, I neither observed nor witnessed concrete
customary court negotiations and my accounts therefore remain normative, partly idealized,
and restricted to personal observation of how the ‘Afar meda’a functions primarily to steer
individual behaviour. The ‘Afar customary law lends itself to more critical informed research
on how the existing power inequalities between different clans influence the outcome of
customary courts. Such an approach can help overcome this normative and idealized account.
This can include a historical and contemporary analysis of co-options of clan leaders and the
exchange of favours between clan leaders and the central state, along the lines of Marco Bassi’s
There is furthermore research potential to explore the role of ‘Afar women in these
customary law negotiations and to ask the extent to which ‘Afar women are involved in
customary court negotiations? Are there differences in how crimes committed by or involving
women are negotiated? Are there female customary judges among the ‘Afar?
the ‘Afar communities I worked with. My account showed that there are different degrees of
guests, and my spiritual journey with Islam certainly had an influence on my positionality in
the field. It is pertinent to note, however, that I took this decision after being in the field for
over nine months and had already collected over two-thirds of my data and completed filming
As I have shown, not all guests have the same makeup. By the same token, not all guests
are entrusted with the same information and same degree of honesty. As I laid out in Chapter
127
II, there is still suspicion and mistrust among ‘Afar towards the central state and non-’Afar,
including foreigners and groups from other parts of Ethiopia (L. Hammond 2011).
Trust and honesty are not established in three days of offering hospitality to guests or
strangers according to Islam. Both honesty and trust are built over a more extended period of
time. During the initial phase of my research, it took time until I understood the web of
culturally appropriate behaviour I was weaved into. On December 6, 2017, I made the following
even after months here in this small town, people still treat me as a guest and invite
me for coffee, food, juice or čat. Never am I allowed to pay. I learned not to refuse,
have stopped asking what I am being handed for consumption and follow the person
who says “I know you”, then grabs me by the hand, drags me to some other café,
understand the question you have to ask and the information you have to share.
Soon a web of social relations reveals itself in front of my inner eye, and I can link
people from various districts of the ‘Afar region. This often results in comments
like: “oh, you know him? he is my cousin!” or “our clans are related!” By knowing
more and more people, a web of trust spun on truthfulness and honesty seems to
emerge. I understand how the ɖāgu (a form of sharing information found among the
‘Afar people) works and how information about me travels. There are few
researchers in the area, and they appreciate my presence and the intention of my
research. Often, however, I feel that my presence is also met with suspicion and
unanswered.
As I noted down in my notebook, even after four months, I was still treated as a “guest” and
128
could never pay for drinks or food. I even got free rides in taxis or lifts from people who
recognised me on the street. I remember feeling a need to repay. However, people often said
“ah, you pay the next time, today we invite you”, or “do not worry, when we come to your
country, you will invite us”. Reflecting upon my notes from a physical and emotional distance,
I think I was intentionally kept in the role of a guest until people could find out whether I could
be trusted or not.
When returned a last time to meet Gifta Ibrahim before my departure to London in
September 2018, he greeted me in Arabic and ‘Afar-Af. To my surprise, he took my hand and
kissed at the back of it, a gesture normally only exchanged among Muslim ‘Afar. Yusuf started
to greet me this way soon after we met, but Gifta Ibrahim had not done this until this particular
day in September. I exchange the gesture and kiss the back of his hand. Leading me by the arm
he tells me “Atu ‘Afar bāɖol qibinyatu kinnito” [You are no longer a guest in the ‘Afar land].
Christian, who settle for business in the ‘Afar region are often kept at a certain distance and in
a state of suspension. On one occasion, while I was sitting in a small hotel room with a group
of senior ‘Afar men chewing čat, the waitress, a non-’Afar Muslim, came to take our orders in
We would like to have more guests like you. At least you try to speak our language.
Many people came here for business, live here for many years, but not even their
While Anthropological studies on host-guest relationships assume the role of guest as the final
part of the inversion process, my experience suggests that a guest can become an extended host.
This was the case when a British couple and close friends of mine came to visit me during my
research, and I took them to stay at Gifta Ibrahim’s homestead. It became my responsibility to
welcome and make my friends feel welcome at Gifta Ibrahim’s house. Gifta Ibrahim told me
129
“You know them best. And you have stayed with me for many months now. Make them feel at
home”.
ethnographer with a particular interest in ‘Afar culture. During ethnographic research, “the
anthropologist”, so Michael Herzfeld argues, “is a guest in both the local and national senses”
(Herzfeld 1987, 75), with a “distinguished visitor status” (Geertz [1973] 1993, 416), operating
with special research permissions, ID cards and research clearances. My personal bonds with
Yusuf, an established member of the ‘Afar communities in north-eastern Ethiopia, together with
my research clearances from both Addis Ababa and Samara University, certainly put me in a
privileged position.
I did, however, not set out to study hospitality or notions of welcoming among ‘Afar
pastoral groups. Reviewing my data from afar, e.g. after leaving the field, it became apparent
that much ‘Afar culture is constructed around welcoming the Other. While my analysis remains
therefore incomplete, I believe it offers much potential for future research. It is my conviction
that the study of local customary laws among the ‘Afar, as well as other groups living along the
‘Afar-Tigray regional boundary, like the Saho or the Enderta, can further help understand and
diffuse conflicts between groups. However, this is a story for another time.
Ethiopia, I invite the reader on the journey along the caravan trails to the salt basin of the ‘Afar
Depression.
130
Chapter IV:
Salt, trade and corresponding landscapes
in north-eastern Ethiopia
Having your children at a young age and making a journey during the coldest moment (avoiding the heat of the
sun) enables you to reach at a good destination (in life).
‘Afar proverb
The Boundary between the Kingdoms of Dancali [‘Afar] and Tygre [Tigray], is a Plain four Days Journey in
Length, and one in Breadth, which they call the Country of Salt, for there is found all that they use in Ethiopia
instead of Mony ; being Bricks, almost a Span long, and four fingers thick and broad, wonderful white fine, and
hard, and there is never any miss of it, tho they carry away never so much ; and this Quantity is so great, that we
met a Caravan of it, wherein we believed there could be no less than 600 Beast of Burden, Camels, Mules, and
Asses, of which the Camels carry 600 of thole Bricks, and the Asses 140, or 150, and these continually going, and
coming.
Emmanuel de Almeida,
Portuguese travel describing the caravan trade in north-eastern Ethiopia in 1628
***
Yusuf and I are talking to Abdu, a former caravan trader, who was for many decades
the leader of salt caravans [arho tabba], a prestigious position within the communities in
northern ‘Afar. Abdu joined the caravans as a young man when the caravans still travelled for
months from the salt basin of the ‘Afar Depression to other parts of Ethiopia, Eritrea and
Djibouti. Now in his mid-40s, Abdu tells us about the responsibilities and obligations he had as
arho tabba. His main task was to organise the journey to the salt basin. His responsibilities
included renting camels from other community members, hiring camel scouts and ensuring they
packed enough provisions for the journey to and from the salt basin. The people elected the
arho tabba based on his knowledge of the environment, as well as his reputation, and standing
131
I was accountable for the lives of other caravaners travelling with me. I had to select
the safest and most efficient route, [and] arrange departure and resting times to
Abdallah Lee, the most ‘Afar musician, honours arho tabba in his song Arho Tabba from the
I am the arho tabba / the guardian of the ‘Afar natural wealth and culture /
who travels to protect the great history and names of the ‘Afar…
Several of my interlocutors pointed out Abdallah Lee’s song to me during my research. The
‘Afar salt traders involved in making the documentary film wanted Abdallah Lee’s music to be
included in it. As the lyrics above show, the arho tabba is seen as a guardian of the ‘Afar
knowledge, culture and history. His role is to protect, guard and spread this knowledge by
35
There is a similar account on the caravan leader’s role in the travel accounts from Ferret and Galinier from the
first half of the 19th century (Ferret and Galinier 1847, 407–11) that Richard Pankhurst reproduced (R. Pankhurst
1968, 378).
132
Our conversation with Abdu took place at the end of February 2018. We had met Abdu
earlier that year to talk to him about the decline of the salt caravan trade. From our exchanges,
that also included Gifta Ibrahim and other former caravaners, it became apparent the salt
caravans would disappear soon. The ‘As ‘Ale Salt Association, founded in 2010-11, had
introduced trucks to transport the salt from the salt basins to the storage facilities of the
Association. The Association has a monopoly over buying and selling the salt.
Ethiopia, my interest is to explore how recent developments, the use of trucks, and new actors
in the salt business affect the daily life of individual ‘Afar salt traders like Abdu, Idriss and
Hussein, whom I have worked with during my research. Equally important is the discussion
about the different historical actors still involved in the production, exchange and transport of
salt along and beyond the regional boundary of the ‘Afar and Tigray state. Understanding these
questions is essential in order to explore the ways in which the decline in the salt trade relates
to the broader topics raised in this dissertation, about trade, exchange, and the perception of the
these exchange relationships. How did they understand concepts of trust, business ethics,
reciprocity and hospitality in these interactions? And how are these understandings and
perceptions embedded within the geographic and social landscape along the caravan trails?
Moreover, how have these conceptions changed during the political and economic
As a theoretical frame for this chapter, I use value and commodity exchange theory
(Appadurai 1986; Bourdieu 1977; Gregory [1982] 2014; Munn 1986; Strathern 1987) and
Hirsch and O’Hanlon 1995; Ingold 2000; Tilley 1994). Inspired by some of these frameworks,
133
the chapter seeks to investigate a broader application of these approaches. To make sense of the
analytical tool to understand the interwoven historical, political and socio-economic threads of
the caravan trade. Second, it provides a theoretical framework applicable to other research on
We begin our journey in Barhale where we acquire the required permissions from the
local police station and administration. Obtaining permissions is a standard procedure for all
foreigners intending to visit the salt basin or travel along the caravan trails. My research
permissions and Ethiopian resident permits from Addis Ababa facilitate the process.
Aisha hosts us for lunch. Aisha is an ‘Afar woman, who, from a young age, engaged
with her sister and mother in the salt business. In the late afternoon, we set off by car to meet
up with Abdu, Idriss and Hussein in the village of Ɖer Gera [the long camel tail], about an
hour’s drive from Barhale. We commence the journey to the salt basin from Ɖer Gera. Fatuma,
an elderly ‘Afar women and kin relative of Abdu, hosts us in in Ɖer Gera for the night,
On the first day, the journey takes us from Ɖer Gera through the Sabba Canyon along
the caravan trails to ‘Asa Bolo [the place of the mountain]. On our journey, we pass the ruins
of an old Italian frontier post. We learn how different European powers (Italian, French, British)
and Ethiopian Emperors tried to control the salt trade and implemented taxation on the caravans.
To avoid the midday heat, we rest, eat lunch and have tea and coffee under a boulder. After our
break, we continue our journey further along the Sabba Canyon trails until we reach ‘Asa Bolo
just before dusk. We sleep on mats under the star-scattered sky, protected by the mountain and
134
On the morning of day two, we cook bread [gogoyta] made from flour and water on an
open fire and make other preparations for the remaining journey. Idriss and Hussein tell us more
about their life as caravaners, and we learn about the risk, hardships and dangers of moving
along the caravan trails. We leave ‘Asa Bolo after midday and travel further through the Sabba
Canyon. The vast ‘Afar Depression appears before us as we emerge out of the gorges of the
canyon. The environment changes drastically. There is no more vegetation, trees or boulders to
hide from the sun. We travel further to Hamed Ela, where we spend our second night. The last
village before the salt flats, Hamed Ela, is 30 km away from the Ethiopian-Eritrean border and
has a large military camp with stationed soldiers. Tourist groups visiting the ‘Afar Depression,
Dallol or the active volcano of Erta Ale, about five hours’ drive from Hamed Ela, usually spend
the night here. Mussa, a relative and kin of Yusuf, welcomes us in Hamed Ela for the night.
On day three, we take off early in the morning for the journey to the salt basin. We see
the salt workers lift and shape the salt into bars [amolé]. In the afternoon, we load the salt bars
onto the camels’ backs and return to Hamed Ela, where we spend another night. On the morning
of day four, Yusuf and I travel back to Barhale by car while Abdu, Idriss and Hussein journey
back through the Sabba Canyon, where they spend another night. We meet up with Abdu, Idriss
and Hussein in Barhale. They unload the salt bars at the magazine of the local ‘As ‘Ale Salt
Association in Barhale. We speak to the salt association members about the history, and current
At the end of the chapter, I bring together the different voices and descriptions of all
those involved in the salt trade, including the salt workers, tax collectors, traders, and
caravaners to show how recent developments have changed the structures of the value chain.
16 Aisha’s restaurant
Before driving to Ɖer Gera to meet with Abdu, Idriss and Hussein, Yusuf, Gifta Ibrahim
and I have lunch at Aisha’s restaurant. Aisha is an ‘Afar women in her mid-60s, whose family
135
engaged in the salt trade since she was a child. She now owns a small restaurant in Barhale,
where she welcomes and hosts people for lunch and dinner. Over time, Yusuf, Gifta Ibrahim
and I eat here several times. Aisha is well respected within the community. Her small restaurant,
located in a compound near the main mosque and market of the old town of Barhale, is a
common meeting place for lunch, especially on Fridays [the day of the congregation in Islam].
After our spicy lunch of spaghetti with goat meat, Aisha joins Yusuf, Gifta Ibrahim and
me for tea and coffee in the main room. During my stays in Barhale, I became closely
acquainted with Aisha’s son and extended kin family. Aisha is very keen to talk about her past
and the experiences she had with the caravans. When I showed her a rough cut of the
documentary we made about the journey of the caravans, she said: “You have to come with
your camera, and I show you the equipment ‘Afar women use in preparing gogoyta [bread] and
When Aisha was young, she and her sister helped their mother get wheat flour to make
bread that people carried with the camels down from the highlands on their journey to the salt
basin. Aisha remembers that they exchanged the amolé [the salt slabs] for food and other
products with the caravans coming from the highlands. Aisha and her family profited directly
from their engagement with the passing camel trains. Still, most of the transaction was
conducted in barter, and her family rented or exchanged bread, water containers made from
According to Aisha, they could, when needed, sell big goat for 5 Ethiopian Birr (ETB)
and a small goat for ETB 1. For ETB 3, they could buy 100 kg of wheat flour to make a special
kind of bread called gogoyata or daḥita. To compare, during my research in 2017-2018, a cup
of Ethiopian coffee in Barhale costs 5 ETB (U$ 0,14), and a goat would sell for about ETB
36
Unfortunately, this never materialized during my PhD research, as in July, August and September, a conflict
broke out in Barhale and the salt flats. Gifta Ibrahim, Yusuf and other members said that it would not be the best
time to come down here with a camera and film.
136
Today, Aisha owns a big compound with several huts, a kitchen, and a restaurant where
Yusuf, Gifta Ibrahim and I hold our conversation with her. The room is approximately 6 x 6 m
with pillows and cushions spread alongside the two walls on the west and north. The middle of
the room is left empty to place the food and drinks trays. Opposite the seating area is a cupboard
with glassware, plates, cups and other equipment. During our conversation, Aisha sat
comfortably on a small stool in the middle of the room facing the three of us. Yusuf, Gifta
Ibrahim and I spread leisurely on the cushions on the ground, leaning against the wall drinking
our coffee.
Aisha wore a long black and red abaya [a dress commonly worn by Muslim women].
She had a brown hijab [head scarf] covering her head and neck, leaving her face showing.
Aisha’s eyes spoke with the confidence and serenity of an independent woman, while her face
had the kind and welcoming warmth of a grandmother. Listening to Aisha, my thoughts flicked
between the graceful woman sitting in front of me and her youthful self, working with her
mother and sister. Aisha was attentive to my questions which Yusuf translated. She took her
time responding to them. Gifta Ibrahim, lying lazily on a mattress next to me, kept interrupting
Aisha in her narration. He tried to gain attention and to tell his own story. It became disruptive
and at one point Aisha shushed Gifta Ibrahim unapologetically: “Be quiet! I’m talking now! I
It had the desired effected and Gifta Ibrahim kept quiet for the rest of our conversation.
When Aisha spoke about the relationship between ‘Afar and non-’Afar who engaged in the
caravan trade, she never mentioned people’s religion. She did not say “the Christian traders” or
“we the ‘Afar Muslims”. In her memories, religion was not defining for the social relation
between the different groups. Thinking back, she described the relation between the arhotay
[non-’Afar Christian caravaners from the highlands of Tigray] and the ‘Afar as reliable and
positive. She spoke about the existing kindness [ita luk alia], support and positive exchange
between groups coming down from the highlands and the ‘Afar communities. At the same time,
137
and as Aisha also said, people were often worried when they travelled to the ‘Afar Depression.
As she explained,
Then [speaking about the past], there were no telephones [like now] and people,
especially from the highlands, were worried about their relatives. The highlanders
thought they would die when they go to arho [the salt basin] and to the ‘Afar land.
My father’s friend from the highlands lost seven camels in our land [‘Afar bāɖo ].
He was too afraid to look for himself and so ask my family to look for them. The
highlanders don’t have the experience in this environment, and they were afraid to
look around.
The risks and fears that Aisha addresses refer to the harsh environment and heat in the ‘Afar
Depression. Not knowing how to navigate this landscape, where to find waterholes or grazing
grounds for camels, can quickly lead to dehydration, heat strokes, or the death of animals. At
the same time, so Aisha tells us, during times of conflict, especially during the war with the
Derg [1974-1991]:
We [women] led the caravans up the mountains [towards the highlands] to the
markets. It was during the war. They [speaking about the TPLF and Derg troops]
did not attack us women, and we could continue the trade for our husbands.
After finishing our coffee, we said goodbye to Aisha and started towards Ɖer Gera to meet with
Abdu, Idriss and Hussein, who were already expecting us. We took the road leading out of
Barhale across the bridge over the dried-up riverbed. After the bridge, we took a sharp left turn
and passed the ‘As ‘Ale Salt Association’s salt storage and parked trucks. We drove down into
the arid stream that serves as a road to the surrounding villages during the dry season.
We cannot drive fast and have to stop from time to time to give people a lift and drop
them off. About halfway to Ɖer Gera, we encountered a group of young ‘Afar men equipped
with metal detectors and large headphones. This is an image I am only too familiar with from
138
summer vacations on UK beaches where treasure-seekers hunt for antique valuables, rings and
coins. Gifta Ibrahim, sitting in the passenger seat, pulls down the window, introduces us and
inquires what they were doing. “We are looking for gold” was their reply. It was the last thing
Yusuf and I had expected, and we were both equally puzzled. Then Gifta Ibrahim explained
that since the decline of the caravans, many people were looking for new sources of income.
There had been recent discoveries of gold in this ‘Afar area and along the former caravan trails.
Gifta Ibrahim himself, so he said, had found gold on one of his compounds in the home village
As the sun is about to set, we arrive at Ɖer Gera, where Abdu and his kin Fatuma are
expecting us for the night. In the morning, we will embark on the salt basin’s journey in the
‘Afar Depression.
17 Day 1: Along the Sabba canyon trail: Ɖer Gera to ‘Asa Bolo
We have spent the night sleeping at the compound of Abdu’s relative, Fatuma, in Ɖer
Gera. For breakfast Fatuma offers us coffee, tea, bread and honey [maleb] from Abdu’s beehive.
When Yusuf and I first meet Abdu, he has to leave during our conversation when a second
queen hatched in his hive – a rare and special occasion. The new queen will leave the hive with
about half the bees to form a new colony, and Abdu had to ensure not to lose track of them.
Since the decline of the caravan trade, Abdu has shifted part of his economic activity to
Over breakfast, Abdu explains that there are two ‘Afar caravans starting the journey
from Ɖer Gera through the Sabba Canyon to the salt basin: the indaḥ arho [the delayed caravan]
and kalaaḥ arho [the fast caravan].37 The latter travels fast because of the risk of rain or to make
quick money. Kalaaḥ caravans go on to Hamed Ela without an overnight stop. The indaḥ
37
The term indaḥ means delay, and aa common expression is indaḥte (they are delayed).
139
caravans, on the other hand, spend one night at a place called ‘Asa Bolo [the place of the
mountain], about halfway through the Sabba Canyon. The indaḥ arho travel slower. There can
be several reasons for moving slower, e.g. the camels need grass, or an accident has occurred,
or someone is sick, or again due to rain or to avoid extreme heat. “For our journey”, so Abdu
explains, “we travel the way of the indaḥ caravans, and we will spend one night at ‘Asa Bolo
Ɖer Gera is also the last village before the Sabba Canyon. Caravans coming from other
parts of the ‘Afar region and Ethiopia’s highland plateau make their final arrangements here.
Final provisions include hiring camel scouts, trading grain for salt, buying the last essentials
and renting water containers made from goatskin for the journey. One of the primary reasons
Abdu and his family settled here was to profit from this direct engagement with caravans. He
told us that,
The reason why we [our community] came to settle from the top of the mountain [a
mountain about a good day’s journey from Ɖer Gera close to the Ethiopian-Eritrean
border] here in the valley is to benefit from the caravan trade and caravan trail [the
road]. In the valley, the community benefits from renting the goat-skin water
containers [called: sarr] or by selling goats to the passing salt caravans. The people
who work on the salt flats also benefit directly from the contacts with the caravans.
Abdu said that the workers on the salt flats contact caravans here in Ɖer Gera. Workers agree
on the number of salt bars needed, estimated by the number of camels, and the price of the
work. The workers will then start their journey to the salt basin and wait for the caravans in
Hamed Ela, the last village before the salt flats, to agree on the final price for their work.
[called: sarr] to caravans provided a good income source. Fatuma, a senior ‘Afar women in her
140
70s, who gave us tea and coffee in the morning, remembered how caravans passed directly in
front of her house. Her family had engaged in the salt trade since she was a child. Fatuma’s
mother, sister and she rented out the goat skins [sarr] to passing caravans. It requires a specific
skill not to damage the goatskin when slaughtering the animal, so the skin may be used later
on. ‘Afar women sew the skin together at all four legs, only leaving a hole where the neck used
Image 7: Still from Arho. Hussein filling a goatskin [sarr] with water (timecode: 18:41).
Because caravans would pass through the same village twice (on their way to and back from
the salt flats), Fatuma explained that they gave the goat skins as “loans” based on agreed
conditions. “They [the caravaners] would give us amolé [salt bars], when they returned, which
Fatuma further explained that to avoid misfortune during the journey, ‘Afar caravans
paid extra salt bars or left other commodities in exchange for renting the sarr before they left
on their journeys. If caravans were, for example, to rent three goat skins, two small ones [called
dalbi or kuddi] and one big one [kadassar or hayleyta], the ‘Afar caravaners would always give
141
“They were maybe superstitious”, Fatuma said and added with a smile, “no one else did
During our conversation with Abdu and Fatuma, Abdu’s younger brother Idriss and
their kin Hussein had joined us to prepare for the journey. We shared coffee and the remaining
honey and bread. Listening to Fatuma’s narration, Idriss tried to explain the reasoning behind
this act of giving more. For him, it was to protect the caravans from suffering negative
consequences during the journey to the salt basin. The environment of the ‘Afar Depression
can be hostile and rough. Not bringing enough supplies or careless planning can lead to heat
“The reason ‘Afar caravans gave more was to avoid danger, risks or difficulties during
To better understand this, I asked if it was related to the Islamic faith, or to concepts of
generosity.38 This interpretation was, however, denied by everyone present. This puzzled me. I
had never heard about superstitions among the ‘Afar communities, and it had not come up with
Yusuf and Gifta Ibrahim. Fate, destiny and one’s lot were always put in Allah’s hands, which
in Arabic is expressed through the phrase Insha Allah [If God wills, it will happen; “Tomorrow
we’ll go to arho, Insha Allah”; “We will spend one night at ‘Asa Bolo, Insha Allah” etc.]). Let
us suppose this act of “giving more” or “leaving something extra” was not connected to Islam’s
beliefs. In that case, there might be something more inherent in these acts of unequal exchange.
From a purely economic standpoint, it made little sense. If it was not about Islamic belief
systems, why would ‘Afar caravans engage in this unequal relation? Neither Fatuma, Idriss,
38
As explained in the previous chapter, giving charity and alms to the poor or less fortunate is one of Islam’s five
pillars. Zakāt (the obligatory part of your wealth that has to be given to charity) and sadaqah (a voluntary
contribution) depend on a person’s ability to pay.
142
The gift of intersubjective spacetime
Trying to understand this form of exchange, and reflecting upon this concrete example
from my fieldwork after I had returned to the United Kingdom, I found that Nancy Munn’s
study of symbolic value, food-giving and witchcraft in Gawa society in the Trobriand Islands
Munn writes that in Gawa society, acts of food giving “have the capacity to create a
particular mode and value level of intersubjective spacetime” (Munn 1986, 55). Munn states
that people’s agency cannot be solely explained by their actions, e.g. providing hospitality to
overseas guests, or exchanging one commodity for another of lesser economic value. Agency,
according to Munn, has to be expanded into the realm of an “act’s various culturally defined
capacities … that specify what an actor can expect from performing it” (Munn 1986, 9). In her
study of food-giving, the kula exchange and witchcraft, Munn writes that the act of giving is
cycle, marking the fact that the process is intersubjective in the primary sense of
forming or attempting to form a specific kind of relation between the minds (nano-
) of actors. … Through the hoped-for subjective outcomes of his acts, the donor in
effect reconstitutes himself in the mind of the other, thus transforming his own level
Munn’s concept may partly explain the act of providing more for the goatskins [sarr] on the
part of ‘Afar salt caravaners as a deliberate form of agency to protect oneself from harm by
39
In her chapter on witchcraft, Munn shows later in her work that the negative effect of such exchange is also
possible. A witch’s anger can stay with someone for an extended period, and any adverse effects (illness or even
death) could occur years later. Munn writes that “acts of giving” may also “be remembered by a recipient, moving
him or her to make positive returns to the donor in the future … , so it is assumed that acts that a person feels place
him or her in an unequal position vis à vis another, or by which someone feels deprived relative to what another
has, may also be remembered, and a negative outcome produced later” (Munn 1986, 223).
143
embedding oneself in the mind of someone else. Although it does not explain the full
complexities of the inherent subjective actions explained by Fatuma, Abdu, Idriss and Hussein,
it at least gives an idea of the symbolic and cultural capital embedded in trade and exchange
relations that often seem to contradict pure economic logic—one of the core arguments of this
dissertation. At the same time, it shows that even though most ‘Afar trust in Allah for their
protection in life, many salt traders resort to other social practices in dealing with matters. This
is expressed through the proverb “Kibal yalal haysitāy isi gala deber” [Trust in Allah but tie
your camel].
Abdu, Idriss, Hussein, Yusuf, and I finish our breakfast, say goodbye to Fatuma, and
materials. The first camel is the pacemaker of the whole camel train.
Idriss and Hussein take turns leading the first camel while Abdu walks with Yusuf and
me behind the last camel. On our way, we talk to Abdu about his family and the livelihood of
his community.
After about one hour of walking, we enter the gorge of the Sabba Canyon. The trail is
marked by a river that flows down from the highland plateau. Abdu asks Yusuf and me to
“Let me show you something”, Abdu says while Idriss and Ibrahim move ahead. As we
climb above the trail, we have a clear view of the flat landscape. A few hundred meters before
“They are the remains of an Italian military camp from when the Italians occupied
144
Controlling the caravans: taxation and tributes in the 19th and early 20th centuries
Ethiopia remains the only African country that was never formally colonised by
European imperialist expansion. Foreign traders, and trading and concession companies played
an important role in Ethiopia’s economic development. For many centuries and until the mid-
20 century, most economic exchange in Ethiopia was based on barter. People accepted the salt
bars [amolé] from the ‘Afar Depression as currency and as a valuable exchange commodity
During European expansionism on the African continent in the 19th and 20th centuries,
Britain, France and Italy systematically tried to control the salt caravan trade in north-eastern
Africa. Mordechai Abir comments on the relation between the ‘Afar, who had control over the
salt flats, and the Ethiopian state and foreign powers. He writes that,
As the history of Ethiopia in the second half of the 19th century shows, the conquest
of the salt mines became one of the first goals in any imperialistic plan directed
Massawa, a city on the Red Sea coast of today’s Eritrea, was the most important harbour for
Ethiopia’s import and export trade. During the nineteenth century, foreign powers controlled
the city, first the Ottoman Empire until 1868, then Egypt, and finally Italy after 1885. Until the
merchant houses in Aden and Bombay. Through Massawa, foreign merchants handled most of
Abyssinia’s trade. Exported commodities included gold, ivory, hides, salt and animal skins
In the mid-nineteenth century, Italy saw colonial expansion as the most effective way
to increase its national wealth, rebuild its maritime fleet and restore its trading status. After the
Suez Canal opened in 1869, Italy set out to monopolise the trade in cotton, tobacco, and
In 1870, the Italian parliament commissioned the Rubattino Shipping Company to buy
145
land on the Red Sea coast and establish a coaling station for Italian steamers on their way to
India. In March 1870, the company purchased the port of Assab and the surrounding coastal
territories from two ‘Afar sultans. ‘Afar clans inhabited this area and considered it part of the
‘Afar triangle that stretched from the Red Sea into Djibouti, Ethiopia and Eritrea. From that
point onwards, various private geographic and colonial societies in Italy pushed for colonial
expansion into the hinterlands of the Abyssinian Empire. These societies carried out research
expeditions on the topography and climate of Eritrea and Ethiopia.40 In January 1883, based on
this research, Italy signed a treaty of peace and friendship with Sultan Mohammed Hanfare of
the ‘Afar in Asaita (in the central ‘Afar region). The treaty guaranteed the safety and freedom
of Italian caravans transporting commodities from the hinterland of the ‘Afar territory to the
port of Assab on the Red Sea Coast. A new treaty followed in April 1883 with King Menelik II
of Shoa (later King of Ethiopia, r. 1890-1916). The treaty established trade relations between
Italy’s territory at Assab and Shoa, which was part of the Abyssinian kingdom. The treaty
guaranteed free commerce at Assab, a maximum ad valorem duty of 5% on all Italian imports
and exports, and the protection of Italian caravans transporting commodities from the Shoa
Italy’s principal aim was to strengthen commerce in the region and support the Italian
domestic economy. Italy planned to use Eritrea’s harbours, Massawa, under Italian control since
1855, and Assab, to facilitate exports and imports from and towards the Horn of Africa.
Eritrea’s small size and the location at the crossway between Sudan (north), Ethiopia (south),
and Saudi Arabia (across the Red Sea) made Eritrea an excellent transfer hub. Traders brought
hides, salt, ivory, and gold from Ethiopia and Eritrea to the ports of Massawa and Assab, where
they were assembled, packed in factories and exported. A significant portion of the colony’s
40
These included the Italian Geographic Society, founded by Cristoforo Negri, Chairman of the Commission of
Colonies; the Italian Society of Commercial Exploration, founded in 1879 and later known as the Society of
Geographical and Commercial Exploration in Africa; and the African Society of Italy founded in 1882. All
societies/companies emphasised Italy’s need to access new trade markets to boost its economy (Yemane
Mesghenna 1988, 56).
146
imports of manufactured European goods was re-exported in the opposite direction to the
surrounding regions. The Italian colonisation of Eritrea in 1890 led to a steady rise in Italian
trade in the region. In 1891 there were 13 Italian and eight Indian traders in Massawa. In 1898,
out of 3,764 vessels entering Massawa, 68% were Italian. The colonial administration exempted
Italian imports from customs duties. To attract the caravan trade from Ethiopia, the Italian
administration did not impose duties at the Eritrean–Ethiopian border (R. Pankhurst 1968;
Strangio 2010).
in Eritrea planned to occupy the ‘Afar Depression’ salt mines to raise revenues for the
administration. However, its defeat by the Ethiopian army at the Battle of Adwa in 1896 marked
a historical breaking point for Italy’s imperialist plans, forcing it to reconsider its strategy.41
Instead of conquering territory, Italy supported concession and trading companies operating
from Eritrea, aiming to transform Ethiopia into an economic dependency and eventually into a
protectorate. However, with the arrival of fascism under Benito Mussolini in the mid-1930s,
the aggressive Italian imperialist and territorial ambitions resurrected. In 1936, Italy occupied
Ethiopia and established the Italian East Africa Empire, combining the territories of Italian
Somalia, Eritrea, and Ethiopia. The Italian East Africa Empire only lasted until 1941 (Haile M.
Larebo 1994; Prunier 2015; Tekeste Negash 1987). The ruins pointed out to us by Abdu were
Similarly, the French, who established the French Somaliland colony in 1884 (today’s
Djibouti), competed for Ethiopia’s economic resources. The French established concessionary
41
In the Battle of Adwa, also known as the First Italo-Ethiopian War, the troops of Ethiopian Emperor Menelik II
(r. 1890 – 1913) defeated the Italian colonial army, thereby sparing Ethiopia from colonialism (Bahru Zewde 1990,
370–71).
147
companies around Djibouti city to mine salt primarily for export Ethiopia. Compared salt bars
[amolé] minded in ‘Afar Depression, the French built large salt works in Djibouti using the
effects of wind, sun and evaporation to produce iodized salts. From 1912 to 1929, the only
outlet for Djibouti saltworks remained the Ethiopian market. Taking advantage of new port
facilities, built after World War I, the French started to export salt to Mauritius, Reunion and
Madagascar, Kenya, India and to Japan. The image below shows the salt works of the biggest
concessionary company in Djibouti, the Société des Salines de Djibouti (founded in 1886). In
1929, the Société des salines de Djibouti became the Société des Salines de Djibouti, Sfax et de
Image 8: Salt works of the Société des Salines de Djibouti around 1920
(https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b10102721j)
Because the French monopoly privileges over the salt plains in Djibouti threatened the
42
During the 1930s and 1940s there was a significant increase in the production of the quantity of salt. The French
restructured Djibouti Saltworks and continued exporting salt until the 1960s when extracted stopped. Robert
Tholomier notes that “the most obvious reason for the cessation of what was formerly a prosperous activity was
the loss of the Ethiopian market (adequately supplied by the Assab salt-works) and the decline in exports to Japan”
(Tholomier 1981, 107). The history of the salt mines in Djibouti are beyond the scope of this dissertation.
148
Ethiopian market’s salt production, in May 1930, Haile Selassie founded the Franco-Ethiopian
company, known as Franco-Ethiopiens pour le commerce du sel. The company had exclusive
monopoly rights for exporting and wholesale of salt in Ethiopia. Emperor Haile Selassie (r.
1930-1974) secured about 40% of the company. When the Italians occupied Ethiopia in 1935,
the French signed a new accord with Mussolini and the company was renamed Société italo-
domestic politics. Up to the 20th century, Ethiopian lords, traders and merchants accepted the
salt bars as currency in Ethiopia. They often preferred the salt bars over the Maria Theresia
thaler, which became the principal currency for paying taxes and tributes in Ethiopia in the 19th
and 20th centuries. The thaler was also used as a weight measure and source of silver (R.
Pankhurst 1963).
In the mid-17th century, the Portuguese traveller Emmanuel de Almeida wrote already
about the importance of salt for trade, greater than gold, iron and other commodities:
Salt is their [Ethiopian] most general Commodity, and they have almost brought it
to serve instead of Money, all other Goods being commonly sold for it at Fairs. This
Salt is not like that we have in Europe, made of Sea-Water; but Providence has
furnished them with in exhaustible Mines of it, being as it were Rocks of Salt on
the Borders of the Kingdoms of Tigre [Tigray] and Angot [an Ethiopian province
of medieval times] from which they hew out Pieces like Bricks (Telles 1710, 34)
The income from the salt trade was essential for the governors of the highland regions of
modern-day Tigray. This applied especially to the rulers of the Agame and Enderta regions,
located at the edge of the Great African Rift Valley that formed the natural boundary between
the highland and lowland regions (as discussed in Chapter 2 of this dissertation). The income
149
generated from the salt trade enabled rulers to keep large armies (Mordechai Abir 1966).
The tax records of Emperor Tewodros (r. 1855-1868), who initiated Ethiopia’s
unification process in the mid-19th century, show that the salt from the ‘Afar desert was already
a significant source of income. At the turn of the 20th century, salt bars were among the most
important revenue sources for the Ethiopian Emperors (R. Pankhurst 1968, 460–64; 1978, 71).43
Ann McDougall shows in her studies of the economic history of salt in Western Sahara
in the 19th and century (McDougall 1983; 1990) that in Ethiopia, as in other African countries,
“access to salt (and better still, the ability to monopolise this access) became a means of
controlling people and thereby of exercising some form of political power” (McDougall 1983,
267). In a similar vein, Charles Good, in his work on the importance of salt in the Great Lake
region of Eastern Africa, further remarks that “control over sources of salt and its distribution
was of primary importance in the articulation of economic, social, and political life” (Good
1972, 544).
The salt mines of the ‘Afar Depression were always under the control of different ‘Afar
clans. The ‘Afar’ monopoly position only changed in the late 19th century under Emperor
Yohannes (r. 1868-1889). Emperor Yohannes broke the ‘Afar’ monopolistic position by
demanding that Christian traders should also be allowed to travel from the highlands down to
the salt basin. Until the mid-19th century, salt traders had bought the salt from the ‘Afar
43
For this PhD’s objective, I focus on the past two decades (roughly since 2000) up to today. Based on travel
accounts, Richard Pankhurst provides detailed historical data about import and export prices for commodities from
Italian administration and the harbours of Eritrea starting from the 1830s (R. Pankhurst 1962; 1964; 1968; 1978).
Other historical data and detailed information about the salt trade can be found in the writing of the Swiss
administrator and explorer Werner Munzinger (Munzinger 1869). Tsegay Gebrelibanos has written the caravan
history from the perspective of the arhotot, meaning the Tigrayan, non-’Afar side (Tsegay B. Gebrelibanos 2009;
2011).
150
Image 9: Ruins of the Italian frontier post in the Sabba Canyon (photo: TJFT, May 2018)
cloudless sky. The temperature is rising. We are continuing our journey along the river, which
provides some cooling. Continually monitoring the sun and the rising temperature, Abdu
decides that we should rest to protect ourselves from the midday heat. A boulder, creating a
small cave, provides the perfect resting spot to take tea and coffee and have lunch. Idriss,
Hussein and Abdu unpack the camels and let them drink from the water of the river. Two ‘Afar
men, kin of Idriss and Abdu, join us from a village nearby. We exchange ɖāgu, and Yusuf and
I provide information about ourselves and our purpose for being here.
After the mid-day heat passes, we continued our journey along the river towards ‘Asa
Bolo [the place of the mountain], our resting place for the night. On our journey, we encounter
a few other caravans. Most of them are non-’Afar. Abdu, Idriss and Hussein have a particular
aversion towards the non-’Afar caravans, which is noticeable through the difference in the
interaction. When we meet other ‘Afar caravans, we usually stop, and take between 10 to 15
minutes to exchange ɖāgu before moving on. Often, so as not to lose time on the journey, either
151
Abdu or Hussein stays behind and catches up with us and the camel train after a few minutes.
With non-’Afar caravans, Abdu, Idriss and Hussein rarely interact. Often there is not even a
clans of the region. It was only Emperor Yohannes IV (r. 1872-1889) who slowly broke the
‘Afar monopolistic access to the salt mines. Emperor Yohannes was the first Tigrinya-speaker
to become Emperor of Ethiopia. He granted groups from the highlands the right to travel down
to salt mines. Yohannes IV was strongly in favour of the Christian religion and gave generous
amounts of land and treasures to the church and its followers. He also demanded that all
Muslims be baptised or leave Ethiopia. During his reign, he destroyed various mosques in the
living in Ethiopia and Eritrea.44 Yohannes IV especially tried to further strengthen the ties
between the people living on each side of the Märäb by promoting marriage between women
from north of the river Mareb (in Amharic märäb məllaš [beyond the Märäb]), and Ethiopian
soldiers from the south (Taddia 2009). However, recognizing the strategic, geopolitical and
economic position of the ‘Afar along the Red Sea coast and especially their control over the
salt flats, Emperor Yohannes also sought a political alliance with the ‘Afar by marrying the
daughter of Yakumi Sere Ali, an influential ‘Afar clan leader in ‘Ab ‘Ala. Emperor Yohannes
baptized the ‘Afar woman. She took the Christian name Tebea Selassie [meaning The Work of
the Holy Trinity]. Emperor Yohannes and Tebea Selassie had a son together, Araya Selassie
Yohannes. Araya married Zewditu, the daughter of Emperor Menelik, who succeeded Emperor
44
The Italian historian Irma Taddia writes that, “the reigns of Tewodros (1855-68) and Yoḥannəs (1872-89)
restored royal control over the northern border, before colonialism definitely divided the two Tigrigna speaking
areas. In particular, a new era began with Yoḥannəs to whom control of the northern border was of particular
importance” (Taddia 2009, 63).
152
Yohannes. Araya died before his father Yohannes in 1888. The story is relevant because the
arranged marriage could have led to a strong alliance between Tigray and ‘Afar in north-eastern
Ethiopia, potentially changing the course of history in the entire region.45 All of these efforts
were shunned after Yohannes’ death in 1889. One year later (1890), Eritrea became part of the
Italian colony.
The ‘Afar clans resisted Emperor Yohannes’ decision to grant non-’Afar access to the
salt mines and attacked caravans coming from the highlands. By the end of the 19th century,
Christian traders’ participation from other parts of Ethiopia led to conflicts between different
‘Afar and non-’Afar groups. After Yohannes’ death and under the reign of Menelik (r. 1890-
1916), the highland salt traders and the ‘Afar clans settled their disputes. From the turn of the
20th century, Christian traders could access the salt mines between the Christian Orthodox
celebration of masqal [The Finding of the True Cross (of Jesus Christ)] and Easter, for a length
of eight days. The remainder of the year was reserved for ‘Afar salt traders (R. Pankhurst 1968).
The Italian traveller and mining engineer Ludovico Nesbitt, who traversed the ‘Afar Depression
In spite of this abundance [of salt], the ferocious ‘Afars are for ever fighting the
Indertas [highland group of traders], and fighting among themselves, for possession
of the place to which we had now come. At the time of our arrival, they had come
to terms, whereby the ‘Afars were to have the sole right to take the salt for twenty-
seven days in the month and the Indertas were to have the right for the remaining
While Nesbitt’s account of the access to salt flats seems to be historically accurate, his depiction
of the ‘Afar throughout his writings as ferocious, criminal, faithless, untrustworthy has to be
45
Based on an interview and notes from conversations with ethno-historian Wolbert Smidt in Mekelle.
153
carefully examined. At one point, Nesbitt writes in his book Hell-Hole of Creation: The
there is no more slothful race of men than the Danakil. They are, indeed, more like
wild animals than men, sleeping on the ground, living almost exclusively on raw
While the description of people falls within the problematics of travel writings in general,
explorers through the ‘Afar region like Werner Munzinger (Munzinger 1869), Ludovico Nesbitt
(Nesbitt 1929; 1935) or Wilfred Thesiger (Thesiger 1935; 1996) had long-lasting effects on
Ethiopian historiography and perceptions of ‘Afar as violent, wild, dangerous and fierce. These
accounts have further contributed to the distortion of the social dynamics and relations between
the various groups living along the Ethiopian highlands and ‘Afar lowlands. They have also
influenced the clear-cut cultural and religious distinction between these two geographic regions
From the sources quoted above and the discussion Yusuf and I had with Abdu, Idriss
and Hussein, it became apparent that around the turn of the 20th century, the participation of
Christian traders gradually led to a decline of the ‘Afar caravans. Today, with the trucks
transporting the salt from salt mines to Barhale, Abdu, Idriss and Hussein estimated that only
about 5% of all caravans are led by ‘Afar. The remaining 95% come from the highlands.
Abdu’s younger brother Idriss further said that when he started going to arho as a young
adolescent in the 1970s, there were about 50% ‘Afar and 50% non-’Afar caravans from the
highland region. The ‘Afar caravans came from four different districts, Dallol, Konnaba,
Barhale and ‘Ab ‘Ala. However, they all joined the same the trail that goes along Barhale, the
46
In a recent study Helina Woldekiros, based on interviews with former caravan traders and archaeological
surveys, has mapped out the different historical routes from highland and ‘Afar caravan routes (Helina S.
Woldekiros 2019).
154
Returning from the salt flats, caravans moved into to Tigrayan markets, or else further
south to other regions of Ethiopia. A round trip from the highland could take up to 10 days,
while the journey from the ‘Afar districts, given their proximity to the salt flats, was usually
shorter. Journeys further south to markets in the Amhara region could, however, take longer.
Abdu, Idriss and Hussein all remembered that sometimes they would travel for up to five or six
weeks.
We reach ‘Asa Bolo [the place of the mountain] right before dusk to set up our night
camp at the foot of the mountain, which glows a rusty red. A few huts sit at the top of the
mountain. Abdu and Yusuf buy a goat (ETB 2000) from the nearby village. Within thirty
minutes, Idriss and Abdu have slaughtered it. They prepare the intestines in broth and leave the
meat for the next day. Sitting together over a small campfire, we drink the broth [ḥan lee] and
eat the intestines. The meat is rich in salts and nutrients, and restores the energy we lost during
the journey. As we prepare for the night, Idriss and Abdu move the camels in a circle around
our bivouac, with their heads facing inwards. It is both comforting and unsettling to fall asleep
Image 10: Still from Arho. ‘Asa Bolo [the place of the mountain] (timecode: 08:40).
155
18 Day 2: From ‘Asa Bolo to Hamed Ela
Camels grumble, grunt and snore at night. They have a deep bass voice, and their
At dawn, Idriss and Hussein led the camels down to a small river. Idriss has his own
way of communicating with the camels. When he approaches them, he imitates their
“grumbles” and “grunts” as if to say “It is me. Do not worry”. I witnessed this intimacy between
Abdu, Idriss and Hussein, and the camels, on many occasions throughout our journey. There
and the relationship between men and animals is regulated through specific sets of customary
law. For the journey to the salt flats, the ‘Afar only use male camels. Female camels are not
used for transport and are not sold unless economic circumstances are dire. Female camels are
primarily used for their milk. Owning female camels further reflects political, social and
Pernille Gooch, in her study on the Van Gujjars (Indian) and their relationship with their
buffaloes in the Himalaya, writes that “crucial to Van Gujjar pastoralism are the strong,
personal relationships that develop between particular animals and their human guardians, and
which are evident from the ways the animals are treated” (Gooch 2011, 72). Even though the
‘Afar eat camel meat and are not, like the Van Gujjars, vegetarians, there is a strong relationship
between the ‘Afar and their camels. Similar to the buffaloes and yak in the Himalaya, on the
journey to the salt flats, the ‘Afar camels are “agents and companions in the walk, not objects
The ‘Afar communities in this region measure wealth and prestige by the number of
camels a person owns. Further, there is a strong relation between ‘Afar and their camels. Two
156
Gāli num-malitkedo cēlāh-num lit-lac For a man who does not have a kin, the
cēla. camel is his kin.
After having tea and meat left over from the night before, Idriss and Hussein lead the camels
from the river to grazing pastures beyond the rocky outcrop. Meanwhile, Yusuf, Abdu and I
remain at the campsite. From here, it is a six to eight-hour walk to Hamed Ela, the last village
before the salt basin. Abdu, therefore, decides to wait until the afternoon in the shade of the
mountain. He explains
Once we leave the Sabba Canyon there are no more places to hide from the sun.
Therefore, we will walk in the late afternoon and arrive in Hamed Ela in the
evening.
As we wait for Idriss and Hussein to return, I point out that I am surprised not to see more
caravans passing by. In previous conversations with salt traders, I had heard that this month and
the weeks before the Holy Ramadan were usually the busiest time for ‘Afar caravans. During
Ramadan, ‘Afar caravans do not go to arho, and in the following months until September, the
weather is so hot that most people do not travel. The weeks leading up to Ramadan is a good
time to generate extra income for the month of fasting and resting. Abdu remembered that
Especially during this month [the month before the Holy Ramadan], this valley was
crowded with many ‘Afar caravans… now, you see, the area is deserted. People
don’t want to go to arho because there is no profit from selling the salt from the
camel caravans anymore. There were many caravans from the highlands… but the
‘Afar were also many. Even in the last three months, many [‘Afar caravans] went
to arho. They thought the price of the salt was fair, and they came. Then they
realised that the price is low, they would not make a profit, and they sold their
157
It was devastating to hear that many ‘Afar had to sell their camels. As Abdu, Idriss and Hussein
repeatedly said, they did not have alternatives for a livelihood beyond the salt trade. They could
not compete with the faster and more efficient motor-trucks. Selling camels was the only way
to generate income. However, it was only a one-time solution as there were no opportunities to
alongside the caravan trail to refresh ourselves and get water for making bread. We have been
following the small stream since we entered the Sabba Canyon. The stream runs all year round.
The water provides an essential source for refilling the goat-skin water containers, wash
utensils, and freshen up and cool down. At the same time, however, the river constitutes one of
the significant risks to the caravan trains as they travel through the Sabba Canyon. During the
rainy season in the highlands [March/April and July to September], the water rushing down
from the mountains can turn the stream into a large gushing river. On specific passages, the
Sabba Canyon is very narrow and difficult to navigate. Hussein, a kin relative of Abdu and
Idriss, is the oldest of the three. He has been engaged in the salt trade since the early 1970s,
except for a three-year break after the socialist revolution in Ethiopia in 1974. When we asked
Hussein about the biggest challenge the caravans face during the journey, he replied without
much hesitation, “the water from the river”. An answer that surprised both Yusuf and me.
When we travel with the salt loaded camels through the canyon, the flood that can
come from the highlands and can be an enormous challenge. There is no space to
protect the camels from the flood. Sometimes we send someone ahead, to get dāgu
158
It seems bizarre that floods constitute one of the significant threats to caravans in this harsh
environment. Being unprepared, miscalculating the flood season, or not having the correct
information about the weather can be fatal. During our journey, I noticed that Abdu, Idriss and
Hussein were continually observing the sun’s movement and glancing at their watches. As the
saying at the beginning of this chapter says, ‘Afar pastoralist try to make their journey to to
avoid the scorch of the sun. The entire second day was orchestrated around specific tasks
corresponding to the sun’s journey across the sky: leading the camels to pastureland, preparing
the goat meat for the remainder of the journey, refilling the goatskins with water, baking bread.
For Abdu, Idriss and Hussein, all of this went without saying. Their movements seemed
to dry in the sun. Then Idriss and Hussein prepared bread. To make the dough, Hussein mixed
flour with water from the river, without adding any leaven. Meanwhile, Idriss collected big,
round rocks and heated them in a small campfire before joining Hussein in preparing the dough.
Kneeling and squatting on the rocky ground, Idriss and Hussein put their entire body weight
into kneading the dough. After about twenty minutes, the dough sprung back automatically
after Hussein had dabbed it, and it did not tear when Idriss pulled at it. Idriss then shaped the
dough into a deep, half-open bowl while Hussein, using two longer shaped stones as gripping
pliers, pulled the heated rocks from the campfire. Blowing off the dust from the fiery stone,
Hussein dropped red-hot rock inside the dough that Idriss was holding in his hand. Carefully
juggling the dough with the hot stone inside, and without burning himself, Idriss skilfully
moulded the dough around the scorching hot stone before placing the lot back into the campfire.
Hussein and Idriss repeated this procedure until they had six stone-breads baking in the fire. In
this way, the dough was simultaneously baked from the in- and outside. They turned the stone-
breads several times, and after about 25 minutes, the dough was baked sufficiently and left to
159
cool down. Once it had cooled off, Idriss broke the dough and removed it from the stone. This
kind of bread, known as gogoyata or daḥita in this ‘Afar area, is the most common foodstuff
for the caravans. It is relatively easy to prepare and can keep for several weeks. The gogoyata
or daḥita was also typical food for liberation fighters during Ethiopia’s civil war period, in
1974-1991.
The midday heat has now reached its peak and Idriss and Hussein gather the camels
from the pasturelands. The shadow of the mountain is slowly disappearing, and we are
preparing to move on. Hussein refills the goatskins with water to bring onto the salt flats. We
follow the path along the river through narrow canyon gorges. From time to time we have to
wade knee-deep through water, and I understand the risk that floods represent in this
environment. There are few other caravans, most of them from the highland areas. While the
majority of caravaners use camels, donkeys are also seen. In the past, Abdu explains, the ‘Afar
never used donkeys for transporting salt; “it was only the arhotay [groups from the highlands]
who used them [donkeys] to bring the salt back to the highlands”.
After about an hour of walking, we emerge out of the Sabba Canyon. Here the path
connects to the asphalted road running between Barhale and Hamed Ela. Abdu, Idriss and
Hussein continue the journey across the few open fields to Hamed Ela. Meanwhile, Yusuf and
I travel by car. A car with extra water supplies followed us along the road for safety and security
reasons. Around midday the heat of the salt flats can reach 50 degrees. By the time we leave
the Sabba Canyon, the journey has left its mark on my body. I feel exhausted and dehydrated.
I do not want to take any further risks. By car Yusuf and I reach Hamed Ela within forty minutes,
while it takes Abdu, Idriss and Hussein another four to six hours to get there.
160
trains to a small town. At the turn of the 20th century, the Italian administration in Eritrea started
to extract the mineral sylvite, a potassium chloride, in the surrounding area, known as the Dallol
In the mid-1920s, an Italian company built a small settlement and railway line leading
to Mersa Fatuma on the Red Sea Coast, from where they transported the sylvite via dhows to
Massawa (Nesbitt 1935; Wrong 2005). When the British administration took over Eritrea (and
Somaliland) during World War II, they dismantled the railway leading to Mersa Fatuma, and
many other industrial and port facilities belonging to Italian plantations, and transferred them
to their colony in India (S. Pankhurst 1951; Trevaskis 1960). The ruins of the Italian settlement,
however, are still visible today. Several international mining companies have settled in Hamed
Ela over the past decades and continue to mine potassium chloride.47
Image 11: Potassium fields in the ‘Afar Depression. On the horizon lie the remains of the Italian mine
operations dating from the 1920s (photo: Ivy Amarh, December 2017).
47
Currently, the German K + S Kali and the United States of America Andritz Separation companies hold a 20-
year mining license from the Council of Ministers of the Federal Democratic Republic of Ethiopia
(https://www.mining-technology.com/projects/danakil-potash-project/)
161
Image 12: The sulphur fields of Dallol with the mountain chains of the Sabba Canyon in the
background (photo: Ivy Amarh, December 2017).
else come with an organised tour. Both require special permission. In Barhale and Hamad Ela,
security forces check your permits. They will not let you pass without the proper paperwork
from the Bureau of Culture and Tourism in Samara. Tourists pay about US$250 for a two-day,
one-night trip from Mekelle to the ‘Afar Depression and back. This price includes
transportation, a guide, an overnight stay in Hamad Ela, all permits from the Bureau of Culture
and Tourism in Samara (currently US$14 per person), the fees for the scouts, security and the
meals.
Today, Hamed Ela hosts up to several thousand tourists per year. The salt desert and the
Dallol Depression have become a prominent tourist destination in Ethiopia. For 2025, the
Ethiopian Government has proclaimed the ambitious goal of becoming one of Africa’s top five
tourist destinations. There is currently (2020) no hotel, lodge or guesthouse in Hamad Ela and
tourists sleep outside on camp beds owned by ‘Afar. There are no electric lines, and only a few
smaller shops operate with a generator. The camp beds are owned by a few local community
162
Every tour group has to hire a local scout from Hamed Ela to accompany them onto the
sulphur flats. Most of the scouts are former liberation fighters who fought during the civil war
period against the Socialist Government (1974-1991) and for an independent ‘Afar region.
Because of the proximity to Eritrea (40 km) and regular conflicts along that international border,
the Ethiopian Government has established a military presence in this area. On the eastern part
of Hamed Ela is large a military camp with a hospital. As outlined in chapter two, the Ethiopian-
Eritrean border led to a “no war, no peace” situation. The international border between the two
countries runs directly through the ‘Afar land. The ‘Afar Ugogomo, fought in the past to unite
all ‘Afar into one state. Clashes in this area are rare, but there are recurring incidents. In
November 2018, for example, as mentioned in the first chapter, a German tourist was killed by
a stray bullet during a shooting at the Erta Ale volcano. Over the years, tourists have been
kidnapped in this area. As laid out in chapter one, the ‘Afar relationship with the Ethiopian
government has been one of distrust and hostility. The Ugogomo’s position highlights the lack
of cooperation and trust between many ‘Afar in the region and the Ethiopian state. It is a distrust
of tourists and other people who are seen to profit from ‘Afar’s natural resources.
Musa, a kin of Gifta Ibrahim and Yusuf, is expecting us in Hamed Ela. He has prepared
camp beds for our overnight stay and invites us to dinner in a small restaurant. Abubaker used
to work on the salt flats, shaping the salt into its final form. Originally from a community
situated about half a day on foot from Hamed Ela, Musa made contact with the caravans as they
passed through his village. He would then come down to Hamed Ela to sit and wait for the
caravan to arrive.
The caravans arrived in the evening in Hamed Ela and gathered their camels in the
dried riverbed’, Musa explains. ‘We [the workers] then negotiated the price for our
163
This system has remained intact until today, and caravans still pay workers directly. In the past,
caravans paid workers in salt bars. Over the past years, however, the caravans have begun
paying workers in cash. According to a local worker in Hamed Ela, workers can earn up to ETB
1000 per day. The income depends, however, on the number of caravans they are serving.
Thinking back to the past, Musa tells us that Hamed Ela used to be crowded with camels.
People were waiting in Hamed Ela for three days, to wait for their turn to go to the
salt flats. Because the workers on the salt flats were too busy, the caravans that
arrived on Sunday in Hamed Ela had to wait until Tuesday to go to the salt flats.
Now, there are almost no camels left and many tourists come to Hamed Ela.
Musa is one of the few ‘Afar in the region who profits from the tourism industry. About ten
years ago, he invested money to construct a few buildings and buy camp beds. Now he runs a
small shop and restaurant and rents his beds out to tour agencies from Mekelle or Addis Ababa.
Just before sunset, Abdu, Idriss and Hussein arrive with their camels. After leaving the Sabba
Canyon, they travelled for about six hours on foot through the open and vast landscape of the
‘Afar Depression. Hussein and Abdu move the camels in two rows over to the dry riverbed on
the west flank of Hamed Ela. There are few other caravans, and compared to the stories Musa
has told us, the riverbed is far from being crowded. Abdu, Hussein and Idriss spend the night
with their camels and the other caravans in the riverbed. Meanwhile, Yusuf and I sleep on the
sunbeams turn the sky a light blue colour while the horizon shimmers in the sunrise’s orange
twilight. There is one last waterhole in Hamed Ela for the camels to drink at. Abdu, Idriss and
164
Hussein lead the first caravan, followed by about ten to fifteen other caravans that travelled to
the salt flats last evening. From Hamed Ela, the journey on foot to the salt basin takes four to
five hours.
the size of the salt basin as follows, as he arrived at the Red Sea Coast of today’s Eritrea:
The length of the basin from north to south is 45 miles, and from east to west about
20 miles… The basin is surrounded on all sides by a high wall of gypsum [mineral
composed of calcium sulphate], which is often penetrated by the torrents which fall
into the basin; it is only to the north that the wall is continuous, and forms a
separation for the waters. The south part of the Salt Basin is formed by the volcanic
mountains of Artali [Erta Ale], which have a peak from which smoke continually
issues. The Salt Basin is not of the same nature all over; it is divided into an outer
and inner circle: the latter is altogether influenced by the salt, and barren; the outer
circle is separated from the inner by a ring of palms, and has vegetation.
Everywhere water is to be found at very little depth, but the east side is quite dry,
while the west side in its whole length forms a morass, and at its south end has a
lake which is much exaggerated in the maps. It is 6 miles long, the same width, and
Munzinger’s description of the area is still accurate today. The salt basin size, meaning the
surface covered with salt, is estimated between 900 and 1200 km2 –roughly the size of 2 million
football fields. Munzinger also rightfully speaks of a salt basin (not a salt plain) as the entire
region lies below sea level (between -120 m and -160 m).
The outer ring of the salt basin, as Munzinger also writes, consists of rock salts with
rough anhydrite and clay layers. The upper crusts of the surface consist of clay sediments mixed
165
with gravel. Over the past decade, trucks and 4 x 4 Jeeps have carved cross-country ski-like
tracks into this surface. These tracks have now become the main road leading onto the salt
basin.
From Hamed Ela, it takes about three to four hours on foot and about 25 minutes by car
to reach the boundary between the outer and inner rings of the salt basin. The salt surface of the
inner ring forms a crystalline, white desert resembling a sheet of ice or snow. The seasonal
freshwater from the highlands contributed, and still does, to the formation of the salt deposits.
The entire surface is floating on salt water connected to the Red Sea.
In 1929, 70 years after Munzinger, Ludovico Nesbitt wrote the following about the salt
basin, after crossing it from south to north, like his fellow traveller.
There is enough salt here to supply a large population for thousands of centuries,
for it covers an area, probably, of two thousand square miles… The salt is compact,
almost like marble. It looks like a frozen sea, which has been cut into in a few
of gravel, brought down by ancient rains. Ahead of us, a small hill rose in solitude
on the Salt Plain. It was called Assale Hill [‘As ‘Ale]. Mollie [amolé] bars were
being chopped by squads of the Indertas, close to it. They had some tiny huts, built
with blocks of salt, close to their quarry. The roof of each circular hut was
constructed of large slabs of the salt, stretching entirely across its diameter. All
these blocks and slabs were well squared, for the men used serviceable hatchets in
their hewing. These refuges were probably very similar in appearance to the ice
huts which the Esquimaux [Eskimos/Inuit] build to defend themselves from the
166
severest cold, as these were a protection from the fiercest heat on earth (Nesbitt
1935, 378–79).
Nesbitt’s observations are worth taking a closer look at. The mention of huts and the
comparison between the salt desert and ice desert stand out in his account. However, the “salt
settlements built from salt in the salt basins of the ‘Afar Depression, and neither do any of my
‘Afar interlocutors remember such a thing. Workers lived in Hamed Ela and went early in the
morning to the salt flats, returning in the evening.48 Further, Nesbitt only writes about the
Indertas, referring to non-’Afar salt workers from the highland regions, who supposedly both
hew and chop the salt using hatchets. However, there has always been a clear division of labour
Image 13: A train of camels on their way from Hamad Ela to the salt basin. On the led (photo: Ivy
Amarh, December 2017).
48
Compared to Little Rann of Kutch’s salt desert in the state of Gujarat, India, where migrant families go after the
monsoon seasons to live and harvest the salt. See the excellent documentary by Farida Pacha My Name Is Salt
(2013), Leafbird Films.
167
Salt workers
There are two kinds of workers: the fokola and the hadele. The fokola are the ones who
lift the salt out of the ground [the literal translation of fokola]. They use long wooden sticks
[fokkolō ḥōɖu] to break off large pieces of salt from the surface. The hadele are the ones who
shape the salt into uniform-sized blocks, known as amolé. The hadele use hatchets [hadali
godma] to shape the salt into rectangular prisms. The size and width of the amolé bars measure
between 40-45cm x 15-20cm x 10-15cm and weighs up to 5kg. The uniformly-sized blocks
guaranteed the role played by the amolé in trade in Ethiopia (Smidt 2017). According to
interviews with salt workers in Hamed Ela, it required a specific skill to produce the same
shape, size, and weight. ‘Afar salt workers testify that shaping the salt into the amolé bars
requires a specific skill that the ‘Afar alone had. The name amolé, in the ‘Afar-Af language,
means “he/it has a head” [amo “head”; lé “he/it has/exists]. The name derives from a stone tool
168
Image 14: The hatch [hadali godma] used until today to shape the Image 15: The stone tool that was used to hew the salt out of the
salt into the amolé salt bars (see image 8) (photo: TJFT, September ground. Because of its shape the ‘Afar called it amolé [it has a head]
2018). (photo: TJFT, September 2018)
Image 16: Fokolo and hadele salt workers. (photo: Ivy Amarh, Image 17: Amolé salt bars bound together, ready to be loaded onto
December 2017). the camels for transportation (photo: Ivy Amarh, December 2017).
169
On his travels to the salt basin in 1969, forty years after Nesbitt and one hundred years after
Munzinger, the Irish priest Kevin O’Mahoney describes the situation of the workers as follows:
At any one time as many as 600 men may be working on the salt-plain. First of all
they hack out the shape of the slab of salt to be removed. Four men then lever out
the whole slab which may be three or four feet square [the fokola]. Other squads
are then ready to cut the large slab into tablets [the hadele] for loading on to the
waiting camels. The hole left by the slab quickly fills up with intensely salty water;
under the radiation of the sun the water evaporates and new salt crystals congeal.
Three elements stand out in this quote. First, since the 1970s and presumably even long before
the accounts of Munzinger, up until the present day, no technical advances were made
regarding the hewing and shaping of the salt into amolé bars. Workers on the salt flats still use
the long wooden sticks and hatches to remove the salt. Second, the number of workers on the
salt plains mentioned by O’Mahoney in his description. He speaks of six hundred workers, a
realistic estimate confirmed by Abdu, Idriss and Hussein when they describe the situation in
the past. However, the number of workers decreased steadily over the past two decades
mirroring the decline of the caravans due to the introduction of trucks. Third, like Nesbitt before
him, who wrote that there is enough salt “to supply a large population for thousands of
centuries” (Nesbitt 1935, 377), O’Mahoney also describes the salt plains as a self-perpetuating
Returning to Barhale
It is midday as Idriss, Abdu and Hussein reach the workers in the salt basin. The
temperature at this time of year can reach 50 degrees. In the salt basin, there is no shade. Idriss,
Abdu and Hussein now endure the next four to five hours here with their camels. Walking in
170
this heat would be too much. As the workers finish shaping the agreed amount of salt bars,
Idriss and Abdu use nylon rope to bind packages of three to four salt bars together. Then they
load them onto the back of the camels for the return journey. In the past, ‘Afar women sold
rope made of the endemic plant yiiay [a plant resembling Aloe Vera]. Kevin O’Mahoney noted
on his journey that the caravans would buy the rope from the ‘Afar women when they
Towards noon we made contact with the first Islamic nomads on the fringe the
Danakil Depression, these were half-naked women selling bartering lengths of rope
at the side of the trail. A length of rope was measured by the buyer from the middle
of his chest to the tip fingers and was either purchased for money or exchanged for
sugar. Most of the men, in fact, bought ropes as they would be needed for strapping
An ‘Afar woman in Barhale, explained that they buried the leaves of the yiiay in the soil for
seven days until these were soft. Afterwards, they beat the leaves with a stone to remove the
plant secretions, then washed and dried the leaves. She explained
The ropes generated a good income for the women in the communities before they
introduced the plastic [nylon] ropes. All the caravans used to buy the rope from us.
Now the shops sell the imported [plastic] ones and we rarely make the rope
ourselves.
Abdu, Hussein and Idriss tie and pack about 270 salt bars together on their camels. Depending
on its age, size and strength, one camel can carry 12 and 22 salt bars. Loading the salt bars onto
the camels is a delicate task. Abdu carefully measures every salt bar and sees which ones fit
best together. Losing salt bars on the way would mean losing income. A few hundred metres
far from Abdu, Hussein and Idriss stands one of the two IZUZU trucks from the salt
171
association. Compared to their camels, one truck can load 2000 salt bars. The workers handle
After the midday heat has passed and the camels are all loaded, the three travel back to
Hamed Ela. For the sunset, caravans of tourists have positioned themselves along the path from
the salt works to Hamed Ela to take pictures of the passing camel trains. It is an uncomfortable
spectacle to watch. Tourists run in front of and in between camels to snap better pictures. From
the 4 x 4 Jeeps, you hear music blaring on car radios, and tour guides distribute cheap bottles
of red wine served in disposable plastic cups. When the tourists leave, their trash remains
Closer to Hamed Ela and shortly before nightfall, the truck of the ‘As ‘Ale Salt
Association overtakes us. The trucks loaded with salt bars will arrive in about one hour in
Barhale. Abdu, Idriss and Hussein, on the other hand, will spend the evening in Hamed Ela.
Around midnight they will start off with other caravans through the Sabba Canyon to get food
for the camels. They will rest the whole day in the shade of the mountain [‘Asa Bolo] and travel
salt bars at the markets in the Ethiopian plateau. Over the past decades, however, their journey
has become increasingly short, between four and seven days. Since 2010-11 caravans are no
longer allowed to trade the salt bars freely on markets but have to sell them to ‘As ‘Ale Salt
Association. The Association was founded in 2010-11, by a former salt trader and liberation
fighter of an ‘Afar liberation movement [called Ugugomo], to regain the former monopoly over
the salt trade. The Salt Association owns two trucks that can load up to 2000 salt blocks per
trip. That is 4000 salt blocks for both trucks. Often the trucks leave the Salt Association early
172
in the morning and drive the asphalted road twice a day. That is 8000 salt blocks per day.
In comparison, it takes the caravans at least five days for the same journey through the
Sabba Canyon. Depending on the animal’s size and age, once camel can carry between 12 and
20 blocks of salt. The size of a camel train may vary substantially but is usually between 15
and 30 camels. On our journey, we have fifteen camels. With an average of 15 salt blocks per
camel, salt traders can transport about 225-450 salt blocks per trip.
At the time I conducted interviews with members of the Association (April 2018), its
capital was estimated at around ETB 20 million birr (about US$540,000). The name of the
association in ‘Afar-Af is ‘As ‘Ale ‘Asboh Egglá, literally the Red Mountain Salt Community,
although they opted for the English translation ‘As ‘Ale Salt Production and Distribution
Association for marketing reasons, as a member of the salt association once explained to me.
In ‘Afar-Af the term egglá also refers to a discussion by a group of people. It implies
that members of the group came together willingly. When the association was founded in 2010-
11, they decided to share their profits equally among the nine districts of Barhale zone to
support the people who have lost income through the trade. They did this every three month
during their first year, then every six months and now every year.
173
Image 18: Overview of the nine districts of the Barhale zone (photo TJFT, August 2018).
There used to be one association for miners and one for buyers. Now they are united. Before
the foundation of the new association, caravans went straight to the market towns. There were
no regulations in terms of price, especially regarding the sale to highlanders. There used to be
a women’s association aimed at creating jobs for women, but their salt magazine was destroyed
in the rain.
Individual members can buy into the salt association. There was no maximum for the
buy-in, but the minimum amount in April 2018 was ETB 50,000 (US$ 1,300). Each year,
members receive 30 % of the association’s profit according to their shares. The association has
approximately 2200 members from all five zones. The majority, however, are from the Barhale
174
woreda.
In 2010-11 the association started to use trucks, which it rented for ETB 900,000 each
for a period of three months. It was only in March 2018 that the association acquired its own
two trucks from Addis Ababa for a total of ETB 6.7 million. Now, the Association buys the
salt blocks on the salt fields for 16.50 birr each, including ETB 1.50 in transportation tax, and
sells them in Barhale for ETB 40 to merchants from the highlands, who transport them to
In comparison, from their journey to the salt basin and back Abdu, Idriss and Hussein
earned about US$ 15 from selling the salt bars to the local salt association. US$15 for the three
of them. Kevin O’Mahoney, the Irish priest who travelled along the caravan paths in 1969,
already remarked that the use of lorries would create social inequality. He wrote
To enforce the use of the lorries, however, would create a social problem in the
few would become wealthier and the small man would lose his pittance
In 2018, the association was seeking new technologies for mining and had begun building a
larger salt fabric in Barhale, which they completed in 2020-2021. At the moment the market is
still small, and they only sell to buyers from the highlands, who then sell it to other parts of
Ethiopia and export it to Sudan. In Mekelle, Tigrayan traders divide the salt into smaller blocks
and sell them for ETB 70. Currently, the salt from the ‘Afar Depression is only used for animal
consumption, the aim of the Salt Association being to produce salt for human consumption as
well as for industrial purposes [as in Afdera], and to expand sales to all of Ethiopia and even
When I asked Abdu to reflect on the future of the caravan trade and on the ‘As ‘Ale Salt
Association, he said:
175
The Salt Association is an independent association, and their trucks will transport
salt to the factory in Barhale, and this salt will be exported abroad. We think that
the salt from the caravan will be distributed to the Ethiopian market. I don’t think
that caravans will disappear. They are our only means of survival. We don’t think
However, Abdu was wrong and in August of 2018, three months after our journey, the caravans
came to a stop when salt workers started a strike. An investor from Tigray acquired a large
portion of land and started to build salt works similar to those in former French Djibouti and
around Lake Afdera. It was, however, unclear how and who granted the land to the investor
and many ‘Afar salt workers refused to continue their work as these new forms of salt mining
directly threatened their income. Without the hadele and fokola lifting and shaping the amolé
As of 2020-2021, there are now only a few ‘Afar caravans still making their way to Arho.
Abdu, Idriss and Hussein have all stopped traveling to the caravans. The last I heard from them
when speaking to their sons on Telegram (a social messenger), was that they currently looking
176
Image 19: Construction site to establish large salt works in the ‘Afar Depression the salt flats (photo:
TJFT, August 2018)
Image 20: Wooden aqueduct like construction to bring fresh water onto the salt flats (photo: TJFT,
August 2018)
Corresponding landscapes
In this chapter, I have knitted together my ethnographic data, the different histories
embedded in the landscape along the caravan trails of north-eastern ‘Afar, and theories of
177
ecological, economic or political anthropology.
I showed that former colonial powers, Ethiopian Emperors and since 2010-11 the ‘As
‘Ale Salt Association have made decisions and policies over movement and the apprehension
of spaces that directly affect salt traders and specific communities living along the former
caravan trails. I have explored the history of the salt caravan trade in Northern Ethiopia and
showed how different European powers and Ethiopian Emperors tried to control, tax and
monopolise the salt trade. While historically, ‘Afar clans held a monopoly over the salt basin,
the control shifted at the turn of the 20th century when first Emperor Yoahnnes (r. 1872-1889)
and later Emperor Menelik (r. 1890-1916) pushed for non-’Afar salt traders to move to the salt
basin. In 2018, the decision to grant a large plot of land to an investor has essentially led to the
As became clear from the conversation with Fatuma and Aisha, the salt bars were more
than just a “commodity” sold on a “market” for “profit” or to satisfy human “wants”. In the
chapters of this dissertation, it became clear that the different specific dynamics of the “social
arenas” in which the exchange of salt bars, and other commodities took place cannot be reduced
to religious and cultural traits between ‘Afar and non-’Afar traders. Even though the history of
the region was shaped by violence between different groups, the relation between ‘Afar and
non-‘Afar in the context of the salt trade, has led to friendship bonds based on trust and
reciprocity.
As I showed further in this chapter, Abdu, Idriss and Hussein’s knowledge of the
environment is deeply imbedded along and within the trails of the Sabba Canyon. During our
journey and my walks with Abdu, the Italian ruins was just one example (another was the cliff
shared in the introduction) of many elements that triggered Abdu’s memory. Specific boulders,
178
crossroads or the remains of the Italian military camp often let him explain past events. Abdu
had moved along these trails for several decades. In the course of this, his memories and
knowledge became deeply imbedded in this particular landscape. Like other caravaners,
nomads, members of pastoral societies and wayfarers who move along trails and paths and
inhabit certain landscapes, Abdu, Hussein and Idriss formed a connection with this specific
environment of the Sabba Canyon. In contrast to the new modes of transportations and heavy
trucks that rampage along asphalted roads, carving their ways into the salt flats, the orientation
and pace of Abdu, to use Tim Ingold, is “continually responsive to his perceptual monitoring
of the environment that is revealed along the way” (Ingold [2007] 2016, 80). Wayfaring, Ingold
then writes, “is the most fundamental mode by which living beings, both human and non-
Abdu, Hussein and Idriss not only moved along the caravan trails for more than 20
years, but he also acted in it. Their agency happened through engaging and corresponding with
the environments along the Sabba Canyon. Ingold notes that “as we [humans] move around in
and explore the environment, we actively seek and pick up information that specifies invariant
properties and qualities of the objects we encounter” (Ingold 1992, 45). Comparing wayfaring
wayfarer who moves with time, the transported traveller races against it, seeing in
its passage not an organic potential for growth but the mechanical limitations of his
This is what I have termed the productive landscapes. It allowed me to explore the concrete
and cultural trajectories of specific phenomena. Thus, productive landscapes are best
179
landscape as “the world as it is known to those who dwell therein, who inhabit its places and
journey along the paths connecting them” (Ingold 2000, 193). This idea seems to correspond
well with my research, as traveling, wayfaring and nomadic wanderings are a central part of
the life of the ‘Afar caravaners, pastoralist and nomads. As shown in the previous two parts,
the ‘Afar camel and cattle herders in the north-eastern ‘Afar region move along paths through
From this perspective, as Pernille Gooch writes of landscapes in her research among
pastoralist groups in the Himalayas, a productive landscape can also be regarded as not just
one thing, but “simultaneously a home, an embodied life world, and hostile and alienating”
(Gooch 2011, 78). The histories of former colonial times, visible in the ruins of the Italian
frontier post, are all embedded in the landscape along the former caravan trails.
I now invite the reader to please watch the film “Arho – The ‘Afar Salt Trade of North-
Arho20@0HH). In the following chapter I reflect upon making of the documentary, reflexive
180
181
Chapter V:
Reflections on Making Arho – The ‘Afar
Salt Trade of Northeastern Ethiopia
The purpose of film music and sound is very simple. You invite the audience in and say “I give you the opportunity
to feel something” … I’m not telling you what to feel – that would be patronizing and horrible … You as the
audience get to complete the emotion.
Hans Zimmer,
German Film Composer
In today’s manner of shooting sync-sound direct cinema, the director can only be the cameraman. It is the
ethnographer alone, to my mind, who really knows when, where, and how to film, in other words, to “direct”.
Jean Rouch
French Anthropologist and Filmmaker
***
As I stop the video and close my laptop, there is a tangible silence in the room. For the
past forty minutes, Ismael and Mohammed have attentively watched the documentary Arho.
Ismael and Mohammed are both ‘Afar from the Barhale district. They are in their late teens,
and their fathers and grandfathers travelled to arho. Their families are closely related to Gifta
Ibrahim’s clan and during school breaks, they live and help out on Gifta Ibrahim’s compound
in Barhale.
On this particular day in June 2018, Gifta Ibrahim and Yusuf had left to attend a funeral.
They went after lunch, and Ismael, Mohammed and I remained at Gifta Ibrahim’s house. The
sky, a clear and vivid blue that holds up the burning sun, heats the air outside. The rusty ceiling
fan inside creates a subtle breeze. The three of us lean comfortably against the back wall facing
Ismael and Mohammed are a few years apart. Both are fluent in ‘Afar-Af, Amharic and
Tigrinya. They do speak some rudimentary English, but we communicate mainly in Amharic.
182
Neither Ismael nor Mohammed ever travelled along the changing landscapes of the Sabba
Canyon to the salt basin of the ‘Afar Depression. They only know the stories from their fathers.
Ismael, the elder of the two, is slightly taller and slimmer than Mohammed and has a solemn
aura that imbues his good looks with severity and elegance. After seeing the images from the
journey to arho and the salt workers in the ‘Afar Depression, he says:
He [my father] always told me about the stories of arho [the journey to the salt
basin]. However, I never travelled to arho myself. It is the first time that I see what
my father did all these years. My father used to be gone for many weeks when I
was young. I stayed at home with my mother, brothers and sisters. We did not know
much about the journey. My father, my uncles and older cousins talked about the
hardship of travelling through Sabba [the canyon leading to the salt basin], but we
[my brothers and me] never went to arho. We looked after our cattle and went to
school.
For Mohammed and Ismael, the images and interviews from the documentary were a glimpse
into their fathers and grandfathers’ past. Even though caravan traders were still active during
our conversation in June 2018, for Ismael and Mohammed, the traditions of arho lay way back
Ismael and Mohammed want to re-watch parts of the footage. They do recognise other
caravaners and salt workers, and can identify some of their clan’s camels by the camel branding
[gāli bedu]. They recommend that I include ‘Afar music to go with the images and recommend
the songs from Abdalla Lee, the most popular singer in ‘Afar. They search for traditional ‘Afar
music about arho and camel songs on YouTube and explain their meaning. We play the music
to the moving images and observe the produced effect until Gifta Ibrahim and Yusuf return in
183
Field returns and sharing footage
A plurality of voices were involved in the making of Arho and in shaping the outcome
of film. From the pre- to the post-production processes, the ‘Afar communities and salt traders
I worked with during my research had an agency in expressing their opinion on the film. The
three salt traders, Abdu, Idriss and Hussein, provided the sequence of actions, together with
Yusuf, and also Tesfahun, the main cameraman for arho. I decided from where and what to
film, although I did integrate during the editing process the ideas of the collaborators mentioned
These discussions shaped the end structure of the film. To this extent, the making of
Arho follows Sarah Pink’s idea, when she writes that reflexive ethnographic filmmakers need
to
be aware of how the camera and video footage become an element of the play
between themselves and informants, and how these are interwoven into discourses
The discussions I had with people like Ismael, Mohammed, Yusuf, Gifta Ibrahim, and the ‘Afar
salt traders directly involved in the documentary influenced the film’s outcome. During my
fieldwork, Yusuf and I put the footage from our journey in chronological order, then translated
it and created subtitles. In the final month of my fieldwork, we shared this version with different
‘Afar salt traders involved in making the documentary. Returning to my field sites, showing
and discussing rushes and rough cuts of the documentary with people, was an essential part of
my research experience.
At the same time, this direct engagement strengthened my field relations. It also led me
to think differently about collaborative methods and ethical considerations for presenting
“others” in ethnographic fieldwork. The discussions about the outcome continued even after
my return to Europe. I worked with ‘Afar colleagues and friends in London, Manchester and
184
Munich, who helped create subtitles and structure the film. I further shared my film through
the video platform VIMEO with people in Ethiopia and corresponded with interlocutors in the
‘Afar region via email and messaging services. Additionally, I presented various rushes and
preliminary edits at conferences, workshops and seminars in the United Kingdom, where I
that influenced the film’s final outcome. To this end, the sections in this part seek to
and away from the field, I am interested in anthropology as a reflective, relational and ethical
ethnographic encounter. This encounter is reflective in the sense that it includes the
perspectives of participants in the way the research is crafted and shared. I argue that
ethnographic filmmaking, like the use of photographs in ethnographic research (Edwards 2015;
Pink 1999; Wolbert 2000), allows specific forms of ethical engagements and co-crafting of
collaborative research outcomes (Chalcraft and Hikiji 2020; Elder 1995; Diver and Higgins
2014). Compared to ethnographic writing, ethnographic filmmaking offers different and more
entangled in a triangular relationship with research participants and audiences (Gruber 2016;
Nash 2011). To this end this chapter further contextualises the ethics of correspondence
exemplified by the concrete experience of making Arho. I suggest using audio-visual materials
and filmmaking as research tools to move beyond the written text as the primary research
output.
Second, the following sections address the role and function of ethnographic
filmmaking and observational cinema as theoretical storytelling and cultural analysis (Henley
185
2006; Høgel 2013; Marcus 1990; Mermin 1997). The boundaries of observational cinema and
ethnographic film have traditionally been blurry, fluid and unclear (Banks 1992; Heider 2006;
MacDougall 1999; Nichols 1991). One ongoing debate is whether ethnographic films should
serve primarily for cultural analysis and be of anthropological relevance much like written
ethnography, or whether they should use standard story-telling devices to create cinematically
aesthetic films that serve a broader audience (Groof 2013; Henley 2006; Marcus 1990). Jakob
Kirstein Høgel for example asks we are not expecting too much “is it not expecting too much
of visual anthropologists, with limited film experience, to tell good stories and at the same time
perform analyses on a par with those in written anthropology?”. He believes that anthropologist
as filmmakers “should be less concerned with improving its narrative standard, which will
always lag behind that of professional storytellers” and rather “focus on the analytical
perspectives with which only anthropology can provide filmmaking” (Høgel 2013, 216).
techniques can serve central themes of cultural analysis. I specifically engage with the
application of editing and story-telling devices like montage and soundtrack to the development
of theory for ethnographic cinema (Henley 2007; Høgel 2013; Marcus 1990; Suhr and
Willerslev 2012).49
that ethnographic filmmaking should first and foremost create an open, ethical space for
dialogue in which anthropologists and other people involved in the research can mediate their
own representations. This form of engagement is the central idea behind the ethics of
corresponds.
To frame my theoretical discussion, I contrast the works of the two anthropologists and
49
Montage is here defined as “a way to go beyond the confines of chronological linear storytelling” (Høgel 2013,
214) rather than the superimposition of a series of fast-paced images (Suhr and Willerslev 2013).
186
filmmakers, Robert Gardner (1942-2014) and Jean Rouch (1917-2004). Both remain
influential, yet controversial, figures in ethnographic cinema (DeBouzek 1989; Henley 2009;
Kapur 1997; Loizos 2008; Mouëllic 2013; Taylor and Barbash 2007). My discussion proceeds
in three steps. First, I introduce Gardner’s and Rouch’s films, and their significant contributions
and legacies to anthropology and ethnographic filmmaking through a reduced lens of consent,
and a particular focus on collaboration, ethics, and reflexivity. Second, I use this comparison
between Gardner and Rouch to analyse my making and editing of the documentary Arho. Third,
into this discussion the concrete interactions with interlocutors from my field experience and
use stills (images) from the documentary and the editing process as examples.
to salt traders during a first visit to the salt plains with my partner in December 2017. Based
on the re-considerations of my research project (see Chapter 1) and discussions with former
‘Afar salt traders in Logiya, Samara and Mekelle, it became apparent that the salt caravans
and record short videos during my stay in Ethiopia. My camera, like my notebook, was a
constant companion. Often my research participants asked me to take pictures and share them
with them for posting on social media. Both Gifta Ibrahim and Yusuf had previously facilitated
and worked for two documentaries about the salt caravan trade: The Hottest Place on Earth
(2013) produced by the BBC and የአርሆ መንገድ [The Road to Arho] (2008) by Ethiopian
Television (ETV). At the beginning of January of 2018, we began talking about the possibility
By February, Yusuf and I had contacted the Bureau of Culture and Tourism in Samara
187
to inquire about permission to film in the ‘Afar Depression. The Bureau required a
documentary proposal, production outline, budget, intended filming locations, and production
crew details. Together with Yusuf, I drafted a preliminary outline for the documentary, then
under the preliminary title Shadow Caravans. In this draft, we formulated our first ideas. The
subsistence salt mining and transportation system of the ‘Afar people in North-East
subsistence farming techniques that do not require modern machinery. Further, the
project tries to explore the interaction between the ‘Afar people and their
environment as well as the human-animal relation, specifically camels that are used
for the salt caravans. The project uses qualitative methods to document the
traditional values and knowledge of the ‘Afar people regarding the salt trade and
aims to record them through an ethnographic film. Beyond this, the project is set
shooting, and followed through the different steps of salt mining, loading the
camels, transporting the salt, staying overnight and traveling to the markets. It
Throughout my research, the ten-page proposal served as a frame of reference for Yusuf and
me. In the month leading up to the production, I discussed potential filming locations and
possible shots with Yusuf and Gifta Ibrahim. Initially, we intended to shoot the entire
documentary in black and white to add a nostalgic flair and to match the initial title Shadow
188
Caravans.50 However, after some tests and experiments, we abandoned the idea as the technical
aspects were too demanding and decided to shoot in colour. At this early stage, the discussions
with Yusuf and Tesfahun Haddis, the main cameraman for this project with whom I had
collaborated on another documentary in October 2017, were useful to frame our approach from
a technical aspect.
Andy Lawrence, the British anthropologist and filmmaker, writes in his practical
handbook Filmmaking for Fieldwork about the importance of preparation and pre-
Putting down ideas about technique, approach and research ethics in writing before
you go on location is a good way to test how they may function in practice. As the
work gathers momentum, your thoughts will become sharper and your methods
Writing down initial ideas and thoughts before starting the project helped Yusuf and me think
through the process. Further, it helped concretise our ideas that we then shared with Gifta
Ibrahim and other members of the Barhale district. Sharing thoughts and ideas about
anthropology and ethnographic filmmaking with Ivo Strecker over coffee in Mekelle in the
months leading up to filming It was also Ivo Strecker who told me that anthropologist and
filmmaker Robert Gardner had attempted to film the ‘Afar salt caravan journey in the 1960s.
filmmaking. For that purpose, I compare the films and legacies of Robert Gardner and Jean
Rouch. Both Gardner and Rouch influenced and shaped ethnographic documentaries in their
50
I was inspired by the German documentary Dem Himmel Ganz Nah – Die Kraft des Ursprungs (2010), by Titus
Faschina about pastoral shepherds in the Transylvanian Alps in Romania that was entirely shot in black and white.
189
own way. However, their films stood for opposing views about the nature of ethnographic
films. Therefore, their films and contribution to ethnographic practice lend themselves well to
the exploration of the initial question posed in this chapter; whether ethnographic films should
Further, and considering the ethical framework laid out in this dissertation, I ask how
we can negotiate the awareness participants have of the ethical implications of filmmaking,
wonder whether merely being reflective about our (visual) ethnographic practices is enough in
these precarious times of ethical uncertainty? Finally, I raise the subject of how we can make
poetic style has divided ethnographic audiences and practitioners. Gardner’s films were
visually aesthetic and highly personalised essays. He often tried to communicate his
understanding of the human condition and his philosophical thoughts about it through his films
and favoured stylized cinematic images over story-telling devices useful for cultural analysis
(Gardner 2010; Loizos 2008; Taylor and Barbash 2007). Nevertheless, he remains one of the
most influential ethnographic filmmakers of the past century. His films, characterised by long
observational takes, provide audiences with an immersive and sensory viewing experience
(Gardner 2006; 2010; Loizos 2008; Taylor and Barbash 2007). Peter Loizos, for example,
writes that Gardner’s films are “powerful and thought-provoking visual essays offering insights
which went below the prosaic surfaces of the seemingly real” (Loizos 1993, 140).
When speaking about his films, Gardner had a clear understanding of his role as a
filmmaker. Talking to Karl Heider about Dead Birds (1963), a film about ritual warfare among
the Dani people of Western New Guinea, Gardner said “I seized the opportunity of speaking
190
to certain fundamental issues in human life…The film attempts to say something about how
we all, as humans, meet our animal fate”. Gardner continues by stating, “I seized the
opportunity of speaking to certain fundamental issues in human life. The Dani were less
human condition. The imposition of his philosophy and ideas remains a common theme
Several commentators have objected to Gardner’s films for their imposing character
and their reliance on visuals aesthetics, and the juxtaposing of images and de-synchronized
sound – often from different locations and contexts. The absence of indigenous voices,
narration, verbal explanations and collaborative methods often leave Gardner’s politics and
interpretations unchallenged and rendered them impractical for cultural analysis (Ruby 1991;
Kapur 1997).
However, Gardner was aware of his approach and reflective about it. In his book The
Impulse to Preserve: Reflections of a Filmmaker (2006), he talks about the making of Forest
of Bliss (1986), a synaesthetic analysis of events on the cremation grounds of one of India’s
most sacred cities, Benares. Speaking about a specific scene from the film showing a boatman
preparing and repairing the boats to cross the Varanasi river, Gardner says:
Boats and boatmen put me in mind of my own mythology, of the Styx, of crossing
a river and getting to the farther shore… I am trying to convey an idea of what goes
on behind and beyond the boat. I want the boat, in some way, to stand for
51
. Speaking about what influenced his practice as an Anthropologist and filmmaker, Gardner said in a lecture in
1993: “There is no question now that my commitment to filmmaking would be influenced more by one of
Anthropology’s intellectual sources, Moral Philosophy, than any of its mainstream doctrines… The only
appealing concept then current was something called “culture and personality”… I was destined to follow a
different esthetic path in my search for imagery and for ways of making it into a film… I have never had the
slightest wish to make instructional films” (Gardner 1993, 84).
191
that such thoughts are imposed by me and do not at all reflect the views of Hindus.
For them, Benares is a place of and an opportunity for exultation (Gardner 2006,
281–82)
In his writing, Gardner reflects on his approach and is critical about it. In his films, however,
he leaves the approach unchallenged and for his audiences to figure out. Gardner’s choice not
to use subtitles, voice-over narration or inter-titles to contextualize the scenes in Forest of Bliss
creates a different experience for audiences who are “drawn towards the sensorial world
produced by the activities of the inhabitants of Benares and their relationship with the
environment in which they live” as Mauro Bucci, for example, writes in his analysis of the film
(2012, 35).
Peter Loizos says that we can “enjoy them [Gardner’s films] for what they are, highly
crafted personal visual essays on the enigmas of life, death and the self, in varied cultural
settings” (Loizos 1993, 167) or engage with them more critically. In the following sections, I
documentary. This discussion of Gardner’s work is important to further inform the approach
Depression of the northern ‘Afar region in Ethiopia. Gardner had not previously done
ethnographic fieldwork in the ‘Afar region. He was not familiar with the ‘Afar language nor
the socio-cultural background of the groups involved in the salt caravan trade between the
Ethiopian highlands and the ‘Afar Depression. His interest in the region was purely aesthetic
and cinematic. He was fascinated by the beautiful landscape and challenging environment. As
he wrote on his website “my filmic interests in Ethiopia was to see and film the salt trade
between the Highlands and the Dallol Depression, a wondrous environment of unbearable heat
192
and intense color” (Gardner n.d.)
However, Gardner was not able to finish his undertaking as he had the chance to finish
his work on another project.52 His unfished footage was edited and released as a three-minute
Gardner did, however, return to Ethiopia, specifically southern Ethiopia, where he made
a film about the role of women in Hamar society, Rivers of Sand (1974). For the film, Gardner
collaborated with Ivo Strecker and his wife, Jean Lydall.53 Lydall negatively about her
experience working with Gardner on the Hamar. Both she and Ivo felt that through his editing
Gardner “had destroyed the original rhythm and tempo of Hamar life and distorted the nature
Rivers of Sand (1974) shot in southern Ethiopia created an “ethnographic farce”, specifically
when he cuts between two unrelated scenes of Hamar men branding a cow and a Hamar man
putting an iron ring around a woman’s neck. The two scenes are left without commentary or
explanation and viewers get the impression of the Hamar as a paternalistic society in which
women are treated like animals. In their critique and in response to a review by Lionel Bender
52
As Gardner wrote: I had barely started on making a film about the Afar in the Dallol Depression when the
proofs for Gardens of War arrived and I had the chance to revisit the days we spent among the Dani [New Guinea].
They were fresh in my mind, and it was not difficult to draw from such recent memory (Gardner 2010, 164).
53
I got to know Jean and Ivo closely over the past three years. I spent time with them in Ethiopia, Germany and
the United Kingdom. Ivo and Jean have both influenced my thinking about anthropology and ethnographic
filmmaking.53 In June 2019, Jean invited me to the RAI Research Seminar on the life and work of Anthropologist
Glynn Flood, who died during his research in the 1970s, to speak about my research in ‘Afar Ethiopia (Afar
ethnography & its future: Glynn Flood’s ethnographic estate). Also, in June of the same year, I presented rushes
of my documentary at a workshop convened by Ivo Strecker at the Max Planck Institute in Halle/Saale, Germany.
Both Ivo Strecker and Jean Lydall produced several films in Southern Ethiopia: The Leap Across the Cattle
(Strecker 1979), Dukas Dilemma (Lydall and Strecker, K., 2001) and Family Subsistence in the Hills of Hamar.
We are guests of Shawa (Lydall 2019).
193
Gardner’s use of these techniques [referring here to the juxtaposing of images] has
succeeded in distorting rather than recreating the meaning and rhythm of Hamar
life. An example of the kind of distortion he has created is found in his juxtaposing
the scene of putting an iron ring around a girl’s neck with that of burning a calf’s
neck with a hot iron. The viewers are led to believe that there is some meaningful
parallel between these two scenes. Bender [referring to Lionel Bender’s review of
Rivers of Sand] for example saw them as a “poignant pair of scenes.” No one knows
that the calf is being treated medically, nor that the girl is being decorated by her
brother upon her own request that she might be well-dressed in Hamar eyes. If
these things were known, would the two scenes seem such a poignant pair? (Lydall
In their critique of Gardner’s editing and montage technique, Lydall and Strecker point to an
inherent issue in Gardner’s post-production work: his failure to use anthropological knowledge
derived from long-term ethnographic fieldwork to structure his films (Lydall 1992; Lydall and
While montage and the juxtaposition of images are standard editing techniques, they
can distort the reality of specific cultural behaviour. Montage is here defined as “a way to go
beyond the confines of chronological linear storytelling” (Høgel 2013, 214), rather than the
superimposition of a series of fast-paced images (Suhr and Willerslev 2013). For audiences
unfamiliar with the cultural and historical background of groups in ethnographic films, it is
impossible to judge whether what they see is correct. Coming back to Robert Gardner and the
critique on his work, Ivo Strecker wrote that working with Gardner was both fascinating and
frustrating.
Our main objection is that in Rivers of Sand, Hamar life is not allowed, as it were,
194
short sequences never allow an authentic view of Hamar life to emerge but lead to
a complete distortion of time, space, and action as they are experienced by the
Hamar. In fact, the film has a surrealistic and symbolic quality, a quality which, if
I understand rightly, Robert Gardner intended. A good surrealist knows the primary
creates a second artificial order of things which is at one and the same time absurd
displacements, the recipient of a surreal (or symbolic) message has to know the
primary order of things. But if neither the “sender” nor the “receiver” know that
There are several interesting elements in Strecker’s statement about the distortion of Hamar
life resulting from Gardner’s decision to cut and juxtapose images. According to Strecker, this
did not give viewers an authentic representation of Hamar life, and furthermore stood in stark
contrast to how the Hamar themselves experienced time, space and agency. While the use of
montage and juxtaposed images can be a useful stylistic device, as it has been since the
inception of cinema, it should be dealt with reflectively when it comes to the post-production
The question I am interested in now, is how ethnographic filmmakers can use montage
techniques without distorting the cultural reality and authenticity of the life portrayed? Can
ethnographic films use montage and images shot on a different day and in different locations
to create a single story? Are these techniques consistent with the idea of observational cinema?
I try to answer these questions by giving concrete examples from the making of Arho, focusing
195
23 Music, soundtrack and editing: examples from Arho
The documentary Arho contains several montage scenes assembled from images taken
on different days and in different locations, and presented with music. The first three minutes
of the film, for example, contain nine different cuts foreshadowing the caravan’s journey from
a small village in north-eastern Ethiopia to the salt basin in the ‘Afar Depression. The ‘Afar
song “Arho Tabba” [caravan leader] by Abdalla Lee, about the role and cultural importance of
the ‘Afar caravan leader or father of the caravan, plays alongside the images.
196
Figure 2: Opening montage scene from Arho. Images played to the song “Arho Tabba” (timecode:
1:12 to 3:45)
Including music in Arho was not something Yusuf and I had considered in our initial proposal
and we were not able to record songs of the ‘Afar caravan journey on location. In the first rough
cut that I shared with the salt traders involved in making the documentary, I started the film
with longer scenes of life in the village, together with atmospheric sound (images 5 and 6
above). Caravans appeared in the background and slowly walked through. This scene was
followed by an image of the caravans leaving the village and disappearing into the Sabba
Canyon while the title appeared on screen. This first cut then followed the journey in
chronological order. When I returned to Barhale to discuss this version with Gifta Ibrahim and
the salt traders involved in the making of the film, Abdu asked me to pause the video after the
This is not our village. Why do you start there? You were filming on the mountain
when we prepared for the journey [referring to the first three images above]. Where
197
are these images? We want to show our village. Where we live and from where we
I explained that I was not happy with the quality of the images from the village and that I
thought it more interesting to start out by providing more insight into an ‘Afar village with
children, women and men moving around. I also felt that including these shots would slow
down the introduction as I did not have a voice-over. For Abdu and the other salt traders,
however, it was more important to show their village and the starting point of the journey, so
we agreed to include this. During our discussion and while watching the footage, Abdu and
Gifta Ibrahim both mentioned how the film had no music and that they wanted to include ‘Afar
songs about the caravan journey. They suggested several songs they deemed important and
I experienced frustration during these conversations with Yusuf, Gifta Ibrahim and the
other salt traders involved in the making of the documentary. I was sceptical, as sound and
music not recorded on location and during the journey were not in line with my idea of
ethnographic observational cinema. I had the same misgivings about using pre-recorded songs
as a soundtrack for an ethnographic documentary and how this stood in relation to “true”
ethnographic cinema.
“Takkem Maggoh” by Mohammed Ali Talha, that represented the cultural importance and
meaning of the caravan journey. The beat of the two songs also matches the rhythm and
The challenge for Arho was to find a way to edit the songs alongside the images. While
in Ethiopia, I explained that adding music would mean that I needed to restructure parts of the
film to make the music more present and follow the pace and movement of the final cut. In
198
order to make this work, I suggested re-arranged the opening scene, foreshadowing the entire
caravan journey in a montage shown with the song “Arho Tabba”. During the introduction, the
song plays without subtitles. The idea was not to confront non-‘Afar viewers too early with
written text on the screen and let the images speak for themselves. The song appears a second
time half-way through the documentary, this time with subtitles. The second time the song
emerges, viewers are familiar with the three main characters of the Arho. I then reintroduce the
song, this time with subtitles to convey its meaning, in a 1 min and 44 second uncut sequence
of the caravan emerging from the Sabba Canyon (see sequence below).
199
Figure 3: Montage scene 2 to the song “Arho Tabba” using subtitles (timecode: 19:09 to 20:45).
The song plays one last time as an outro at the end of Arho. The song therefore serves as a
framing device for the documentary. The second song that Abdu and the other salt traders
200
Figure 4: Example of montage images played to music from Mohammed Ali Talha’s “Takkem
Maggoh” (timecode 22:31 to 24:19).
filmmaking and how the negotiation over this power should be represented in the final outcome
process.
Grimshaw and Ravetz 2009; Henley 2007) can be problematic if the music accompanying the
footage does not match. Robert Lemelson and Annie Tucker, who write about the
psychological impact of music in ethnographic cinema (Lemelson and Tucker 2017), say that
in “crafting a soundtrack, it is important to remember that cultural genres and conventions will
influence viewers’ interpretations, and emotionally resonant music will be different”, and they
urge filmmakers to “consider a sound concept or style for each film” (Lemelson and Tucker
2020, 112). Paul Henley further argues that an evocative soundtrack can “be systematically
201
organized to enhance both the connotative and experiential texture of a film for spectators”
(Henley 2007, 55). He says that a well-crafted soundtrack can improve the quality of
matter presented in the film, and by enhancing the modes through which the
Including these specific ‘Afar songs in Arho helped me to “to explore the full potential of the
sonic world—including music—as rich and essential sources of creative engagement and
to enhance “the audience experience and to provide new forms of engagement with the
Although I was initially sceptical about using music in this documentary, it helped me
rethink and restructure the work in specific ways. Whenever I presented rough or preliminary
cuts to other ‘Afar interlocutors in Ethiopia, they first and foremost appreciated the music.
After presenting the preliminary version at SOAS after returning from fieldwork in February
2019, an ‘Afar man in the audience commented that he appreciated the choice of music as
“these are important songs for the ‘Afar”. Similarly, an ‘Afar colleague in Manchester, who
helped me finalize the subtitles, told me “these are ‘Afar classics everyone knows”. The
different conversations also made realize that the documentary authenticity in the eyes of an
‘Afar viewership.
202
changed the structure of the documentary. To keep the remaining documentary in line with the
opening montage scene I decided to cut back and forth between the caravan journey and the
work of the salt basin. Since the journey of the caravan was shot following observational
cinema convention, e.g., long takes and unprivileged camera style (Grimshaw and Ravetz
2009; Henley 2004; C. Young 2003), revisiting the footage after the inclusion of specific music
offered the me an “opportunity for a second participative immersion in the events” and “to
search for an appropriate structure within the rushes” (Henley 2004, 109).
Using montage and stylistic editing devices allowed me to keep the salt at the forefront
of the viewer’s mind without disrupting nor disturbing the social reality of the ‘Afar caravan
journey. Ultimately, the documentary Arho is about the salt trade and the journey to reach the
salt flats. Intercutting between the events and interviews during the journey and events and
scenes from the salt basin, the intention was further to keep viewers in suspense. I chose this
particular form of intercutting montage to further create a particular narrative style with a more
After the opening montage scene and the title of the documentary, I cut for 25 seconds
to the salt workers in the salt basin and show the final shape of the amolé [salt bars] before
cutting back to the journey. The two images below show a montage examples from Arho,
intercutting between the salt works happening at the ‘Afar Depression and the journey.
203
Image 21: Still from Arho. Salt bars in the ‘Afar Depression (timecode: 4:16)
Image 22: Still from Arho. Moving caravan through a gorge in Sabba Canyon (timecode: 4:17)
At the same time, the specific decision to intercut between the journey and the work in the salt
basin allowed me to be more creative and experiment with elements of sensory ethnography
(Lee 2019; Nakamura 2013; Pink 2001; 2015). For example, in the two scenes below I cut
between the events during the journey and the preparation of tea with sugar and the preparation
of meat, directly to heaving of the salt and the salt workers in the ‘Afar Depression. The images
204
below show the inter-cuts between Hussein preparing tea with sugar and salt workers heaving
salt out of the surface and a worker in the salt basin shaping the salt into amolé and Abdu
Image 23: Still from Arho. Hussein preparing tea (timecode: 6:04).
Image 24: Still from Arho. Salt workers in the ‘Afar Depression (timecode: 6:20).
205
Image 25: Still from Arho. Salt worker shaping the amolé bars (timecode: 10:02).
Image 26: Still from Arho. Abdu cutting meat with a knife between his toes (timecode: 10:08).
By cutting between sugar and salt, and salt and meat, I tried to cut between the earthly elements
and evoke sweet, salty, and savoury taste sensations. In certain parts of the ‘Afar region, and
other parts of Ethiopia, salt is sometimes used to sweeten tea and coffee. On the other hand,
the amolé bars (as discussed in the previous chapter) are primarily used for animals, which
allows them to grow healthy and produce milk and meat for communities. The two scenes,
206
interpretation of audiences and viewers.
Moving forward to the second point I want to elicit from Gardner’s practice, I will now
engage with the ethical questions raised by his work. My purpose is twofold; to tease out the
main ethical issues involved in making anthropological films and to see whether and how these
approach should primarily be critiqued from an ethical perspective. Ruby writes that “there are
some fundamental methodological and moral questions” raised in Gardner’s films. For Ruby
these are specifically questions of consent, and “the knowledge the subjects should have about
“My job was made easier because no one knew what I was doing”. “As far as my
film was concerned, one essential advantage lay in the fact that the Dugum Dani
did not know what a camera was. I decided to protect this innocence by keeping all
photographs and magazines hidden ... I wanted above all to photograph authentic
Ruby here points to three crucial, interrelated issues concerning ethnographic practice. First,
there is the question about informed consent and discussing the intent of ethnographic research
and filmmaking. Are anthropologists allowed to film and then present footage without the
consent of participants? Knowing what we know today, would Gardner’s films like Dead Birds
(1963), Rivers of Sand (1984) or Forest of Bliss (1986) still be selected for an ethnographic
54
Ruby takes these two quotes from Heider, Karl G. 1972. The Dani of West Irian: An Ethnographic Companion
to the Film Dead Birds. New York: MSS Modular Publications, Inc; p. 8 and from Gardner, Robert. 1969.
Chronicles of the human experience: Dead Birds. Film Comment 2 (1): 25-34, p. 30.
207
film festival? Should they still be used as teaching materials in courses on anthropology and
film? At the time Gardner made his films, anthropology had already begun to critically reflect
on its practices and ethics (Asch 2015; Foley 2002; Groof 2013; Ruby 1982). While Gardner
set high standards for visually engaging cinematic experiences, he seems to have failed to
address, at least in the making of some of his ethnographic films, not only ethical and political
This having been said, the majority of ethnographic films made during the first eighty
years of the 20th century included asymmetric power-relations between the filmmakers and the
people filmed. As Kathleen Kuehnast writes, many of the films made in the 1960s and 1970s
included “strong tones of racism, classism and sexism” (Kuehnast 1992, 187). The films were
not intentionally malicious, but they were “unaware in terms of the set of biases underlying the
Kuehnast’s critique brings me to the third and most important point about the nature of
ethnographic practice and ethnographic filmmaking: ethics and reflexivity. Insofar as all
ethnographic practice involves representing others, it always raises political and ethical
questions about the power asymmetry between the researcher and the people who are the topic
of the research.
comparison.
(Groof 2013, 109). His films had a strong collaborative character and often included the voices
208
of participants. To this extent, Rouch’s films have influenced and driven the development of
different genres within the ethnographic film spectrum, including indigenous cinema,
ethnofiction and essay films (Groof 2013; Mouëllic 2013; Port 2018; Sjöberg 2008). Compared
with the films of Robert Gardner, where the power-relation between filmmaker and the people
being filmed remained largely unchallenged, asymmetric or uneven, the “subjects” of Jean
Rouch is probably best known for his cinéma vérité [later cinema direct] approach that
he developed together with the French filmmaker Edgar Morin. In contrast to American
contemporary documentary filmmakers like Robert Gardner, Donn Alan Pennebaker, Richard
Leacock or Robert Drew, who argued that the camera should be as invisible as possible and
only observe (Grimshaw 2013; Grimshaw and Ravetz 2009; MacDougall 1999; C. Young
2003), Rouch and Morin wanted the camera to provoke and stimulate action, and to be visible
within the film. Rouch wanted to show how the presence of the camera and of the film crew
influenced people’s behaviour. He believed that this influence could not be ignored and should
be made explicit. Therefore, Rouch was not only concerned with the film as a product, e.g. the
outcome of the film, but also with the epistemological and philosophical concerns of combining
ethnographic research with filmmaking (Groof 2013; Morin [1956] 2005; Rouch 2003).55
Rouch made the majority of his films in the colonies of former French West Africa
(today Mali, Niger and Benin) and Ghana (former Gold Coast), where he initially worked as a
hydraulic engineer under the French colonial administration during World War II. His films
range from the direct portrayal of ritual events and festivals as in Les Maîtres Fous (1955), to
ethnofiction like Moi, un Noir (1957) and Jaguar (1967) in which participants act and portray
specific characters of their own society (Groof 2013; Henley 2009). Until his death in 2002,
55
According to Robert Drew, who is seen as the founder of American direct cinema, the production team should
be small and not interfere with the group that is being filmed. The camera should only observe the objective truth,
as ‘a fly on the wall’. Rouch on the other hand argued that the camera should be like ‘a fly in the soup’ (Grimshaw
2013; Grimshaw and Ravetz 2009; MacDougall 1999; C. Young 2003).
209
Rouch produced more than 40 films and a full engagement with his work is beyond the scope
of this dissertation. What is relevant here is Rouch’s reflexive and collaborative approach with
research participants.
of “any of the people he filmed except for the Dani, nor has he stayed in the field in any of his
filming expeditions long enough to do ethnography” (Ruby 1991, 10), Rouch spent much time
within the communities he filmed and spoke the language of the people he worked with – at
anthropology and ethnographic filmmaking, unlike Gardner who saw his main responsibility
as an anthropologist to be “as social scientists”, and the “author of the film” (Heider 1972, 6).
In The Camera and Man (2003), Rouch writes in quote at the beginning of the chapter “it is
the ethnographer alone, to my mind, who really knows when, where, and how to film, in other
Finally, and this is without a doubt the decisive factor, the ethnographer must spend
a long time in the field before beginning to shoot. This period of reflection,
apprenticeship, and mutual awareness might be quite long (Flaherty spent a year in
the Solomon Islands before rolling a foot of film) and is thus incompatible with the
For Rouch, ethnographic films should derive from a long-term engagement in the field. Only
then, he says, is the ethnographer able to develop a sense of whom, what and where to film.
Rouch adds that the ethnographer can then make informed decisions on how to edit the film
210
Shared ciné-anthropology
Central to Rouch’s films was what he called “shared ciné-anthropology” or “shared
anthropology”. In the field, Rouch discussed the filming process and subsequent stages with
participants. With the technological advancements of the 1960s and 1970s, Rouch brought
viewing projectors to West Africa and screened first rushes and rough cuts of his films to
Together with Gilbert Rouget, Rouch directed the film Horendi (1972), about a seven-
day ritual practised by Songhai women in Niger who have been diagnosed as being possessed
by spirits, and who come to terms with these spirits and make peace with them. Rouch wrote
regarding Horendi:
By studying this film on a small moviescope viewer with my informants, I was able
to gather more information in two weeks than I could get in three months of direct
observation and interview. This type of a posteriori working is just the beginning
of what is already a new type of relationship between the anthropologist and the
group he studies, the first step in what some of us have labeled “shared
anthropology.” Finally, then, the observer has left the ivory tower; his camera, tape
recorder, and projector have driven him, by a strange road of initiation, to the heart
of knowledge itself. And for the first time, the work is judged not by a thesis
committee but by the very people the anthropologist went out to observe. This
reciprocity”) has certainly not yet revealed all of its possibilities (Rouch 2003, 42).
There are several interesting elements in Rouch’s quote that I want to unpack. The first of these
is the playing back of video footage to interlocutors while in the field, as reflexive technique
to deepen the knowledge about the culture in question. Rouch’s deliberate use of images as a
visual aid is a concrete research approach to trigger and elicit memories that would not
211
otherwise have come up in conversation (Rouch 2003).56
The second point is the term “shared anthropology” that Rouch used to indicate this
concrete form of collaboration with his interlocutors. His interlocutors participated actively in
the production and post-production processes of his films and therefore become participants in
“storytelling and aesthetic choices” (Rouch 2003, 42). Rouch invited some of the people he
worked with to France and trained them in film techniques, sound or production (Bregstein
1986; Ungar 2007). In other cases, he recorded films that his interlocuters wanted to make
According to Paul Henley, the approach of shared anthropology made Rouch a pioneer
Rouch was far ahead of most other anthropologists of his generation in suggesting
Shared anthropology further means that the anthropologist as filmmaker gives up his position
of power and leaves his “ivory tower”, as Rouch puts it, to engage in a dialogue with
participants in the films. In a conversation with Enrico Fulchignoni, Rouch called this a “ciné-
dialogue” in which “knowledge is no longer a stolen secret, later to be consumed in the Western
temples of knowledge”, but rather “the result of an endless quest where ethnographers and
ethnographees meet on a path” (Rouch and Fulchignoni 2003, 185). While the sharing of
knowledge in the ethnographic encounter is not “reflexive per se” (Groof 2013, 115), Rouch
56
In an interview with John Melville Bishop for the documentary In The Wilderness of a Troubled Genre (2013),
Gardner spoke about reflecting upon images in the postproduction process that for him happened away from the
field. He says that “editing is a way of finding ideas and the idea comes through the re-seeing… in the editing
stage you are given another opportunity to think about your experience as an observer and to reorganize all of
these feelings and impressions, which have been objectified to a certain extent in imagery into some kind of
composite of feelings and ideas that result in a film.”
212
used his films “to provoke conversations that would allow for an exchange of ideas and visions,
“both paternalistic and colonialist” (Henley 2009, 331). The best known critique is that of
Ousmane Sembène, a Senegalese writer and film director, who is considered the father of
African cinema (Armes 2006; Harrow and Garritano 2019). In 1965 Ousmane Sembène
accused Jean Rouch of portraying Africans as though they were insects (“Tu nous regardes
comme des insectes” [You look at us as though we were insects]) and charged Rouch of being
Another critique comes from Inoussa Ousseini, a Nigerien writer and director from the
Institut de Recherche en Sciences Humaines (IRSH), who worked with Jean Rouch. In an
interview included in the documentary Jean Rouch and His Camera in the Heart of Africa
anthropology”. He said:
Why can’t we also make films on Europeans, to show a certain aspect of their
barbarism since for them certain of our sacrifices are, let’s say, real savage
elements. I would call this, if you like, shared anthropology. Because if they study
Ousseini’s critique hits a nerve relating all at once to ethnographic research endeavour, the
reflective turn in anthropology and Rouch’s reflective ethnographic cinema, e.g., the one-
57
Paul Henley in his book The Adventure of the Real: Jean Rouch and the Craft of Ethnographic Cinema (2009)
has brought together some of the critiques on Rouch’s films and work (Henley 2009). For a further critique on
Jean Rouch work see the articles of Pierre Haffner and Albert Cervoni in the French publication CinémAction
n°17 – Jean Rouch, un griot gaulois (Prédal 1982).
213
sidedness of “shared anthropology”. Even though Jean Rouch trained some his interlocutors in
France, most of them returned to their home countries to make films about their own societies
and cultures. This elicits the asymmetrical power-relation and inherent colonial discrepancy of
the “native” anthropologist or filmmaker, who is trained in the west but returns home to
conduct research about his own culture or society. As Delmos Jones writes,
this discrepancy can only be explained in terms of the way in which the native
position to collect information in his own culture to which an outsider does not
have access. There is, then, the expectation that the insider will know things in a
different, more complete way than will the outsider (Jones 1970, 252).
The “native” anthropologist and filmmaker is then nearly reduced to a data collector, who is
precisely the elusive intimate thoughts and sentiments of the native” (Lowie 1937, 133).
explain this in an introductory inter-title at the beginning of the documentary. While I refrain
from using inter-titles and further explanations throughout the film, I use this explanatory note
at the beginning of the documentary as a “reflective device” (Groof 2013, 124) to establish the
ethical relationship between the people involved in the documentary and myself as filmmaker.
Using inter-titles as reflective devices is not a novel practice in ethnographic film. Matthias de
Groof explains how Robert Flaherty uses inter-titles in his film Nanook of the North (1929),
about the life of Nanook and his family, members of the indigenous Inuit people in Canada, to
highlight “the intimacy between spectator and Nanook, despite the remoteness of the
filmmaker, or rather thanks to his absence, since the filmmaker’s transparency facilitates the
214
spectator’s identification with his position” (Groof 2013, 124).
Image 27: Still from the introduction of Arho informing viewers that participants in the documentary
were actively involved in the different processes (timecode: 00:44).
Reflexivity in ethnographic film does not necessarily mean that the filmmaker has to appear
”I”“ to reflect on their positionality or to convince readers of “being there” (Geertz 1988), e.g.
being present in the field. Reflexivity in a documentary film can be problematic; if it is not
made explicit and can lead to a disruption of the film’s narrative flow (Groof 2013; Sjöberg
2008).
Since the documentary Arho has a folkloristic character in the sense that it tries to
document a lost past, I decided not to include myself in the documentary. Even though you can
hear sometimes hear mine and Yusuf’s voice from behind the camera, I did not want to appear
in front of the lens. To make the collaborative nature of the documentary visible on screen, I
include a scene in which Hussein, one of the salt traders, says during the preparation of
gogoyata that we should also film him as he refills the goat-skin water container [sarr] with
water.
215
Image 28: Still from Arho. Hussein acknowledging and addressing the camera directly, when he asks
us to film him and the other salt traders as they refill the water container made of goat skin [sarr]
(timecode: 16-06).
The final image after the credits shows Abdu, Hussein, Idriss, Yusuf, Gifta Ibrahim and me
sitting in front of my laptop in Barhale, watching the final version of the film before I leave
Ethiopia. This last image was further meant to make the collaborative character of this
216
Image 29: Viewing and discussing Arho on a laptop with the people involved in the making of the
documentary (Barhale, Ethiopia, June 2018)
what I mean by shared and reflexive anthropology for ethnographic film. This reflection is part
of the ethics of correspondence I forwarded in this dissertation. From this perspective, ethics
become a reflective process in the ethnographic encounter. This reflexivity is based on the
relations created in the field. The way in which I conducted my fieldwork with Yusuf, Gifta
Ibrahim and other salt traders in Ethiopia shaped the way the film was crafted and presented.
I started out this chapter by asking weather ethnographic films should favour cinematic
aesthetics or cultural analysis. Positioning myself within the “cinematic aesthetics” and the
“anthropological relevance” discussion, I agree with Paul Henley. Henley has called
ethnographic documentary a hybrid form that draws “on the best of the two different fields
expertise” (Henley and Flores 2009, 94). I believe that with new technological advancements,
217
smaller equipment and editing in the field make it possible to communicate concepts that are
both relevant to the anthropological inquiry, and produced with high quality standards. Another
important question is: With whom lies the ultimate responsibility of the anthropologist and
perspective with the multiple perspectives of the people involved in my research. I view this
as a “collaborative process of knowledge production” (Gruber 2016, 17), which relates to the
filmmaking. To this end, the reflections on making Arho and this chapter have shown “the
capacity of film not just to illustrate an analysis but actually to generate it” (Henley 2004, 108).
material they did not want to appear in the film. There were specific sequences and interview
passages in which they spoke critically about the ‘As ‘Ale Salt Association that they did not
want to be shown. They were satisfied with the rushes they had seen and pleased that I had
distance was not conducive to intensive exchange. It was further difficult to sustain a steady
commitment to the project during the writing of this dissertation, teaching, and the departure
of my initial supervisors from SOAS. The situation worsened with the COVID-19 outbreak in
March 2020 and the lockdown restrictions. I had booked and organized a follow-up trip to
Ethiopia for five weeks in April 2020 to revisit my field sites, conduct further interviews and
present the rushes and edits at Samara University and to the communities involved in the
making of the documentary. The idea was to further interviews with ‘Afar women engaged in
218
the salt trade and to record a voice-over and narration to contextualize certain sequences of the
film. Instead, however, I had to cancel the trip and could only share film edits via the online
streaming platform VIMEO and stills from the documentary via text-messaging services with
collaborators in Ethiopia.
Best efforts notwithstanding, it became clear that, the relationship I had established with
my interlocutors in Ethiopia, one based on trust and face-to-face interactions, was disrupted by
physical distance.
“ethical” research remains in part an unfulfilled aspiration, as I struggled to manage and keep
relationships across long physical distances. Working within collaborative frameworks implies
pushing the limits of roles and responsibilities, pushing the dichotomy of researcher-
interlocutor and its associated hierarchies, and at the same time, showing flexibility when
For instance, when my collaborators in Ethiopia did not answer messages or did not
give point by point input, it was difficult to proceed with the editing. There non-replies did not
mean they were no longer keen on participating in the project, but rather, that they had moved
219
Conclusion: corresponding landscapes
and ethics of correspondence
Those who make journey/travel together, knows each other better than those who live in the same home.
‘Afar proverb
To practise anthropology, …, is to restore the world to presence, to attend, and to respond. It is to move forward
in real time, not to stop the clock in order to look back. Our responsibilities, therefore, are to the future: what we
seek are ways to answer to the worlding world. And in this, anthropology is – indeed must be – a discipline of
correspondence.
Tim Ingold
British Anthropologist
***
the history of the ‘Afar’s salt caravan trade as a social system. I showed how the relationship
between the past and present, best understood through the study of the corresponding
landscapes, has influenced specific salt traders and communities from three districts, Dallol,
Konnaba and Barhale (Dakoba), in north-eastern Ethiopia. We have seen that most current
debates about the ‘Afar are dominated by their peripheral position to the central Ethiopian state,
ethno-religious identity construction, past and present forms of violence applied in local
politics and revolutionary liberation movements, as well as the role of national and
international concessionary companies. These topics are all linked to the ‘Afar’s historic role
resulting from their strategic position in the Horn of Africa. By focusing specifically on the
salt caravan trade of the northern ‘Afar region, this dissertation has contributed and opened up
I have shown that in the late 19th and early 20th centuries, the expanding Christian
Ethiopian Empire challenged the ‘Afar’s dominant position over the control of the salt basin.
This expansion led to various social groups becoming involved in the salt trading networks,
220
like the Tigrayan “arhotay” from the Ethiopian plateau. Throughout the 20th and 21st centuries,
these new dynamic processes caused conflicts over resources and new forms of violence while
at the same time creating economic interactions and social practices beyond ethnic boundaries,
such as bond friendships and intermarriages between ‘Afar and non-‘Afar groups. The salt
caravan trade’s economic features created particular niches for ‘Afar communities along the
caravan trails. The ‘Afar communities and salt traders I worked with during my research
occupied a unique position within these trade networks. For example, the ‘Afar I introduced in
this dissertation profited directly from their relationships with salt traders moving through the
Sabba Canyon, as embodied in the exchange of the amolé [salt bars], flour, hides and skins and
other commodities. For the ‘Afar salt traders in Dakoba, kinship ties, the different forms of
exchange negotiations, culturally specific business ethics, trust and reciprocity, the ɖāgu and
mutual customary laws [meda’a] provided a sense of belonging to more extensive social
The the formation of modern political borders, a direct outcome of European colonial
imperialism in the Horn of Africa, did not obstruct the ‘Afar trade connections and social
movements across international borders. However, after 1995 the ‘Afar salt trader communities
had to adapt to a new regional boundary demarcation within the Ethiopian federal state.
Further, the federal political system created new regional trade relations and political systems.
The ‘As’ Ale Salt Association, currently holding a monopoly over the salt trade, is one of the
most direct outcomes of these new developments. The use of trucks for transporting the salt
has increasingly reduced the number of caravans and many former ‘Afar salt traders have now
and legacies of the salt caravan trade’s history continue to shape local discourse. While the
existence of Dakoba ‘Afar salt trader communities as a specific group has complicated the
221
discourse about ethno-religious identity, the fluidity of cultural and kinship boundaries and the
shifting nature of self-identifying processes, it has also enabled ‘Afar salt traders to reconcile
notions of past and present through corresponding memories and legacies embedded within
26 Corresponding landscapes
During our journeys along the camel trails, my interlocutors repeatedly discussed the
past in idealised terms. Speaking about the relationship between ‘Afar and non-‘Afar, one
The relationship with the people from the highlands was very good. Our fathers
and grandfathers passed their friendships down to us. There was much trust,
support and kindness [ita luk alia] during that time. They brought different
products down from the highlands to the market. Sometimes, we even gave them
salt as a loan or gifts [aḥwa]. Our wealth depended on the salt and animals. We
These memories of a better, peaceful past based on trust and support seemed to contest some
of the prevailing violent narratives in the current discourse about north-eastern Ethiopia,
specifically about ‘Afar-Tigray relations. Further, her memories of a general wealth of animal
products from the caravan trade shows how the decline of the trade has impoverished some of
the communities in the Dakoba region. Now, only a few people profit directly from the salt
trade and international tourism. This became apparent during the salt flats journey and from
the conversations with Abdu, Idriss and Hussein. Many salt traders did not want to give up
going to arho as it was an essential part of the ‘Afar ‘adā [culture and tradition]. As Hussein
explained “Arho is a long tradition of the ‘Afar people. It is part of their livelihood. I don’t
222
In remembering the past, my interlocutors had strong sentiments of the arho journeys.
Their idealized past often seemed to directly contradict other memories of the hardships
involved in the journey. While watching footage from the documentary Arho, one ‘Afar salt
trader recalled: “I was very young when I went to arho. Seeing these images now, reminds me
The younger generation and the sons of former salt traders I spoke with during my
research had no interest in the caravan trade. For much younger ‘Afar, the images and
interviews from the documentary Arho were a glimpse into their fathers and grandfathers’ past.
Even though caravan traders were still active during my research in 2017-2018, the traditions
of arho lay way back in the past. They had no interest in becoming salt traders. When, after
watching the documentary Arho, I asked a group of young ‘Afar, all in their late teens and early
20s, whether they wanted to join the caravans in the future, the son of a salt trader replied:
There is no future for me in the caravan trade. They [referring to the ‘As ‘Ale Salt
Association] are using trucks now. Our fathers are now stopping to go to arho
because there is not enough money. I want to study medicine in Mekelle and go
abroad. Here [in Barhale] there is no future for us. We have many relatives in
Understanding all these comments only make sense when we explore how memories of the
past enter into dialogue with present discourse. Contemporary social practices, such as the
refusal of the younger ‘Afar generation to engage in the caravan trade, or else salt traders who
cannot yet completely reconcile themselves with the fact that an important part of their culture
and tradition is disappearing, inform how many ‘Afar remember the past, which in turn plays
together the different memories of my interlocutors. I have called the different elements of the
223
corresponding landscapes the productive, the material and the political landscapes. Like other
the interconnections between past and present, memories and legacies, and brings these into
comparison, when she writes in her ethno-history of the trans-Himalayan salt trade in Ladakh
in northern India that “memories are the ways in which narrative about historical trade
connections have been reshaped by individuals and groups to have significance.” Similarly, so
she continues, the “legacies of trade are the ways in which social relations formulated within
trading networks continue to provide patterns for interactions within, and discourse about,
traders I worked with, the approach of productive landscape showed that memories and sense
of temporality are an essential part of people’s engagement with and perception of the specific
landscapes they inhabit. Here it is useful to return to the concept of landscape of Christopher
neither space nor time can be understood apart from social practices which serve
(1994, 27).
The other two components of the corresponding landscapes, the material and political
landscapes, help understand how particular economic, historic, political and social contexts
Therefore, the material and political landscapes frame the particular understandings of the
224
productive landscape within regional and theoretical literature.
ethno-historical texts and travelogues to frame the political landscape. Here we have seen that
the history of north-eastern Ethiopia, and the history of the Horn of Africa at large, is linked to
the physical ruptures of the landscape between the Ethiopian highland plateau, part of the Great
Rift Valley that stretches from Eritrea through Ethiopia to Kenya, with an altitude ranging
between 2000 and 4642 m (Ethiopia’s highest mountain Ras Dashen in the Semien mountains),
Clapham has argued, the “physical fissures” between the highland and lowlands “have helped
to sustain regional identities” (Clapham 2017, 12). Understanding the physical landscape of
this part of the continent has been a useful starting point to frame the histories of these regions.
experiences, agency and social practice are inscribed within specific landscapes. The salt
traders and people I worked with during my research created and mediated a sense of their
cultural and personal self (identity) and group belonging in relation to specific landscapes.
discussions on Ethiopia.
Bourdieu’s work. What made Bourdieu’s writing useful for this dissertation was that he helped
into a conceptual structure. By employing Bourdieu’s theory of social practice and symbolic
value throughout this dissertation, I was able to bring these experiences into dialogue with the
concrete understandings of business ethics and the exchange of commodities between groups
225
in the context of ‘Afar salt caravan trade.
The difficult task was to bring the three different approaches, the productive, the
material and the political landscapes, into correspondence with one another, which is to say,
to render the social experience and practices of social agents into ethnographic descriptions
while remaining faithful to the way in which events unfolded in the real world. Here it is useful
one of the most important effects of the correspondence between real divisions and
undoubtedly the fact that primary experience of the social world is that of doxa, an
adherence to relations of order which, because they structure inseparably both the
real world and the thought world, are accepted as self-evident. Primary perception
of the social world, far from being a simple mechanical reflection, is always an act
object grasped in its immediacy; but at the same time it is an act of miscognition,
implying the most absolute form of recognition of the social order (1996, 471).
Following more recent ethnographies and theoretical storytelling devices, I structured parts of
this dissertation along journeys and travel along specific paths and trails.
226
27 Participant observation, reflexivity and ethnographic filmmaking
The ethical considerations discussed throughout this dissertation have influenced and
shaped my approach to ethnographic practice. The cultural understandings of trust and honesty
among the ‘Afar I worked with led to a critical and self-reflective practice that translated into
endeavour since the reflexive turn in the 1970s and 1980s (Clifford and Marcus 1986; Marcus
and Fischer 1986; Ruby 1977). Self-reflexivity has undoubtedly become the pre-condition for
ethnography and one of the most critical tools for anthropologists. It is part of the decolonising
strategy to think through our relationship with others, power asymmetries and the
consequences of our acting and reveal this the audiences of our ethnographic (re)-presentations
(Callaway and Okely 1992; Myerhofer and Ruby 1982). Helen Callaway writes that reflexivity
opens up
the way to a more radical consciousness of self in facing the political dimensions
such as nationality, race, ethnicity, class and age—also affect the anthropologist’s
However, every so often, this kind of reflexivity only accounts for the side of the
anthropologists. While over the past decades, reflexivity has found its way into the
ethnographic text (Behar and Gordon 1996; Clifford and Marcus 1986; Rabinow 1977) and
ethnographic films (Barabantseva and Lawrence 2015; Port 2018; Ruby 2000a), they produce
For the anthropologist Peter Hervik, however, there is a difference between a reflexivity
227
in the world, meaning during participant observation, and a reflexivity in the text. He argues
that reflexivity, together with partly shared social experience, brings “cultural models and
idiosyncratic experience” (Hervik 1994, 68) that are formed through interaction and trust
reciprocal process, in which “a space is created where shared reflexivity becomes an essential
tool for gaining cultural knowledge”. This process works in “both directions, from
The concrete experience of working with Yusuf, Gifta Ibrahim and other ‘Afar salt
anthropology, but “a form of production of knowledge through being and action”(Shah 2017,
48). During my research, Yusuf, Gifta Ibrahim and I were engaged in a constant dialogue over
my ongoing research. I shared preliminary ideas from my observations, read out my notes to
see if I captured certain events or phenomena correctly, like the dasiga meat-sharing ritual
captured the most important meaning. There was a clear understanding of the intentions and
nature of my research. On the other hand, Gifta Ibrahim and Yusuf also showed me the limits
of what I could and could not ask for my research. Regarding the control and monopoly position
of the ‘Afar over the salt basin, for example, Gifta Ibrahim once urged me to put my notebook
I will answer your question today, but I do not want you to write it down. Today
we will not discuss this. There will be a time. Talking about the past can be
dangerous. It can provoke feelings that people will use for their interests. I trust
you with this information, but I ask you not to use it for your research.
I respected Gifta Ibrahim’s wish, and I closed my notebook and tucked it away. Gifta Ibrahim
228
answered my question that day and permitted me to write about our conversation without
mentioning specific details about what he had said, and I have omitted the context of his
Reflexivity during participant observation, e.g. a reflexivity in the world to use Hervik’s
words again, can therefore produce “conceptualisations and insights that are clearly a joint
creation of the anthropologist and his/her local partners in interaction” (Barth 1992, 65). In the
different chapters and have further concretised some of these ideas about ethnographic
and I see several advantages to using a camera during fieldwork and to develop a visual output
Film and writing are such different modes of communication, filmmaking is not
just a way of communicating the same kinds of knowledge that can be conveyed
2011, 100).
Further, MacDougall says that images and written text do not tell us different things, but they
tell them differently. Reviewing clips from Arho with my interlocutors often triggered specific
memories of the past. The use of audio-visual material as a fieldwork methodology, what Jean
social practices and helped to connect memories of the past to the present.
While ethnographic filmmaking and the use of visual images as a collaborative and
reflective method is not a new idea, the argument I made in this dissertation consists in showing
229
practices grounded in and derived from ethnographic research. This approach has is limitations.
Technological advancements over the past five decades have yielded new forms of
collaboration and of representation of a plurality of voices and have changed how films are
shown to audiences and experienced by them. At the same time, it is important to consider both
the ethics of production and the morality of exhibition of ethnographic film. These new
technological forms have further led to different ways of corresponding with interlocutors, and
the possibility of doing so even over extreme distances. The face-to-face correspondence in the
field has expanded into the technological and online spaces, allowing interlocutors direct forms
of participation, but also intervention. Reflexivity for the anthropologist remains important in
to insist that anthropologists systematically and rigorously reveal their methods and
themselves as the instrument of data generation and reflect upon how the medium
assumes responsibility for whatever meaning exists in the image, and therefore is
obligated to discover ways to make people aware of point of view, ideology, author
biography, and anything else deemed relevant to an understanding of the film, that
is, to become reflexive. The idea that being moral means being objective is
abandoned, and in its place is the open acknowledgment of the ideological base of
This form of ethical reflexivity, however, also implies that consent is no longer a one-off thing,
but has to be continuously renegotiated not only to protect participants but also for purposes of
230
However, in this correspondence, reflexivity as an ethical stance “can only deal with
ethical issues, and cannot transgress these; it can acknowledge and show power relations, but
cannot pretend to neutralize asymmetry by showing this asymmetry” (Groof 2013, 111).
idea, this thinking accentuates decolonisation’s current waves and politics within the
there are different waves, trends and turns within anthropology as a discipline, the concrete
experience of my research has led me to consider anthropology as a study from within rather
than from afar. This consideration emphasises the shift anthropology has undergone over the
past decades, at least for some of its practitioners, from research on, of or about peoples to a
study with people. Many anthropologists now tend to speak alongside people rather than for
them and develop different forms of collaborative practices that translate into co-authored text
or films (Gruber 2016; Ingold 2017; Ruby 2000a). From such a perspective we can then follow
Tim Ingold, who argues that anthropology underwent the transition from “of-ness” to “with-
To study anthropology is to study with people, not to make studies of them; such
gives us the intellectual means to speculate on the conditions of human life in this
world, without our having to pretend that our arguments are distillations of the
practical wisdom of those among whom we have worked. Our job is to correspond
Further, from such a perspective, we can view anthropology and ethnographic research,
conduits and opportunities “to join with others in an ongoing, speculative, and experimental
231
exploration of what the possibilities and potentials of life might be” (Ingold 2016, 24). This
means to correspond with people, listen to others properly, and be open and receptive to silence,
sound, movement, body language, and environmental change. It requires choosing not to
follow one’s automatic thinking process, and instead considering that other people perceive the
world differently. It means allowing ourselves to understand that people have their own
reasoning for their acting in the world, and engaging in a dialogue about this. Further, it urges
us to reconsider our outward behaviour when interacting with others and to allow multi-
automatic default thinking settings is not an easy task; it requires patience, training, and virtue.
It takes time. It must be trained and exercised as these are not necessarily innate human
“educational” and an “ontological commitment” as Tim Ingold has recently stated (Ingold
2014, 388; 2017, 23). Considering it is a study with rather than about or of people,
anthropologists need to remain flexible, reacting and responding to the changing conditions of
their research. My particular role among the ‘Afar communities was shaped and influenced by
the dialogical dynamics between me, and the people involved in my research. As I have shown
However, this was only possible after people started to trust me and once I allowed myself to
partly give up my attitudes and beliefs about the world. This opened up collaborative ways of
working together and I became a participant involved in the process of knowing rather than the
producer of knowledge.
Anthropology as a discipline then has to take into account that the social practice of our
interlocutors is actively co-constructing and shaping theoretical knowledge and our social
232
Those who suppose they are producing a materialist theory of knowledge when
they make knowledge a passive recording and abandon the ‘active aspect’ of
thought and expression, and that between conditions of existence and practices or
representations there intervenes the structuring activity of the agents, who, far from
threats of a world whose meaning they have helped to produce. However, the
idealism would have it, a system of universal forms and categories but a system of
collective history, are acquired in the course of individual history and function in
their practical state, for practice (and not for the sake of pure knowledge)
This form of knowledge production, as Bourdieu further writes, then aims at “explaining the
social origins of the principles of construction, and also at exploring the foundations of these
re-discovery that is “perpetually ‘under construction’ within the field of relations established
through the immersion of the actor–perceiver in a certain environmental context” (Ingold 2011,
159), we allow ourselves to think about ethnographic ethics in a similar vein. By this, I mean
that we take the ethical and moral dispositions of the people involved in our research as a point
of departure to reflect upon our own understandings, conceptualizations and limits of what
ethically informed research might look like. Entering into such a dialogue can help inform
233
more ethnographically based research ethics that open the way for more collaborative, creative
rethink and consider my ethical responsibilities towards the people I worked with.
more collaboration to explore the boundaries and limitations of what can be observed,
During my interaction with Yusuf, Gifta Ibrahim and others, ‘Afar ethics were
negotiated in the interpersonal relations. Ethical guidelines and frameworks are useful because
they help anticipate certain dilemmas, think critically through our research projects, and make
sure we protect vulnerable people (children, victims of political violence, migrants, political
activists). However, ethics should not be demanded or imposed by a third party to regulate the
The concrete experience of working with salt traders has caused me locate ethics (back)
within the realm of interpersonal relations that are specifically built on the notions of trust and
honesty. My research among ‘Afar groups, and my relations with Yusuf, Gifta Ibrahim, Abdu,
Idriss, Hussein and my other interlocutors have made me more conscious of my own acting in
the world and the responsibility I have towards those who put their trust in me.
The constant sharing of information through ɖāgu also meant that Maknun Ashami, my
‘Afar contact in London, who established the contacts for me in Ethiopia, was constantly aware
of where I was, whom I talked to and the state and progress of my research, even though we
never communicated directly. When I returned to London for a week to recover in June 2018,
we ran into each other by chance in Bloomsbury, central London. I was excited to tell him
about my research, but he stopped me and said: “Do not worry, you are doing well. I have
234
heard all about what you were doing”.
I realised that I not only had a responsibility towards Yusuf, Gifta Ibrahim and the other
people directly involved in my research, but that my actions in Ethiopia and among the
communities there also had broader ramifications for Maknun Ashami in London. Further, this
episode shows that ethics should be conceived and considered from different perspectives and
copyright issues and what is considered “ethical” for doctoral and early career researchers is
dictated by decisions and policies made by people in other places, who are often unknown and
intangible to the people they directly affect, including the anthropologist conducting the
This puts researchers, especially at the doctoral and post-doctoral level, in a state of
emotional and psychological dissonance and they eventually have to become conformist with
regard to these rules – for the sheer fear of legal consequences, even if this means going against
Edward Simpson suggests reconceiving the discipline’s codes and regulations around
“[retiring] the figure of anthropologist-as-Malinowski from our ethical codes” to replace him
with a more contemporary figure, like Didier Fassin (2016, 123). I agree with Simpson that
personally do not see the solution of ethical frameworks and guidelines in anthropology as
being the mere replacement one anthropologist with another, or several others, as Simpson
suggests. If we truly want to reconceive ethics around the current decolonising waves of
235
anthropological practices, for example an anthropology with rather than of or about people,
says in the quote at the beginning of this conclusion (Ingold 2016, 24).
Practical considerations
So, what then should this ethics of correspondence for doctoral and early career
researchers look like? How can it be conceived and formalised? What are the solutions out of
the ethical conundrums? The answer, for me at least, is twofold, and I think it is useful to
distinguish between (1) a personal phenomenological oriented ethics that puts more
correspondence that negotiates and mediates good research practices with the people involved
in the research, as well as the ethical standards that should be considered in the concrete
The first suggestion would entail more training of doctoral and early career researchers
and staff in the departments. This may take the form of a training workshop every three to four
years, which must be passed in order to continue research (maybe in form of an “research
licence”). During research, anthropologists could also be asked, to record their engagement
with people and take notes of ethical dilemmas that emerge, and they would have a chance to
communicate these back home to their institutions and supervisors. This logbook should also
provide space for the people involved in the research and allow them to provide feedback on
For the second part, I am neither suggesting a universal ethical guideline as an ideal,
nor a universal morality that would be recognised by all anthropologists – but an ethics of
correspondence for doctoral and early career researchers that takes seriously other forms of
what is considered ethical by the communities engaged in the research, alongside an openness
236
to ethical guidelines for research co-developed together with interlocutors in the field. Such an
attempt has already been made by the San, an indigenous group in South Africa, who published
their own code for research ethics in 2017. The San’s code of research ethics was the first ethics
code written and issued by an indigenous group on the African continent. It was born following
several years of interaction that the San experienced as frequently disruptive and on occasion
harmful to their communities, and outlines what the San require from researchers before they
conduct their research (Chennells and Steenkam 2018; Schroeder et al. 2019). The code reads
We [the San] require respect for our culture, which also includes our history. We
have certain sensitivities that are not known by others. Respect is shown when we
can input into all research endeavours at all stages so that we can explain these
sensitivities. Respect for our culture includes respect for our relationship with the
environment. Respect for individuals requires the protection of our privacy at all
projects that are brought to us…. Researchers need to follow the processes that are
set out in our research protocols carefully, in order for this Code of Ethics to work.
The San research protocol that the San Council will manage is an important process
that we have decided on, which will set out specific requirements through every
step of the research process. This process starts with a research idea that is
58
see the full text of the “San Cod of Research Ethics”, http://www.globalcodeofconduct.org/wp-
content/uploads/2018/04/San-Code-of-RESEARCH-Ethics-Booklet_English.pdf
237
In line with ethics codes ranging from Research Ethic Codes (SOAS) to the Ethical Guidelines
for Good Research Practice issued by the Association of Social Anthropology (ASA), the San
code of research ethics code is built around four central values: respect, honesty, justice and
fairness, and care. Compared to the other guidelines, however, the San “requires collaboration
from the start – that is, from the inception of the research – rather than approving fully
conceived studies” (Schroeder et al. 2019, 77). In such an approach, consent then is not a one-
way trade obtained through signed forms or digital thumbprint, but an ongoing process that
entails sharing potential research outputs and that continues after leaving the field.
Concluding thought
The ethical ramifications of current anthropological practice will be judged by future
generations. The world is moving quickly and digitalisation seems set to challenge the impact
of our practices more than ever before. Given anthropology’s problematic colonial history,
these are positive and necessary developments. The full consequences of this remain beyond
There is definitely a need for Universities and institutions in the Anglo-American world
and elsewhere to produce ethical guidelines and regulations for research. Ethical guidelines
should not be thrown out with the bathwater of post-modernity and the waves of decolonising
practice. The ethics of correspondence for doctoral and early career researchers can bring forth
more ethically conscious anthropologists (something we all want) and further translate
contemporary trends in anthropology into the ethical realm (something that is needed).
It is not clear how other researchers may adopt the proposed ethics of correspondence
as a method in the future and the extent to which it will influence others and my own work.
However, there are glimpses of possibilities: Yusuf and Gifta Ibrahim with whom I have
238
remained in contact since leaving Ethiopia in October 2018 have shared images, clips and
photographs from Arho via mobile phones with ‘Afar in Ethiopia and Djibouti. I have been
invited to follow up on the life histories of some of the former salt workers and to find ways to
tell the stories of former liberations fighters. Additionally, I have been invited by the new ‘Afar
derdar [sultan] in Tadjoura, a city in Djibouti and former important entrepôt on the Red Sea
Coast, to collaborate on a clan and urban history of the city. Yusuf and Gifta Ibrahim have clan
239
Bibliography
Aalen, Lovise. 2011. The Politics of Ethnicity in Ethiopia: Actors, Power and Mobilisation
Under Ethnic Federalism. African Social Studies. Leiden: Brill.
Aalen, Lovise, Siegfried Pausewang, and Kjetil Tronvoll, eds. 2002. Ethiopia Since the Derg:
A Decade of Democratic Pretension and Performance. London: Zed Books Ltd.
Abbink, Jon. 1997. ‘Ethnicity and Constitutionalism in Contemporary Ethiopia’. Journal of
African Law 41 (02): 159. https://doi.org/10.1017/S0021855300009372.
———. 2001. ‘Creating Borders: Exploring the Impact of the Ethio-Eritrean War on the Local
Population’. Africa: Rivista Trimestrale Di Studi e Documentazione Dell’Istituto
Italiano per l’Africa e l’Oriente 56 (4): 447–58.
———. 2002. ‘Paradoxes of Power and Culture in an Old Periphery: Surma, 1974-1998’. In
Remapping Ethiopia: Socialism and After, edited by Wendy James, Donald Donham,
Eisei Kurimoto, and Alessandro Triulzi, 155–72. Oxford: James Currey.
———. 2003. ‘Badme and the Ethio-Eritrean Border: The Challenges of Demarcation in the
Post-War Era’. Africa LVIII (2): 219–31.
———. 2006. ‘Ethnicity and Conflict Generation in Ethiopia: Some Problems and Prospects
of Ethno-Regional Federalism’. Journal of Contemporary African Studies 24 (3): 389–
413. https://doi.org/10.1080/02589000600976729.
———. 2011. ‘Ethnic-Based Federalism and Ethnicity in Ethiopia: Reassessing the
Experiment after 20 Years’. Journal of Eastern African Studies 5 (4): 596–618.
Achrati, Ahmad. 2006. ‘Deconstruction, Ethics and Islam’. Arabica 53 (4): 472–510.
Adam Hussein. 1994. ‘Eritrea, Somalia, Somaliland and the Horn of Africa’. In Eritrea and
Ethiopia: From Conflict to Cooperation, edited by Amare Tekle, 139–68.
Lawrenceville: Red Sea Press.
Ali Said. 1998. ‘Afar Ethnicity in Ethiopian Politics’. In Ethnicity and the State in Eastern
Africa, edited by M. A. Mohamed Salih and John Markakis, 108–15. The Nordic Africa
Institute.
Almedom, Astier M. 2006. ‘Re-Reading the Short and Long-Rigged History of Eritrea 1941–
1952: Back to the Future?’ Nordic Journal of African Studies 15 (2): 103–42.
Amad, Paula. 2013. ‘Visual Riposte: Looking Back at the Return of the Gaze as Postcolonial
Theory’s Gift to Film Studies’. Cinema Journal 52 (3): 49–74.
Amborn, Hermann, ed. 1993. Unbequeme Ethik: Überlegungen zu einer verantwortlichen
Ethnologie. Berlin: Reimer, Dietrich.
Appadurai, Arjun. 1986. ‘Introduction: Commodities and the Politics of Value’. In The Social
Life of Things, edited by Arjun Appadurai, 3–63. Cambridge: Cambridge University
Press. https://doi.org/10.1017/CBO9780511819582.003.
———. 1990. ‘Disjuncture and Difference in the Global Cultural Economy’. Theory, Culture
& Society 7 (2–3): 295–310. https://doi.org/10.1177/026327690007002017.
Armes, Roy. 2006. African Filmmaking: North and South of the Sahara. Traditions in World
Cinema. Edinburgh: Edinburgh University Press.
Asafa Jalata. 2009. ‘Being in and out of Africa: The Impact of Duality of Ethiopianism’.
Journal of Black Studies 40 (2): 189–214.
Asch, Michael. 2015. ‘Anthropology, Colonialism and the Reflexive Turn: Finding a Place to
Stand’. Anthropologica 57 (2): 481–89.
Asiwaju, Anthony I. 1993. ‘Borderlands in Africa: A Comparative Research Perspective with
Particular Reference to Western Europe’. Journal of Borderlands Studies 8 (2): 1–12.
https://doi.org/10.1080/08865655.1993.9695439.
Bach, Jean-Nicolas. 2011. ‘Abyotawi Democracy: Neither Revolutionary nor Democratic, a
Critical Review of EPRDF’s Conception of Revolutionary Democracy in Post-1991
240
Ethiopia’. Journal of Eastern African Studies 5 (4): 641–63.
https://doi.org/10.1080/17531055.2011.642522.
———. 2014. ‘EPRDF’s Nation-Building: Tinkering with Convictions and Pragmatism1’.
Cadernos de Estudos Africanos, no. 27 (June). https://doi.org/10.4000/cea.1501.
———. 2016. ‘New Trends, Old Views: The Ambivalent Center-Periphery Paradigm in
Ethiopian Studies’. In Proceedings of the 18th Conference of Ethiopian Studies, 275–
88.
Bahru Zewde. 1990. ‘Concession and Concession-Hunters in Post-Adwa Ethiopia: The Case
of Arnold Holz’. Africa: Rivista Trimestrale Di Studi e Documentazione Dell’Istituto
Italiano per l’Africa e l’Oriente 45 (3): 365–83.
———. 2012. Society & State in Ethiopian History: Selected Essays. 2nd edition. Los Angeles:
Tsehai Publishers.
Bakewell, Sarah. 2017. At the Existentialist Café: Freedom, Being, and Apricot Cocktails with
Jean-Paul Sartre, Simone de Beauvoir, Albert Camus, Martin Heidegger, Maurice
Merleau-Ponty and Others. New York: Vintage.
Balsom, Erika, and Hila Peleg. 2016. Documentary Across Disciplines. Cambridge: MIT Press.
Banks, Marcus. 1992. ‘Which Films Are the Ethnographic Films?’ In Film as Ethnography,
edited by David Turton and Peter Ian Crawford, 116–30. Manchester: Manchester
University Press in association with the Granada Centre for Visual Anthropology.
———. 2001. Visual Methods in Social Research. London: Sage Publications UK.
Barabantseva, Elena, and Andy Lawrence. 2015. ‘Encountering Vulnerabilities through
“Filmmaking for Fieldwork”’. Millennium 43 (3): 911–30.
https://doi.org/10.1177/0305829815583083.
Barth, Fredrik. 1992. ‘Social/Cultural Anthropology’. Fiftieth anniversary issue. Wenner-Gren
Foundation Report for 1900–1991. New York: Wenner-Gren Foundation.
———. 2000. ‘Boundaries and Connections’. In Signifying Identities: Anthropological
Perspectives on Boundaries and Contested Values, edited by Anthony P. Cohen, 17–
36. London: Routledge.
Bassi, Marco. 2012. ‘Customary Institutions in Contemporary Politics in Borana Zone,
Oromia, Ethiopia’. In Contested Power in Ethiopia, edited by Tobias Hagmann and
Kjetil Tronvoll, 221–50. Leiden: Brill.
Baud, Michiel, and Willem Van Schendel. 1997. ‘Toward a Comparative History of
Borderlands’. Journal of World History 8 (2): 211–42.
Bauer, Franz D. 1985. Household and Society in Ethiopia: An Economic and Social Analysis
of Tigray Social Principles & Household Organization. 2nd edition. Lansing: Michigan
State University.
Bauer, Kenneth M. 2004. High Frontiers: Dolpo and the Changing World of Himalayan
Pastoralists. The Historical Ecology Series. New York: Columbia University Press.
Baxter, Paul Trevor William, Jan Hultin, and Alessandro Triulzi. 1996. Being and Becoming
Oromo: Historical and Anthropological Enquiries. Stockholm: Nordic Africa Institute.
Behar, Ruth, and Deborah A. Gordon, eds. 1996. Women Writing Culture. Berkeley: University
of California Press.
Bender, Barbara. 2001. ‘Landscapes On-the-Move’. Journal of Social Archaeology 1 (1): 75–
89. https://doi.org/10.1177/146960530100100106.
Bender, Lionel. 1977. Review of Review of Rivers of Sand, by Robert Gardner. American
Anthropologist 79 (1): 196–97.
Bereketeab, Redie. 2007. Eritrea: The Making of a Nation. Trenton: Red Sea Press.
Berhe, Aregawi. 2004. ‘The Origins of the Tigray People’s Liberation Front’. African Affairs
103 (413): 569–92.
———. 2009. A Political History of the Tigray People’s Liberation Front. Tsehai Publishers.
241
Bernard, H. Russell. 2011. Research Methods in Anthropology: Qualitative and Quantitative
Approaches. 5th edition. Lanham: AltaMira Press.
Berthe, Jamie. 2018. ‘Beyond the Entomological Critique: Re-Thinking Rouch and African
Cinema’. Studies in French Cinema 18 (3): 267–77.
https://doi.org/10.1080/14715880.2017.1385325.
Biziouras, Nikolaos. 2013. ‘The Genesis of the Modern Eritrean Struggle (1942–1961)’. The
Journal of the Middle East and Africa 4 (1): 21–46.
https://doi.org/10.1080/21520844.2013.771419.
Bondestam, Lars. 1974a. ‘People and Capitalism in the North-Eastern Lowlands of Ethiopia’.
The Journal of Modern African Studies 12 (3): 423–39.
———. 1974b. ‘People and Capitalism in the North-Eastern Lowlands of Ethiopia’. The
Journal of Modern African Studies 12 (3): 423–39.
———. 1975. ‘Notes on Multinational Corporations in Ethiopia’. African Review 5 (4): 535–
49.
Boudreault-Fournier, Alexandrine. 2020. ‘Sound Matters’. In The Routledge International
Handbook of Ethnographic Film and Video, edited by Phillip Vannini, 154–63.
London: Routledge. https://doi.org/10.4324/9780429196997.
Bourdieu, Pierre. 1977. Outline of a Theory of Practice. Translated by Richard Nice. 1st
English edition. Cambridge: Cambridge University Press.
———. 1990a. In Other Words: Essays Toward a Reflexive Anthropology. Translated by
Metthew Adamson. Stanford: Stanford University Press.
———. 1990b. The Logic of Practice. Cambridge: Polity.
———. 1996. Distinction: A Social Critique of the Judgement of Taste. Reprint. Cambridge:
Harvard University Press.
Bourdieu, Pierre, and Loïc J. D. Wacquant. 1989. ‘Towards a Reflexive Sociology: A
Workshop with Pierre Bourdieu’. Sociological Theory 7 (1): 26–63.
https://doi.org/10.2307/202061.
Bregstein, Philo. 1986. Jean Rouch and His Camera in the Heart of Africa. Documentary
Educational Resources (DER).
Breines, Markus Roos. 2019. ‘Ethnicity across Regional Boundaries: Migration and the
Politics of Inequality in Ethiopia’. Journal of Ethnic and Migration Studies, February,
1–17. https://doi.org/10.1080/1369183X.2019.1577724.
Brubaker, Rogers, and Frederick Cooper. 2000. ‘Beyond “Identity”’. Theory and Society 29
(1): 1–47.
Bucci, Mauro. 2012. ‘Forest of Bliss: Sensory Experience and Ethnographic Film’. Visual
Ethnography 1 (1): 30–53.
Callaway, Helen. 1992. ‘Ethnography and Experience: Gender Implications in Fieldwork and
Texts’. In Anthropology and Autobiography, edited by Judith Okely and Helen
Callaway, 29–48. London: Routledge.
http://public.eblib.com/choice/publicfullrecord.aspx?p=181714.
Callaway, Helen, and Judith Okely, eds. 1992. Anthropology and Autobiography. London:
Routledge. http://public.eblib.com/choice/publicfullrecord.aspx?p=181714.
Candea, Matei, and Giovanni Da Col. 2012. ‘The Return to Hospitality’. Journal of the Royal
Anthropological Institute 18 (1): 1–19. https://doi.org/10.1111/j.1467-
9655.2012.01757.x.
Chalcraft, Jasper, and Rose Satiko Gitirana Hikiji. 2020. ‘Collaborative Post-Production’. In
The Routledge International Handbook of Ethnographic Film and Video, edited by
Philip Vannini, 214–23. London: Routledge. https://doi.org/10.4324/9780429196997-
23.
242
Chanan, Michael. 2007. ‘Documentary before Documentary’. In The Politics of Documentary,
59–76. London: Bloomsbury Publishing (UK).
https://doi.org/10.5040/9781838711054.
Chennells, Roger, and Andries Steenkam. 2018. ‘International Genomics ResearchInvolving
the San People’. In Ethics Dumping: Case Studies from North-South Research
Collaborations, edited by Doris Schroeder, Julie Cook, François Hirsch, Solveig Fenet,
and Vasantha Muthuswamy, 15–22. SpringerBriefs in Research and Innovation
Governance. Cham: Springer International Publishing. https://doi.org/10.1007/978-3-
319-64731-9.
Chopra, Tanja. 2009. ‘When Peacebuilding Contradicts Statebuilding: Notes from the Arid
Lands of Kenya’. International Peacekeeping 16 (4): 531–45.
https://doi.org/10.1080/13533310903184721.
Chua, Liana. 2015. ‘Troubled Landscapes, Troubling Anthropology: Co-Presence, Necessity,
and the Making of Ethnographic Knowledge’. Journal of the Royal Anthropological
Institute 21 (3): 641–59.
Clapham, Christopher. 1990. Transformation and Continuity in Revolutionary Ethiopia. New
edition. Cambridge: Cambridge University Press.
———. 1996. ‘Boundary and Territory in the Horn of Africa’. In African Boundaries:
Barriers, Conduits and Opportunities, edited by Paul Nugent and Anthony I. Asiwaju,
237–50. London: Pinter.
———. 2002. ‘Controlling Space in Ethiopia’. In Remapping Ethiopia: Socialism and After,
edited by Wendy James, Donald Donham, Eisei Kurimoto, and Alessandro Triulzi, 9–
32. Oxford: James Currey.
———. 2017. The Horn of Africa: State Formation and Decay. Oxford: Oxford University
Press.
Clifford, James, and George E. Marcus, eds. 1986. Writing Culture: The Poetics and Politics
of Ethnography. A School of American Research Advanced Seminar Series. Berkeley:
University of California Press.
Cossins, Noel J. 1972. No Way to Live: A Study of the Afar Clans of North-East Rangelands.
Addis Ababa: Livestock and Meat Board of the Imperial Ethiopian Government.
Crummey, Donald. 1990. ‘Society, State and Nationality in the Recent Historiography of
Ethiopia’. The Journal of African History 31 (01): 103–19.
DeBouzek, Jeanette. 1989. ‘The “Ethnographic Surrealism” of Jean Rouch’. Visual
Anthropology 2 (3–4): 301–15. https://doi.org/10.1080/08949468.1989.9966515.
Dereje Feyissa. 2010. ‘The Cultural Construction of State Borders: The View from Gambella’.
Journal of Eastern African Studies 4 (2): 314–30.
https://doi.org/10.1080/17531055.2010.487341.
———. 2011. ‘The Political Economy of Salt in the Afar Regional State in Northeast
Ethiopia’. Review of African Political Economy 38 (127): 7–21.
https://doi.org/10.1080/03056244.2011.552596.
Dereje Feyissa, and Markus Virgil Hoehne, eds. 2010. State Borders and Borderlands as
Resources in the Horn of Africa. NED-New edition. Eastern Africa Series. Oxford:
James Currey.
Derrida, Jacques. 2005. ‘The Principle of Hospitality’. Parallax 11 (1): 6–9.
https://doi.org/10.1080/1353464052000321056.
Derrida, Jacques, and Anne Dufourmantelle. 2000. Of Hospitality. Translated by Rachel
Bowlby. Cultural Memory in the Present. Stanford: Stanford University Press.
Diver, Sibyl Wentz, and Margot Natalie Higgins. 2014. ‘Giving Back Through Collaborative
Research: Towards a Practice of Dynamic Reciprocity’. Journal of Research Practice
10 (2 (Article M9)): 1–13.
243
Donham, Donald. 1999. History, Power, Ideology: Central Issues in Marxism and
Anthropology. Berkeley: University of California Press.
Donham, Donald L. 1986. ‘Old Abyssinia and the New Ethiopian Empire: Themes in Social
History’. In The Southern Marches of Imperial Ethiopia, edited by Donald L. Donham
and Wendy James, 3–50. Oxford: James Currey.
Dubois, Colette. 2001. ‘Le sel djiboutien à la conquête des marchés africains et asiatiques.’
Publications de la Société française d’histoire des outre-mers 2 (1): 209–22.
Duri Mohammed. 1969. ‘Private Foreign Investment in Ethiopia (1950-1968)’. Journal of
Ethiopian Studies 7 (2): 53–78.
Edwards, Elizabeth. 2015. ‘Anthropology and Photography: A Long History of Knowledge
and Affect’. Photographies 8 (3): 235–52.
https://doi.org/10.1080/17540763.2015.1103088.
Elder, Sarah. 1995. ‘Collaborative Filmmaking: An Open Space for Making Meaning, A Moral
Ground for Ethnographic Film’. Visual Anthropology Review 11 (2): 94–101.
https://doi.org/10.1525/var.1995.11.2.94.
Emerson, Robert M., Rachel I. Fretz, and Linda L. Shaw. 2011. Writing Ethnographic
Fieldnotes. 2nd edition. Chicago: The University Press of Chicago.
Escobar, Arturo. 1996. ‘Construction Nature: Elements for a Post-Structuralist Political
Ecology’. Futures 28 (4): 325–43. https://doi.org/10.1016/0016-3287(96)00011-0.
———. 1999. ‘After Nature: Steps to an Antiessentialist Political Ecology’. Current
Anthropology 40 (1): 1–30. https://doi.org/10.1086/515799.
———. 2006. ‘Difference and Conflict in the Struggle Over Natural Resources: A Political
Ecology Framework’. Development 49 (3): 6–13.
https://doi.org/10.1057/palgrave.development.1100267.
———. 2010. ‘Postconstructivist Political Ecologies’. In The International Handbook of
Environmental Sociology, Second Edition, edited by Michael Redclift and Graham
Woodgate, 91–105. Edward Elgar Publishing. https://doi.org/10.4337/9781849805520.
Evans, James, and Phil Jones. 2011. ‘The Walking Interview: Methodology, Mobility and
Place’. Applied Geography 31 (2): 849–58.
https://doi.org/10.1016/j.apgeog.2010.09.005.
Fabian, Johannes. 2002. Anthropology with an Attitude: Critical Essays. Stanford: Stanford
University Press.
Fagerholm, Nora. 2014. ‘Whose Knowledge, Whose Benefit? Ethical Challenges of
Participatory Mapping. Experience from Fieldwork on Mapping Community Values on
Land in Zanzibar’. In Fieldwork in the Global South: Ethical Challenges and
Dilemmas, edited by Jenny Lunn, 158–69. London: Routledge.
Fairhead, James, and Melissa Leach. 1996. Misreading the African Landscape: Society and
Ecology in a Forest-Savanna Mosaic. Fulcrum.Org. Cambridge: Cambridge University
Press.
Fantini, Emanuel, and Luca Puddu. 2016. ‘Ethiopia and International Aid: Development
between High Modernism and Exceptional Measures’. In Aid and Authoritarianism in
Africa: Development without Democracy, edited by Tobias Hagmann and Filip
Reyntjens. Africa Now. London: Zed Books.
Ferret, Pierre Victor Ad, and Joseph Germain Galinier. 1847. Voyage en Abyssinie dans les
provinces du Tigré, du Samen et de l’Amhara,dédié à s. a. r. monseigneur le duc de
Nemourspar mm. Ferret et Galinier ... Pub. par ordre du gouvernement. Paris, Paulin,.
Fewkes, Jacqueline H. 2008. Trade and Contemporary Society along the Silk Road: An Ethno-
History of Ladakh. London: Routledge. https://doi.org/10.4324/9780203273692.
Flood, Glynn. 2018. In Pursuit of Afar Nomads. Glynn Flood’s Work Journal and Letters from
the Field, 1973-1975. Edited by Maknun Ashami, Jean Lydall, and Michèle Flood.
244
Field Notes and Research Project XXI. Halle (Saale): May Planck Institute for Social
Anthropology.
Foley, Douglas E. 2002. ‘Critical Ethnography: The Reflexive Turn’. International Journal of
Qualitative Studies in Education 15 (4): 469–90.
https://doi.org/10.1080/09518390210145534.
Fumagalli, Vito. 1994. Landscapes of Fear: Perceptions of Nature and the City in the Middle
Ages. Cambridge: Polity Press.
Gardner, Robert. 2006. The Impulse to Preserve: Reflections of a Filmmaker. New York: Other
Press.
———. 2010. Just Representations. Edited by Charles Warren. Cambridge: Studio7Arts.
———. n.d. ‘Film Archives’. Robert Gardner. Accessed 11 February 2018.
http://www.robertgardner.net/category/film/.
Gebissa, Ezekiel. 2004. Leaf of Allah: Khat & Agricultural Transformation in Harerge,
Ethiopia 1875-1991. Ohio State University Press.
Geertz, Clifford. 1988. Works and Lives: The Anthropologist as Author. Stanford: Stanford
University Press.
———. (1973) 1993. The Interpretation of Cultures: Selected Essays. London: Fontana Press.
Getachew Kassa. 1997. ‘A Note on the Finaa (Fimaa) Institution among the Pastoral Afar of
the Middle Awash Valley, North Eastern Ethiopia’. Journal of Ethiopian Studies 30
(2): 1–26.
———. 2002. Among the Pastoral Afar in Ethiopia: Tradition, Continuity and Socio-
Economic Change. Utrecht: International Books in association with OSSREA.
Gewald, Jan-Bart. 2000. ‘Making Tribes: Social Engineering in the Western Province of
British-Administered Eritrea, 1941-1952’. Journal of Colonialism and Colonial
History 1 (2). https://doi.org/10.1353/cch.2000.0013.
Gilkes, Patrick. 1991. ‘Eritrea: Historiography and Mythology’. African Affairs 90 (361): 623–
28.
Gooch, Pernille. 2011. ‘Feet Following Hooves’. In Ways of Wallking. Ethnography and
Practice on Foot, edited by Tim Ingold and Joo Lee Vergunst, 67–80. Anthropological
Studies of Creativity and Perception. Hampshire: Ashgate Publishing Limited.
Good, Charles M. 1972. ‘Salt, Trade, and Disease: Aspects of Development in Africa’s
Northern Great Lakes Region’. The International Journal of African Historical Studies
5 (4): 543–86. https://doi.org/10.2307/217269.
Goodall, Harold Lloyd. 2000. Writing the New Ethnography. Walnut Creek: AltaMira Press.
Gregory, Christopher A. (1982) 2014. Gifts and Commodities. HAU Book. Chicago: The
University of Chicago Press.
Grimshaw, Anna. 2013. ‘In Defense of Observational Cinema’. In Transcultural Montage,
edited by Christian Suhr and Rane Willerslev, 1st ed., 226–40. Berghahn Books.
Grimshaw, Anna, and Amanda Ravetz. 2009. Observational Cinema: Anthropology, Film, and
the Exploration of Social Life. Bloomington: Indiana University Press.
Groof, Matthias De. 2013. ‘Rouch’s Reflexive Turn: Indigenous Film as the Outcome of
Reflexivity in Ethnographic Film’. Visual Anthropology 26 (2): 109–31.
https://doi.org/10.1080/08949468.2013.752698.
Gruber, Martin. 2016. ‘Participatory Ethnographic Filmmaking: Transcultural Collaboration
in Research and Filmmaking’. Visual Ethnography 5 (1): 15–44.
https://doi.org/10.12835/ve2016.1-0057.
Guazzini, Federica. 2002. ‘Storie Di Confine Percezioni Indetitarie Della Frontiera Coloniale
Tra Etiopia e Eritrea (1897-1908)’. Quaderni Storici 37 (109 (1)): 221–58.
Gullion, Jessica Smartt. 2016. Writing Ethnography. Rotterdam: Sense Publishers.
245
Habecker, Shelly. 2012. ‘Not Black, but Habasha: Ethiopian and Eritrean Immigrants in
American Society’. Ethnic and Racial Studies 35 (7): 1200–1219.
https://doi.org/10.1080/01419870.2011.598232.
Haile M. Larebo. 1994. The Building of an Empire: Italian Land Policy and Practice in
Ethiopia, 1935-1941. Oxford: Clarendon Press.
Hammond, Jenny. 2002. ‘Garrison Town and the Control of Space in Revolutionary Tigray’.
In Remapping Ethiopia: Socialism and After, edited by Wendy James, Donald Donham,
Eisei Kurimoto, and Alessandro Triulzi, 90–115. Oxford: James Currey.
Hammond, Laura. 2011. ‘Four Layers of Silence: Counterinsurgency in Northeastern
Ethiopia’. In Researching Violence in Africa: Ethical and Methodological Challenges,
edited by Laura Hammond, Christopher Cramer, and Johan Pottier, 61–77. Leiden:
Brill.
Harrow, Kenneth W., and Carmela Garritano, eds. 2019. A Companion to African Cinema.
New Jersey: John Wiley & Sons.
Heider, Karl G. 1972. The Dani of West Irian: An Ethnographic Companion to the Film Dead
Birds. New York: MSS Modular Publications, Inc.
———. 2006. ‘Introduction’. In Ethnographic Film, by Karl G. Heider, Rev. ed, 1–14. Austin:
University of Texas Press.
Helina S. Woldekiros. 2019. ‘The Route Most Travelled: The Afar Salt Trail, Norht Ethiopia’.
Chungara Revista de Antropología Chilena 51 (1): 95–110.
https://doi.org/10.4067/S0717-73562019005000502.
Henley, Paul. 2000. ‘Ethnographic Film: Technology, Practice and Anthropological Theory’.
Visual Anthropology 13: 207–26.
———. 2004. ‘Putting Film to Work: Observational Cinema as Practical Ethnography’. In
Working Images: Visual Research and Representation in Ethnography, edited by Sarah
Pink, Ana Isabel Afonso, and László Kürti, 101–19. London: Routledge & Kegan Paul.
———. 2006. ‘Narratives: The Guilty Secret of Ethnographic Film-Making’. In Reflecting
Visual Ethnography: Using the Camera in Anthropological Research, edited by Metje
Postma and Peter Ian Crawford, 376–402. Leiden: Routledge.
———. 2007. ‘Seeing, Hearing, Feeling: Sound and the Despotism of the Eye in “Visual”
Anthropology’. Visual Anthropology Review 23 (1): 54–63.
https://doi.org/10.1525/var.2007.23.1.54.
———. 2009. The Adventure of the Real: Jean Rouch and the Craft of Ethnographic Cinema.
Chicago: University of Chicago Press.
Henley, Paul, and Carlos Y. Flores. 2009. ‘Interview: Reflections of an Ethnographic
Filmmaker-Maker: An Interview with Paul Henley, Director of the Granada Centre for
Visual Anthropology, University of Manchester’. American Anthropologist 111 (1):
93–99.
Hervik, Peter. 1994. ‘Shared Reasoning in the Field. Reflexivity beyond the Author’. In Social
Experience and Anthropological Knowledge, edited by Kirsten Hastrup and Peter
Hervik, 59–75. London: Routledge.
Herzfeld, Michael. 1987. ‘“As in Your Own House”: Hospitality, Ethnography, and the
Stereotype of Mediterranean Society’. In Honor and Shame and the Unity of the
Mediterranean, edited by David D. Gilmore, 75–89. A Special Publication of the
American Anthropological Association, no. 22. Washington, D.C: American
Anthropological Association.
Hess, Robert L. 1966. Italian Colonialism in Somalia. Chicago: University of Chicago Press.
High, Steven. 2015. ‘Mapping Memories of Displacement: Oral History, Memoryscapes, and
Mobile Methodologies’. In The Oral History Reader, edited by Robert Perks and
Alistair Thomson, 3rd edition, 556–68. London: Routledge.
246
Hirsch, Eric, and Michael O’Hanlon, eds. 1995. The Anthropology of Landscape: Perspectives
on Place and Space. Vol. Oxford studies in social and cultural anthropology. Oxford:
Clarendon Press.
Høgel, Jakob Kirstein. 2013. ‘Montage as Analysis in Ethnographic and Documentary
Filmmaking’. In Transcultural Montage, edited by Christian Suhr and Rane Willerslev,
213–25. New York: Berghahn Books.
Hüsken, Thomas. 2006. Der Stamm Der Experten: Rhetorik Und Praxis Des Interkulturellen
Managements in Der Deutschen Staatlichen Entwicklungszusammenarbeit. Bielefeld:
Transcript.
Ibn Hishām, ʻAbd al-Malik, and Muḥammad Ibn Isḥāq. 2001. The Life of Muhammad: A
Translation of Isḥāq’s Sīrat Rasūl Allāh. Karachi: Oxford University Press.
Ingold, Tim. 1992. ‘Culture and the Perception of the Environment’. In Bush Base: Forest
Farm: Culture, Environment, and Development, edited by Elisabeth Croll and David J.
Parkin, 39–56. London ; New York: Routledge.
———. 2000. The Perception of the Environment: Essays on Livelihood, Dwelling and Skill.
Edition published in the Taylor&Francis e-Library. London: Routledge.
———. 2008. ‘Anthropology Is Not Ethnography’. Proceedings of the British Academy 157
(Lectures 2007): 69–92.
———. 2011. Being Alive: Essays on Movement, Knowledge and Description. London ; New
York: Routledge.
———. 2014. ‘That’s Enough about Ethnography!’ HAU: Journal of Ethnographic Theory 4
(1): 383–95.
———. 2016. ‘On Human Correspondence’. Journal of the Royal Anthropological Institute
23 (1): 9–27. https://doi.org/10.1111/1467-9655.12541.
———. (2007) 2016. Lines: A Brief History. Reprint edition. London: Routledge.
———. 2017. ‘Anthropology Contra Ethnography’. HAU: Journal of Ethnographic Theory 7
(1): 21–26.
Irwin, Katherine. 2006. ‘Into the Dark Heart of Ethnography: The Lived Ethics and Inequality
of Intimate Field Relationships’. Qualitative Sociology 29 (2): 155–75.
https://doi.org/10.1007/s11133-006-9011-3.
Jacquin-Berdal, Dominique, and Aida Mengistu. 2006. ‘Nationalism and Identity in Ethiopia
and Eritrea: Building Multiethnic States’. In East Africa and the Horn: Confronting
Challenges to Good Governance, edited by Dorina Akosua Oduraa Bekoe, 81–100.
Boulder: Lynne Rienner Publishers.
James, Wendy, Donald L. Donham, Eisei Kurimoto, and Alessandro Triulzi, eds. 2002.
Remapping Ethiopia: Socialism and After. Oxford: James Currey.
Jones, Delmos. 1970. ‘Towards a Native Anthropology’. Human Organization 29 (4): 251–59.
https://doi.org/10.17730/humo.29.4.717764244331m4qv.
Jorgensen, Anne Mette, and Berit Madsen. 2007. Friends, Fools, Family. Rouch’s
Collaborators in Niger. 68min.
Kapur, Jyotsna. 1997. ‘The Art of Ethnographic Film and the Politics of Protesting Modernity:
Robert Gardner’s Forest of Bliss’. Visual Anthropology 9 (2): 167–85.
https://doi.org/10.1080/08949468.1997.9966698.
Kelemework T. Reda. 2011. ‘Social Organization and Cultural Institutions of the Afar of
Northern Ethiopia’. International Journal of Sociology and Anthropology 3 (11): 423–
29.
———. 2014. ‘Formal and Informal Land Tenure Systems in Afar Region, Ethiopia:
Perceptions, Attitudes and Implications for Land Use Disputes’. African Journal on
Conflict Resolution 14 (2): 41–62.
247
Kelly, Saul. 2014. ‘Desert Conquests: Early British Planning on the Future of the Italian
Colonies, June 1940–September 1943’. Middle Eastern Studies 50 (6): 1006–26.
https://doi.org/10.1080/00263206.2014.933424.
Kennedy, John G. 1987. The Flower of Paradise: The Institutionalized Use of the Drug Qat in
North Yemen. Culture, Illness and Healing. Springer Netherlands.
Klein, Axel, Martin Jelsma, and Pien Metaal. 2012. ‘Chewing over Khat Prohibition’. In The
Globalisation of Control and Regulation of an Ancient Stimulant. Amsterdam:
Transnational Institute.
Kloos, Helmut. 1982a. ‘Development, Drought, and Famine in the Awash Valley of Ethiopia’.
African Studies Review 25 (4): 21–48. https://doi.org/10.2307/524399.
———. 1982b. ‘Farm Labor Migrations in the Awash Valley of Ethiopia’. The International
Migration Review 16 (1): 133–68. https://doi.org/10.2307/2545245.
Knight, Julia. 2004. New German Cinema: Images of a Generation. London: Wallflower Press.
Kopytoff, Igor. 1987. ‘The Internal African Frontier: The Making of African Political Culture’.
In The African Frontier: The Reproduction of Traditional African Societies, edited by
Igor Kopytoff, 1. Midland book ed, 1–86. Bloomington: Indiana Univ. Press.
Korf, Benedikt, Tobias Hagmann, and Martin Doevenspeck. 2013. ‘Geographies of Violence
and Sovereignty’. In Violence on the Margins, edited by Benedikt Korf and Timothy
Raeymaekers, 29–53. Palgrave Macmillan.
https://doi.org/10.1057/9781137333995.0007.
Kuehnast, Kathleen. 1992. ‘Visual Imperialism and the Export of Prejudice: An Exploration of
Ethnographic Film’. In Film as Ethnography, edited by Peter Crawford and David
Turton, 183–95. Manchester: Manchester University Press.
Lashley, Conrad. 2016. ‘Introduction Research on Hospitality: The Story so Far/Ways of
Knowing Hospitality’. In The Routledge Handbook of Hospitality Studies, edited by
Conrad Lashley, 8–10. London: Routledge.
Lawrence, Andy. 2020. Filmmaking for Fieldwork: A Practical Handbook. Manchester:
Manchester University Press.
Lee, Toby. 2019. ‘Beyond the Ethico-Aesthetic: Toward a Re-Valuation of the Sensory
Ethnography Lab’. Visual Anthropology Review 35 (2): 138–47.
https://doi.org/10.1111/var.12184.
Lemelson, Robert, and Annie Tucker. 2017. Afflictions: Steps Toward a Visual Psychological
Anthropology. Culture, Mind, and Society. London: Palgrave Macmillan.
https://doi.org/10.1007/978-3-319-59984-7.
———. 2020. ‘Visual Psychological Anthropology’. In The Routledge International
Handbook of Ethnographic Film and Video, edited by Phillip Vannini, 106–15.
London: Routledge. https://doi.org/10.4324/9780429196997.
Leonard, Richard. 1982. ‘European Colonization and the Socio-Economic Integration of
Eritrea’. In The Eritrean Case: Proceedings of the Permanent Peoples’ Tribunal of the
International League for the Rights and Liberation of Peoples Session on Eritrea: May
24-26, 1980, Milan, Italy, edited by Permanent Peoples’ Tribunal. Rome: Research and
Information Center in Eritrea.
Leonardo, Micaela Di. 1987. ‘Oral History as Ethnographic Encounter’. The Oral History
Review 15 (1): 1–20.
Lewis, I. M. 2002. A Modern History of the Somali: Nation and State in the Horn of Africa.
4th, Revised edition ed. Oxford: Ohio University Press.
———. 2008. Understanding Somalia and Somaliland: Culture, History, Society. New York:
Columbia University Press.
Loizos, Peter. 1993. Innovation in Ethnographic Film: From Innocence to Self-Consciousness,
1955-85. Chicago: University of Chicago Press.
248
———. 2008. ‘A Filmmaker’s Journal: An Appreciation of Robert Gardner’s The Impulse to
Preserve: Reflections of a Filmmaker’. Anthropology Today 24 (2): 13–17.
https://doi.org/10.1111/j.1467-8322.2008.00571.x.
Lovejoy, Paul E. 1986. Salt of the Desert Sun: A History of Salt Production and Trade in the
Central Sudan. Cambridge: Cambridge University Press.
Lovejoy, Paul E., and Stephen Baier. 1975. ‘The Desert-Side Economy of the Central Sudan’.
The International Journal of African Historical Studies 8 (4): 551–81.
https://doi.org/10.2307/216696.
Lowie, Robert H. 1937. The History of Ethnological Theory. New York: Holt, Rinehart and
Winston.
Lydall, Jean. 1992. ‘Filming Women Who Smile’. In Ethnographic Film Aesthetics and
Narrative Traditions, edited by Peter Ian Crawford and Jan Ketil Simonsen, 2nd
edition. 141-158, Proceedings from NAFA. Aarhus: Intervention Press.
Lydall, Jean, and Ivo Strecker. 1978. ‘A Critique of Lionel Bender’s Review of Rivers of
Sand’. American Anthropologist 80 (4): 945–46.
https://doi.org/10.1525/aa.1978.80.4.02a00140.
Lydon, Ghislaine. 2009. On Trans-Saharan Trails: Islamic Law, Trade Networks, and Cross-
Cultural Exchange in Nineteenth-Century Western Africa. Cambridge: Cambridge
University Press. https://doi.org/10.1017/CBO9780511575457.
Mac Ginty, Roger. 2008. ‘Indigenous Peace-Making Versus the Liberal Peace’. Cooperation
and Conflict 43 (2): 139–63. https://doi.org/10.1177/0010836708089080.
MacDougall, David. 1999. ‘Beyond Observational Cinema’. In Transcultural Cinema, 125–
39. Princeton: Princeton University Press.
———. 2011. ‘Anthropological Filmmaking: An Empirical Art’. In The SAGE Handbook of
Visual Research Methods, edited by Eric Margolis and Luc Pauwels, 99–113. Los
Angeles: SAGE.
Maknun Ashami. (1986) 2019. The Political Economy of the Afar Region in Ethiopia: A
Dynamic Periphery. Field Notes and Research Project XXII. Halle (Saale): May Planck
Institute for Social Anthropology.
Marcus, George E. 1990. ‘The Modernist Sensibility in Recent Ethnographic Writing and the
Cinematic Metaphor of Montage’. SVA Review 6 (1): 2–12.
https://doi.org/10.1525/var.1990.6.1.2.
Marcus, George E., and Michael M. J. Fischer. 1986. Anthropology as Cultural Critique. The
Experimental Moment in the Human Science. Chicago: Chicago University Press.
Markakis, John. 1974. Ethiopia: Anatomy of a Traditional Polity. Oxford: Clarendon Press.
———. 1996. ‘The Political Challenge of Ethnicity’. In Ethnicity in Africa: Roots, Meanings
and Implications, edited by Louise de la Gorgendi, King Kenneth, and Sarah Vaughan,
299–305. Edinburgh: Center of African Studies.
———. 2011. Ethiopia: The Last Two Frontiers. Woodbridge et al.: James Currey.
Marsden, Magnus. 2012. ‘Fatal Embrace: Trading in Hospitality on the Frontiers of South and
Central Asia’. Journal of the Royal Anthropological Institute 18 (1): 117–30.
https://doi.org/10.1111/j.1467-9655.2012.01767.x.
Maton, Karl. 2008. ‘Habitus’. In Pierre Bourdieu: Key Concepts, edited by Michael Grenfell,
49–65. Key Concepts. Stocksfield: Acumen.
McDougall, E. Ann. 1983. ‘The Sahara Reconsidered: Pastoralism, Politics and Salt from the
Ninth through the Twelfth Centuries’. African Economic History, no. 12: 263–86.
https://doi.org/10.2307/3601328.
———. 1990. ‘Salts of the Western Sahara: Myths, Mysteries, and Historical Significance’.
The International Journal of African Historical Studies 23 (2): 231–57.
https://doi.org/10.2307/219336.
249
McGranahan, Carole. 2020a. ‘Anthropology as Theoretical Storyteliing’. In Writing
Anthropology: Essays on Craft and Commitment, edited by Carole McGranahan, 73–
77. Durham: Duke University Press.
———, ed. 2020b. Writing Anthropology: Essays on Craft and Commitment. Durham: Duke
University Press.
Meckelburg, Alexander. 2017. ‘Borders and Boundaries within Western Ethiopia: Dilemmas
of Group Identity, Representation and Agency’. In Dissent, Protest and Dispute in
Africa, edited by Toyin Falola and Emmanuel Mbah, Chapter 10. Routledge.
Merera Gudina. 2003. Ethiopia, Competing Ethnic Nationalisms and the Quest for Democracy,
1960–2000. The Hague: Shaker Publishing.
———. 2011. Ethiopia: From Autocracy to Revolutionary Democracy, 1960s - 2011. Addis
Ababa: Chamber Printing House.
Mermin, Elizabeth. 1997. ‘Being Where? Experiencing Narratives of Ethnographic Film’.
Visual Anthropology Review 13 (1): 40–51. https://doi.org/10.1525/var.1997.13.1.40.
Mesfin Araya. 1991. ‘Colonialism and Natural Economy: The Eritrean Case’. Northeast
African Studies 13 (2/3): 165–90.
Meuel, David. 2016. Women Film Editors: Unseen Artists of American Cinema. Jefferson:
McFarland.
Miran, Jonathan. 2009. Red Sea Citizens: Cosmopolitan Society and Cultural Change in
Massawa. Bloomington: Indiana University Press.
Molz, Jennie Germann, and Sarah Gibson. 2007. ‘Introduction: Mobilizing and Mooring
Hospitality’. In Mobilizing Hospitality: The Ethics of Social Relations in a Mobile
World, edited by Jennie Germann Molz and Sarah Gibson, 1–25. Aldershot: Ashgate.
Mordechai Abir. 1966. ‘Salt, Trade and Politics in Ethiopia in the “Zämänä Mäsafent”’.
Journal of Ethiopian Studies 4 (2): 1–10.
Morin, Edgar. (1956) 2005. The Cinema, or the Imaginary Man. Translated by Lorraine
Mortimer. Minneapolis: University of Minnesota Press.
Mouëllic, Gilles. 2013. ‘The Influence of Jean Rouch’. In Improvising Cinema, 49–70.
Amsterdam: Amsterdam University Press. https://doi.org/10.2307/j.ctt6wp7x9.7.
Müller, Tanja R. 2016. ‘Representing Eritrea: Geopolitics and Narratives of Oppression’.
Review of African Political Economy 43 (150): 658–67.
https://doi.org/10.1080/03056244.2015.1111201.
———. 2019. ‘Borders and Boundaries in the State-Making of Eritrea: Revisiting the
Importance of Territorial Integrity in the Rapprochement between Eritrea and
Ethiopia’. Review of African Political Economy 46 (160): 279–93.
https://doi.org/10.1080/03056244.2019.1605590.
Müller-Mahn, Detlef, Simone Rettberg, and Girum Getachew. 2010. ‘Pathways and Dead Ends
of Pastoral Development among the Afar and Karrayu in Ethiopia’. The European
Journal of Development Research 22 (5): 660–77.
https://doi.org/10.1057/ejdr.2010.37.
Munn, Nancy D. 1986. The Fame of Gawa: A Symbolic Study of Value Transformation in a
Massim (Papua New Guinea) Society. Durham: Duke University Press.
Munzinger, Werner. 1869. ‘Narrative of a Journey Through the Afar Country’. The Journal of
the Royal Geographical Society of London 39: 188–232.
https://doi.org/10.2307/1798551.
Myerhofer, Barbara, and Jay Ruby. 1982. ‘Introduction’. In A Crack in the Mirror: Reflexive
Perspectives in Anthropology, edited by Jay Ruby, 1–38. Philadelphia: University of
Pennsylvania Press.
250
Nakamura, Karen. 2013. ‘Making Sense of Sensory Ethnography: The Sensual and the
Multisensory’. American Anthropologist 115 (1): 132–35.
https://doi.org/10.1111/j.1548-1433.2012.01544.x.
Narayan, Kirin. 2012. Alive in the Writing: Crafting Ethnography in the Company of Chekhov.
Chicago, Ill.: Univ. of Chicago Press.
Nash, Kate. 2011. ‘Documentary-for-the-Other: Relationships, Ethics and (Observational)
Documentary’. Journal of Mass Media Ethics 26 (3): 224–39.
https://doi.org/10.1080/08900523.2011.581971.
Negash, Tekeste. 1997. Eritrea and Ethiopia: The Federal Experience. Uppsala: Nordiska
Afrikainstitutet. http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:nai:diva-266.
Nesbitt, Ludovico M. 1929. ‘From South to North Through Danakil’. The Geographical
Journal 73 (6): 529. https://doi.org/10.2307/1785336.
———. 1935. Hell-Hole of Creation: The Exploration of Abysinnian Danakil. New York:
Alfred. A. Knopf.
Nichols, Bill. 1991. ‘Documentary Modes of Representation’. In Representing Reality, 32–75.
Illinois: Indiana University Press.
Nouwen, Henri. 1998. Reaching Out: The Three Movements of the Spiritual Life. Special
edition. London: Zondervan.
Nugent, Paul. 2002. Smugglers, Secessionists & Loyal Citizens on the Ghana-Togo Frontier:
The Life of the Borderlands since 1914. Athens: Ohio University Press.
Nugent, Paul, and Anthony I. Asiwaju. 1996. ‘Introduction: The Paradox of African
Boundaries’. In African Boundaries: Barriers, Conduits and Opportunities, edited by
Paul Nugent and Anthony I. Asiwaju, 1–18. London: Pinter.
Odenwald, Michael. 2007. ‘Chronic khat use and psychotic disorders: A review of the literature
and future prospects’. SUCHT. https://doi.org/10.1024/2007.01.03.
Odenwald, Michael, Harald Hinkel, Elisabeth Schauer, Maggie Schauer, Thomas Elbert, Frank
Neuner, and Brigitte Rockstroh. 2009. ‘Use of Khat and Posttraumatic Stress Disorder
as Risk Factors for Psychotic Symptoms: A Study of Somali Combatants’. Social
Science & Medicine 69 (7): 1040–48. https://doi.org/10.1016/j.socscimed.2009.07.020.
Oksiloff, Assenka. 2001. Picturing the Primitive: Visual Culture, Ethnography, and Early
German Cinema. New York: Palgrave.
Oldenburg, Ray. 1999. The Great Good Place: Cafes, Coffee Shops, Bookstores, Bars, Hair
Salons, and Other Hangouts at the Heart of a Community. 3rd edition. Cambridge: Da
Capo Press.
O’Mahoney, Kevin. 1970. ‘The Salt Trail’. Journal of Ethiopian Studies 8 (2): 147–54.
Ottaway, Marina, and David Ottaway. 1978. Ethiopia: Empire in Revolution. New York:
Holmes & Meier Pub.
Pankhurst, Richard. 1962. ‘“Primitive Money” in Ethiopia’. Journal de La Société Des
Africanistes 32 (2): 213–48. https://doi.org/10.3406/jafr.1962.1358.
———. 1963. ‘The Maria Theresa Dollar in Pre-War Ethiopia’. Journal of Ethiopian Studies
1 (1): 8–26.
———. 1964. ‘The Trade of Northern Ethiopia in the Nineteenth and Early Twentieth
Centuries’. Journal of Ethiopian Studies 2 (1): 49–159.
———. 1968. Economic History of Ethiopia, 1800-1935. Addis Ababa: Haile Selassie I
University Press.
———, ed. 1978. Tax Records and Inventories of Emperor Tewodros of Ethiopia, 1855-68.
London: School of Oriental & African Studies.
———. 1999. ‘Italian Fascist War Crimes in Ethiopia: A History of Their Discussion, from
the League of Nations to the United Nations (1936-1949)’. Northeast African Studies
6 (1/2): 83–140.
251
Pankhurst, Sylvia. 1951. Ex-Italian Somaliland. London: Watts & Co.
Pels, Peter. 1999. ‘Professions of Duplexity: A Prehistory of Ethical Codes in Anthropology’.
Current Anthropology 40 (2): 101–36. https://doi.org/10.1086/200001.
Pink, Sarah. 1999. ‘A Woman, a Camera and the World of Bullfighting: Visual Culture as the
Production of Anthropological Knowledge’. Visual Anthropology 13 (1): 71–86.
https://doi.org/10.1080/08949468.1999.9966789.
———. 2001. Doing Visual Ethnography. Images, Media and Representation in Research.
London: SAGE Publications, Ltd. https://doi.org/10.4135/9780857025029.
———. 2006. The Future of Visual Anthropology: Engaging the Senses. London: Routledge.
———. 2011. ‘Drawing with Our Feet (and Trampling the Maps): Walking with Video as a
Graphic Anthropology’. In Redrawing Anthropology Materials, Movements, Lines,
edited by Tim Ingold, 143–56. Anthropological Studies of Creativity and Perception.
Farnham: Ashgate.
———. 2015. Doing Sensory Ethnography. Second edition. London: SAGE Publications Ltd.
Pitt-Rivers, Julian A. (1977) 2012. ‘The Law of Hospitality’. HAU: Journal of Ethnographic
Theory 2 (1): 501–17. https://doi.org/10.14318/hau2.1.022.
Pocock, David. 1976. Understanding Social Anthropology. London: Hodder & Stoughton Ltd.
Poluha, Eva. 1998. ‘Ethnicity and Democracy - A Viable Alliance?’ In Ethnicity and the State
in Eastern Africa, edited by M. A. Mohamed Salih and John Markakis, 30–41.
Stockholm: The Nordic Africa Institute.
Ponterotto, Joseph G. 2006. ‘Brief Note on the Origins, Evolution, and Meaning of the
Qualitative Research Concept Thick Description’. The Qualitative Report 11 (3): 538–
49.
Ponterotto, Joseph G., and Ingrid Grieger. 2007. ‘Effectively Communicating Qualitative
Research’. The Counseling Psychologist 35 (3): 404–30.
https://doi.org/10.1177/0011000006287443.
Population Census Commission. 2008. ‘Summary and Statistical Report of the 2007 Population
and Housing Census’.
Port, Mattijs van de. 2018. ‘In Love with My Footage: Desirous Undercurrents in the Making
of an Essay Film on Candomblé’. Visual Anthropology Review 34 (2): 136–46.
https://doi.org/10.1111/var.12164.
Prédal, René. 1982. CinémAction n°17 – Jean Rouch, un griot gaulois. Athis-Val-de-Rouvre:
CinémAction.
Pressfield, Steven. 2016. Nobody Wants to Read Your Sh*t: And Other Tough-Love Truths to
Make You a Better Writer. Edited by Shawn Coyne. Black irish Entertainment LLC.
Prunier, Gérard. 2015. ‘The Eritrean Question’. In Understanding Contemporary Ethiopia:
Monarchy, Revolution and the Legacy of Meles Zenawi, edited by Gérard Prunier and
Éloi Ficquet, 233–56. London: Hurst.
Puddu, Luca. 2016a. ‘State Building, Rural Development, and the Making of a Frontier Regime
in Northeastern Ethiopia, c. 1944-1975’. The Journal of African History 57 (01): 93–
113. https://doi.org/10.1017/S0021853715000778.
———. 2016b. ‘State Building, Rural Development, and the Making of a Frontier Regime in
Northeastern Ethiopia, c. 1944-1975’. The Journal of African History 57 (01): 93–113.
https://doi.org/10.1017/S0021853715000778.
Rabinow, Paul. 1977. Reflections on Fieldwork in Morocco. Quantum Books. Berkeley:
University of California Press.
Ram, Kalpana. 2015. ‘Moods and Method Heidegger and Merleau-Ponty on Emotion and
Understanding’. In Phenomenology in Anthropology: A Sense of Perspective, edited by
Kalpana Ram and Christopher Houston, 29–49. Bloomington: Indiana University
Press.
252
Redie Bereketeab. 2013. ‘State-Building, Conflict and Global War on Terror in the Horn of
Africa’. In Bondage of Boundaries and Identity Politics in Postcolonial Africa. the
‘Northern Problem’ and Ethno-Futures, edited by Sabelo J. Ndlovu-Gatsheni and
Brilliant Mhlanga, 61–78. Pretoria: Africa Institute of South Africa.
Reid, Richard J. 2003. ‘Old Problems in New Conflicts: Some Observations on Eritrea and Its
Relations with Tigray, from Liberation Struggle to Inter-State War’. Africa: Journal of
the International African Institute 73 (3): 369–401. https://doi.org/10.2307/3556909.
———. 2011a. Frontiers of Violence in North-East Africa: Genealogies of Conflict since
1800. Zones of Violence. Oxford: Oxford University Press.
———. 2011b. Frontiers of Violence in North-East Africa: Genealogies of Conflict Since
C.1800. Oxford: OUP Oxford.
———. 2014. ‘Writing Eritrea: History and Representation in a Bad Neighborhood’. History
in Africa 41 (June): 83–115. https://doi.org/10.1017/hia.2014.16.
Rettberg, Simone. 2010. ‘Contested Narratives of Pastoral Vulnerability and Risk in Ethiopia’s
Afar Region’. Pastoralism 1 (2): 248–73.
———. 2013. ‘Religious Change and the Remaking of Boundaries among Muslim Afar
Pastoralists’. In Muslim Ethiopia, edited by Patrick Desplat and Terje Østebø, 71–87.
London: Palgrave Macmillan US. https://doi.org/10.1057/9781137322098_4.
Rizvi, Janet. 1999. Trans-Himalayan Caravans. Merchant Princes and Peasant Traders in
Ladakh. Oxford: Oxford University Press.
Rosenthal, Franz. 1997. ‘The Stranger in Medieval Islam’. Arabica 44 (1): 35–75.
https://doi.org/10.1163/1570058972582669.
Rouch, Jean. 2003. ‘The Camera and Man’. In Ciné-Ethnography, by Jean Rouch, edited by
Steven Feld, NED-New edition, 13:29–46. Minnesota: University of Minnesota Press.
Rouch, Jean, and Enrico Fulchignoni. 2003. ‘Ciné-Anthropology’. In Ciné-Ethnography, by
Jean Rouch, edited by Steven Feld, NED-New edition, 147–84. Minnesota: University
of Minnesota Press.
Ruby, Jay. 1977. ‘The Image Mirrored: Reflexivity and the Documentary Film’. Journal of the
University Film Association 29 (4): 3–11.
———, ed. 1982. A Crack in the Mirror: Reflective Perspectives in Anthropology.
Philadelphia: University of Pennsylvania Press.
———. 1991. ‘An Anthropological Critique of the Films of Robert Gardner’. Journal of Film
and Video 43 (4): 3–17.
———. 2000a. ‘Exposing Yourself: Reflexivity, Anthropology, and Film’. In Picturing
Culture. Exploration of Film & Anthropology, 151–80. London: University of Chicago
Press.
———. 2000b. Picturing Culture. Exploration of Film & Anthropology. London: University
of Chicago Press.
———. 2000c. Picturing Culture. Exploration of Film & Anthropology. London: University
of Chicago Press.
Sahlins, Peter. 1989. Boundaries: The Making of France and Spain in the Pyrenees. Berkeley:
University of California Press.
Saxer, Martin. 2013. ‘Between China and Nepal: Trans-Himalayan Trade and the Second Life
of Development in Upper Humla’. Cross-Currents: East Asian History and Culture
Review 2 (2): 424–46. https://doi.org/10.1353/ach.2013.0015.
Scheele, Judith. 2010. ‘Traders, Saints, and Irrigation: Reflections on Saharan Connectivity’.
The Journal of African History 51 (3): 281–300.
Schlee, Günther. 2004. ‘Taking Sides and Constructing Identities: Reflections on Conflict
Theory’. Journal of the Royal Anthropological Institute 10 (1): 135–56.
253
———. 2013. ‘Customary Law and the Joys of Statelessness: Idealised Traditions versus
Somali Realities’. Journal of Eastern African Studies 7 (2): 258–71.
https://doi.org/10.1080/17531055.2013.776276.
Schlee, Günther, and Elizabeth E. Watson, eds. 2009a. Changing Identifications and Alliances
in North-East Africa. Volume I: Ethiopia and Kenya. New York: Berghahn Books.
———, eds. 2009b. Changing Identifications and Alliances in North-East Africa: Volume II:
Sudan, Uganda, and the Ethiopia-Sudan Borderlands. New York: Berghahn Books.
Schroeder, Doris, Kate Chatfield, Michelle Singh, Roger Chennells, and Peter Herissone-
Kelly. 2019. Equitable Research Partnerships: A Global Code of Conduct to Counter
Ethics Dumping. SpringerBriefs in Research and Innovation Governance. Cham:
Springer International Publishing. https://doi.org/10.1007/978-3-030-15745-6.
Schwab, Peter. 1985. Ethiopia: Politics, Economics and Society. London: Pinter Pub Ltd.
Serels, Steven. 2018. ‘The Cost of Living Becomes Unaffordable, 1913–1945’. In The
Impoverishment of the African Red Sea Littoral, 1640–1945, edited by Steven Serels,
131–63. Palgrave Series in Indian Ocean World Studies. Cham: Springer International
Publishing. https://doi.org/10.1007/978-3-319-94165-3_6.
Shah, Alpa. 2017. ‘Ethnography? Participant Observation, a Potentially Revolutionary Praxis’.
HAU: Journal of Ethnographic Theory 7 (1): 45–59.
https://doi.org/10.14318/hau7.1.008.
Shehim, Kassim. 1985. ‘Ethiopia, Revolution, and the Question of Nationalities: The Case of
the Afar’. The Journal of Modern African Studies 23 (2): 331–48.
Shryock, Andrew. 2004. ‘The New Jordanian Hospitality: House, Host, and Guest in the
Culture of Public Display’. Comparative Studies in Society and History 46 (1): 35–62.
———. 2008. ‘Thinking about Hospitality, with Derrida, Kant, and the Balga Bedouin’.
Anthropos 103 (2): 405–21.
Siddiqui, Mona. 2015. Hospitality and Islam: Welcoming in God’s Name. New Haven: Yale
University Press.
Simpson, Bob. 2011. ‘Ethical Moments: Future Directions for Ethical Review and
Ethnography’. Journal of the Royal Anthropological Institute 17 (2): 377–93.
https://doi.org/10.1111/j.1467-9655.2011.01685.x.
Simpson, Edward. 2016. ‘Is Anthropology Legal? Earthquakes, Blitzkrieg, and Ethical
Futures’. Focaal: European Journal of Social Anthropology 74 (1): 113–28.
Sjöberg, Johannes. 2008. ‘Ethnofiction: Drama as a Creative Research Practice in
Ethnographic Film’. Journal of Media Practice 9 (3): 229–42.
https://doi.org/10.1386/jmpr.9.3.229_1.
Sleeboom-Faulkner, Margaret, and James McMurray. 2018a. ‘The Impact of the New EU
GDPR on Ethics Governance and Social Anthropology’. Anthropology Today 34 (5):
22–23. https://doi.org/10.1111/1467-8322.12462.
———. 2018b. ‘The Implementation of the GDPR and Ethics Governance and in the
Social Science and Humanities – No Sleepwalking Please!’ Anthropology Today 34
(October): 22–23. https://doi.org/10.1111/1467-8322.12462.
Sleeboom-Faulkner, Margaret, Bob Simpson, Elena Burgos-Martinez, and James McMurray.
2017. ‘The Formalization of Social-Science Research Ethics: How Did We Get There?’
HAU: Journal of Ethnographic Theory 7 (1): 71–79.
https://doi.org/10.14318/hau7.1.010.
Smidt, Wolbert G. C. 2010a. ‘Təgrəñña-Speakers’. In Encyclopaedia Aethiopica, edited by
Siegbert Uhlig, 4 (O-X):908–11. Wiesbaden: Harrasowitz.
———. 2010b. ‘The Tigrinnya-Speakers across the Borders’. In Borders and Borderlands as
Resources in the Horn of Africa, edited by Dereje Feyissa and Markus Virgil Hoehne,
NED-New edition, 61–83. Boydell and Brewer.
254
———. 2017. ‘Die Äthiopischen Salzbarren Oder „Amolé“ in Der Tradition Und Sozialen
Ordnung Des Hochlandes’. In In Kaiserlichem Auftrag: Die Deutsche Aksum-
Expedition 1906 Unter Enno Littmann, edited by Steffen Wenig, 3:235–46. Wiesbaden:
Reichert.
Smith, Adam T. 2003. The Political Landscape: Constellations of Authority in Early Complex
Polities. Berkeley: University of California Press.
Smith, Lahra. 2013. Making Citizens in Africa: Ethnicity, Gender, and National Identity in
Ethiopia. African Studies Series. New York: Cambridge University Press.
Spradley, James P. 1980. Participant Observation. London: Harcourt Brace Jovanovich.
Stocking, George W. 1966. ‘The History of Anthropology: Where, Whence, Whither?’ Journal
of the History of the Behavioral Sciences 2 (4): 281–90.
Strangio, Donatella. 2010. ‘Italian Colonies and Enterprises in Eritrea (XIX-XX Centuries)’.
The Journal of European Economic History 39 (3): 599–623.
Strathern, Marilyn, ed. 1987. Dealing with Inequality: Analysing Gender Relations in
Melanesia and Beyond. Cambridge: Cambridge University Press.
Strecker, Ivo. 1988. ‘Filming among the Hamar’. Visual Anthropology 1 (3): 369–78.
https://doi.org/10.1080/08949468.1988.9966494.
Suhr, Christian, and Rane Willerslev. 2012. ‘Can Film Show the Invisible?: The Work of
Montage in Ethnographic Filmmaking’. Current Anthropology 53 (3): 282–301.
https://doi.org/10.1086/664920.
———. 2013. ‘Part III - Montage in Film’. In Transcultural Montage, edited by Christian Suhr
and Rane Willerslev, 159–62. New York: Berghahn Books.
Taddia, Irma. 2009. ‘Land Politics in the Ethiopian-Eritrean Border Area between Emperor
Yoḥannǝs IV and Mǝnilǝk II’. Aethiopica 12 (1): 58–82.
Taylor, Lucien, and Ilisa Barbash. 2007. The Cinema of Robert Gardner. Oxford: Berg
Publishers.
Tekeste Negash. 1987. Italian Colonialism in Eritrea, 1882-1941: Policies, Praxis and Impact.
Uppsala University.
———. 1997. Eritrea and Ethiopia: The Federal Experience. Uppsala: Nordiska
Afrikainstitutet.
Telles, Balthazar F. 1710. The Travels of the Jesuits in Ethiopia. London: J. Knapton.
Thesiger, Wilfred. 1935. ‘The Awash River and the Aussa Sultanate’. The Geographical
Journal 85 (1): 1–19. https://doi.org/10.2307/1787031.
———. 1996. The Danakil Diary: Journeys Through Abyssinia, 1930-34. London: Harper
Collins.
Tholomier, Robert. 1981. Djibouti, Pawn of the Horn of Africa. London: The Scarecrow Press.
Tilley, Christopher. 1994. A Phenomenology of Landscape: Places, Paths, and Monuments.
Explorations in Anthropology. Oxford: Berg.
Tilley, Christopher, and Kate Cameron-Daum. 2017. An Anthropology of Landscape: The
Extraordinary in the Ordinary. The Extraordinary in the Ordinary. London: UCL Press.
Trevaskis, Gerald Kennedy Nicholas. 1960. Eritrea: A Colony in Transition, 1941-52. London:
Oxford University Press.
Triulzi, Alessandro. 1994. ‘Ethiopia: The Making of a Frontier Society’. In Inventions and
Boundaries: Historical and Anthropological Approaches to the Study of Ethnicity and
Nationalism, edited by Preben Kaarsholm and Jahn Hultin, 235–46. Roskilde:
International Development Studies.
Tronvoll, Kjetil. 1998a. ‘The Process of Nation-Building in Post-War Eritrea: Created from
below or Directed from Above?’ The Journal of Modern African Studies 36 (03): 461–
82.
255
———. 1998b. Mai Weini: A Highland Village in Eritrea: A Study of the People, Their
Livelihood, and Land Tenure During Times of Turbulence. Lawrenceville: Red Sea
Press.
———. 2011. ‘The Ethiopian 2010 Federal and Regional Elections: Re-Establishing the One-
Party State’. African Affairs 110 (438): 121–36. https://doi.org/10.1093/afraf/adq076.
———. 2020. ‘“Brothers at Peace”: People-to-People Reconciliation in the Ethiopian–Eritrean
Borderlands’. War & Society 39 (1): 58–76.
https://doi.org/10.1080/07292473.2019.1701618.
Tsegay B. Gebrelibanos. 2009. ‘The Ethiopian Salt Trading System in the 20th Century: A
View from Mäqälä, Northern Ethiopia’. In Proceedings of the 16th International
Conference of Ethiopian Studies, edited by Svein Ege, Harald Aspen, Birhanu Teferra,
and Shiferaw Bekele, 185–201. Trondheim.
———. 2011. ‘The Political Economy of Salt Production and Arhotot Trading System in
Northeastern Ethiopia (c.1831-2005)’. PhD Dissertation, Trondheim: Norwegian
University of Science and Technology (NTNU).
———. 2016. ‘Power, Protest and Preponderance: A Chapter in the Politcal History of the Irob
Chieftaincy during Zamana Masafent Tegray, c.1790-1831’. ITYOP̣IS – Northeast
African Journal of Social Sciences and Hummanities (NEAJ), Extra Issue II - Regional
History and Culture of the Horn One Hundred Years German Aksum Expedition, , 323–
47.
Ungar, Steven. 2007. ‘Whose Voice? Who’s Film?: Jean Rouch, Oumarou Ganda and Moi, Un
Noir’. In Building Bridges, The Cinema of Jean Rouch, edited by Joram ten Brink, 111–
23. New York: Wallflower Press.
Van der Beken, Christophe Van der. 2015. ‘Federalism, Local Government and Minority
Protection in Ethiopia: Opportunities and Challenges’. Journal of African Law 59 (1):
150–77. https://doi.org/10.1017/S0021855314000205.
Van Maanen, John. 2011. Tales of the Field: On Writing Ethnography. 2nd Edition. Chicago:
University of Chicago Press.
Vaughan, Sarah. 1994. ‘The Addis Ababa Transitional Conference of July 1991: Its Origins,
History and Significance’. 51. Edinburgh: Centre for African Studies Edinburgh
University.
Villa, Dana Richard. 1996. Arendt and Heidegger: The Fate of the Political. Princeton, N.J:
Princeton University Press.
Warnke, Martin. 1995. Political Landscape: The Art History of Nature. Cambridge, Mass:
Harvard University Press.
Warren, Shilyh. 2019. Subject to Reality: Women and Documentary Film. Illinois: University
of Illinois Press. https://doi.org/10.5406/j.ctvh8r4tx.
Wiles, Rose, Andrew Clark, and Jon Prosser. 2011. ‘Visual Research Ethics at the Crossroads’.
In The SAGE Handbook of Visual Research Methods, edited by Eric Margolis and Luc
Pauwels, 685–706. Los Angeles: SAGE.
Wolbert, Barbara. 2000. ‘The Anthropologist as Photographer: The Visual Construction of
Ethnographic Authority’. Visual Anthropology 13 (4): 321–43.
https://doi.org/10.1080/08949468.2000.9966807.
Wrong, Michela. 2005. I Didn’t Do It for You: How the World Betrayed a Small African
Nation. New York: HarperCollins Publishers.
Yasin Mohammed Yasin. 2008. ‘Political History of the Afar in Ethiopia and Eritrea’. Africa
Spectrum 43 (1): 39–65.
———. 2010. ‘Trans-Border Political Alliance in the Horn of Africa. The Case of the Afar-
Issa Conflict’. In Borders and Borderlands as Resources in the Horn of Africa, edited
256
by Dereje Feyissa and Markus Virgil Hoehne, NED-New edition, 85–96. Boydell and
Brewer.
———. 2011. ‘Regional Dynamics of Inter-Ethnic Conflicts in the Horn of Africa: An
Analysis of the Afar-Somali Conflict in Ethiopia and Djibouti’. PhD Dissertation,
Hamburg.
Yemane Mesghenna. 1988. Italian Colonialism: A Case of Study of Eritrea, 1869-1934:
Motive, Praxis, and Result. Lund: University of Lund.
Ylönen, Aleksi. 2019. ‘From Demonisation to Rapprochement: Abiy Ahmed’s Early Reforms
and Implications of the Coming Together of Ethiopia and Eritrea’. Global Change,
Peace & Security 31 (3): 341–49. https://doi.org/10.1080/14781158.2019.1546685.
Ylönen, Aleksi, and Alex Meckelburg. 2020. ‘Ethiopia: Between Domestic Pressures and
Regional Hegemony’. In Africa’s Thorny Horn Searching for a New Balance in the Age
of Pandemic, edited by Giovanni Carbone, 122–56. Milan: Ledizioni LediPublishing.
Yosef Zenebe, Garumma Tolu Feyissa, and Wolfgang Krahl. 2015. ‘Khat Use in Persons with
Mental Illness in Southwest Ethiopia: A Cross-Sectional Study’. Journal of Addiction
Research & Therapy 06 (03). https://doi.org/10.4172/2155-6105.1000242.
Young, Colin. 2003. ‘Observational Cinema’. In Principles of Visual Anthropology, edited by
Paul Hockings, 99–113. Berlin: De Gruyter, Inc.
Young, John. 1996. ‘Ethnicity and Power in Ethiopia’. Review of African Political Economy
23 (70): 531–42.
———. 1997. Peasant Revolution in Ethiopia: The Tigray People’s Liberation Front, 1975-
1991. African Studies Series 90. Cambridge: Cambridge University Press.
———. 1999. ‘Along Ethiopia’s Western Frontier: Gambella and Benishangul in Transition’.
The Journal of Modern African Studies 37 (2): 321–46.
Young, William C. 1996. The Rashaayda Bedouin: Arab Pastoralists of Eastern Sudan. Fort
Worth: Harcourt College Publishers.
———. 2007. ‘Arab Hospitality as a Rite of Incorporation. The Case of the Rashaayda
Bedouin of Eastern Sudan’. Anthropos 102 (1): 47–69.
Zigon, Jarrett. 2008. Morality: An Anthropological Perspective. Oxford: Berg.
Films
Bregstein, Philo. 1986. Jean Rouch and His Camera in the Heart of Africa.
Faschina, Titus. 2010. Dem Himmel Ganz Nah – Die Kraft des Ursprungs.
Gardner, Robert. 1963. Dead Birds. Peabody Museum.
———. 1974. Rivers of Sand.
Gebrehiwot, Mitiku T. 2018. Dancing Grass. Harvesting Teff in the Tigrean Highlands.
Haddis, Tesfahun. 2019. Abraham and Sarah II. Hosting the Gundagundo Pilgrims.
Jorgensen, Anne Mette, and Berit Madsen. 2007. Friends, Fools, Family. Rouch’s
Collaborators in Niger.
Lydall, Jean. 2019. Family Subsistence in the Hills of Hamar. We Are Guests of Shawa”.
Lydall, Jean, and Kaira Strecker. 2001. Dukas Dilemma.
Mitiku Gebrehiwot Tesfaye. 2018. Dancing Grass. Harvesting Teff in the Tigrean Highlands.
Pacha, Farida. 2015. My Name Is Salt.
Rouch, Jean. 1955. Les Maîtres Fous.
———. 1959. Moi, Un Noir. Drama. Les Films de la Pléiade.
———. 1967. Jaguar.
———. 1972. Horendi.
Strecker, Ivo. 1979. The Leap Across the Cattle.
Tesfahun Haddis. 2019. Abraham and Sarah II. Hosting the Gundagundo Pilgrims.
257