0% found this document useful (0 votes)
25 views6 pages

Syntax

The document discusses the syntax of Modern Standard Arabic (MSA). It begins by explaining that MSA is a standardized version of Arabic used in formal contexts like universities. It then outlines the parts of speech in MSA syntax - nouns, verbs, and particles. The document proceeds to discuss question phrases, yes/no questions, and nominal appositions in MSA syntax. It provides examples and analyzes differences between types of questions and appositions. In concluding, the document references several sources that further discuss topics like word order, questions, and nominal constructions in MSA.

Uploaded by

razanagha15
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
0% found this document useful (0 votes)
25 views6 pages

Syntax

The document discusses the syntax of Modern Standard Arabic (MSA). It begins by explaining that MSA is a standardized version of Arabic used in formal contexts like universities. It then outlines the parts of speech in MSA syntax - nouns, verbs, and particles. The document proceeds to discuss question phrases, yes/no questions, and nominal appositions in MSA syntax. It provides examples and analyzes differences between types of questions and appositions. In concluding, the document references several sources that further discuss topics like word order, questions, and nominal constructions in MSA.

Uploaded by

razanagha15
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
You are on page 1/ 6

THE SYNTAX OF MODERN STANDARD ARABIC

Modern Standard Arabic, also known by its acronym MSA, is the direct result of modern

Arabic and a standardized version of the language. It is the type of Arabic used in universities,

Arabic language schools, audiovisual and written media, and other formal contexts. Words in the

Arabic syntax can be divided into nouns, verbs, or particles. The first two are seen in English

syntax but the particle is something that is specific to Arabic syntax.

In the Arabic language, a noun is called ‫ اسم‬pronounced /isim/, a verb is called ‫ فعل‬pronounced

/fi’il/, and a particle is called ‫ حرف‬pronounced /harf/. MSA, as a classical Arabic, enjoys a great

deal of freedom in word order because of its rich inflectional morphology. For example, the

following simple sentence:

(1) Qara?-a al-tulaab-u al-kutub-a

read-past the students-nom the books-acc ( The students read the books.)

Seeing that (1) has a VSO word order. However, (1) allows, through permutations of its

constituents, the following sentences to be formed:

(2) Qara?-a al-kutub-a al-tulaab-u

read-past the books-acc the students-nom ( The students read the books.)

Noticing that (2) has a VOS word order.

Firstly, With the exception of the question phrase, all question phrases in the MSA are

indeclinable (that is, they do not explicitly display a Case ending). The strong [+Q] feature of

the complementizer C must also be checked against all question phrases, which is done by
moving all question phrases overtly to [Spec, CP]. This checking operation is done through

the Spec-head relation in the checking domain of [Spec, CP].

Man 'who'

The question phrase man 'who' is only used to inquire about rational entities

(i.e. human beings) It can take on different syntactic forms, and depending on whether it is in the

nominative or accusative form, each one is handled differently, as will be discussed below.

. As a predicate of a "nominal" sentence:

a. man anta t man ?

who-nom. you-2m.sg.nom.

'Who are you?'

b. man zayd – un t man ?

who-nom. Zaid-nom.

'Who is Zaid?'

. As a subject of a verbal sentence

a. man wasala t man mutaaxir – an ?

who-nom. arrive-pst.m.sg. late-acc.

'Who arrived late?'

b. man xaraža t man min al – maktabat – i ?

who-nom. get out-pst.m.sg. from def-library-loc.

'Who got out of the library?

.As an object NP in a verbal sentence

a. šahad – tu zayd – an

see-pst-I.1m.sg.nom. Zaid-acc.
'I saw Zaid?'

b. man zur – ta t man ?

whom-acc. visit-pst-2m.sg.nom.

Whom did you visit?'

Secondly, Modern Standard Arabic's Yes/No Question Syntax:

The yes/no structure in Modern Standard Arabic is created using three interrogative particles.

The first two, hal and ʔa, are necessary for the interrogative structure's main clause and must

come first in the clause. The interrogative particle is used in embedded clauses. This particle

must also appear in the embedded clause's opening position. According to Chomsky (1995, p.

289), interrogative clauses contain the strong feature [+Q/Wh] in the head of the CP, which can

be interpreted as a Q-feature with semantic content. This strong feature has a well-formed

interrogative structure, but it needs a lexical item to check it (+Q/+Wh). (1995), Chomsky

(9) a. Sarah ate the apples.

b. Did Sarah eat the apples?

c. I wonder if/whether Sarah ate the apples?

.Interrogatives hal & ʔa-

Almojam Alwaf defines the interrogative particles hal and ʔa as question particles that demand

agreement (yes) or disagreement (no). While ʔa is a bound morpheme in this instance serving as

a prefix, interrogative hal is a free morpheme. Both prepositional particles must appear at the

start of a main clause. One distinction between these two interrogatives is that the interrogative

prefix ʔa may appear in any sentence, regardless of whether it contains a complementizer or a

negative phrase (NegP), while the interrogative prefix hal must not appear in such a sentence.
Why? Hal and a- also differ in that hal requires a verb-element to be followed by full agreement

on the verb (i.e., hal + VSO with full agreement), whereas ʔa does not. For example:

a. hal akl-t Sarah altufah

Q ate-3SF Sarah the-apples

“Did Sarah eat the apples”

b. hal akl-n albannat altufah

Q ate-3PlF the-girls the-apples

“Did Sarah eat the apples”

c. *hal laa akl-t Sarah altufah

Q Neg ate-3SF Sarah the-apples

d. *hal ʔin akl-t Sarah altufah

Q if ate-3SF Sarah the-apples

Thirdly, there are five key differences between the three different Arabic nominal opposition

types. Addressing these differences in terms of the two units' respective nominal categories.

The nominal category of each element in Arabic nominal appositions separates the three types

repeated below using different examples. These new examples are intended to show that these

types are productive in MSA.

(11)a. dʒa:ʔa n-nabiyy-u Muħammad-un

come.PERF.3.M the-prophet-NOM Muhammad-NOM ‘The prophet, Muhammad,

came.’ (Type I)

b. dʒa:ʔa ʔabi, ʕali-un

come.PERF.3.M father.my.NOM Ali-NOM ‘My father, Ali, came.’


(12)a. qarrar-ati d-duwal-u l-ʔaʕdˤa:ʔ-u l-muɣa:darat-a

decide.PERF-3.F the-states-NOM the-members-NOM the-departure-ACC

‘The states, the members, decided to leave.’ (Type II)

b. qarrar-ati ʃ-ʃarikat-u l-ʔumm-u l-insiħa:b-a

decide.PERF-3.F the-company-NOM the-mother-NOM the-withdrawal-ACC

‘The company, the mother, decided to withdraw.’

(13)a. naħnu l-ʕarab-a naqu:lu ða:lika

We.NOM the-arab.PL-ACC say.IMPERF.1.PL that

‘We, the Arabs, say that.’ (Type III)

b. ʔana l-muʕallim-a ʔaʕtarif-u ʔanna

.I.NOM the-teacher-ACC acknowledged.IMPERF.1.M that

‘I, the teacher, acknowledge that...’

As shown from the examples above, the Type I appositions in (11) consists of a common noun

followed by a proper name whereas the Type II appositions in (12) involve two adjacent

common nouns. As far as the Type III appositions in (13), they contain a pronoun followed by a

common noun. In other words, we can conclude that the two units in each type are different in

terms of their nominal categories.

To conclude, the MSA syntax has distinctive characteristics regarding question phrases,

Yes/No questions, and nominal apposition.


References:

❖ https://www.ahlan-world.org/blog/modern-standard-arabic-colloquial-

arabic/#:~:text=Modern%20Standard%20Arabic%2C%20also%20known,media%2C%2

0and%20other%20formal%20contexts

❖ International Journal of English Linguistics; Vol. 10, No. 5; 2020 ISSN 1923-869X E-

ISSN 1923-8703 Published by Canadian Center of Science and Education. The Syntax of

Yes/No Questions in Modern Standard Arabic

https://www.ccsenet.org/journal/index.php/ijel/article/view/0/43248

❖ https://kaleela.com/en/arabic-

syntax#:~:text=In%20Arabic%20syntax%2C%20there%20is,language%20are%20catego

rized%20as%20well

❖ The Syntax of Nominal Appositions in Modern Standard Arabic

https://tpls.academypublication.com/index.php/tpls/article/view/3805/3168

❖ The Syntax of Questions in Modern Standard Arabic: A Minimalist Perspective

https://www.researchgate.net/publication/303960245_The_Syntax_of_Questions_in_Mo

dern_Standard_Arabic_A_Minimalist_Perspective

❖ Word Order in Modern Standard Arabic: A GB Approach

https://chss.ksu.edu.sa/sites/arts.ksu.edu.sa/files/imce_images/v40m316r1094.pdf

You might also like