0% found this document useful (0 votes)
548 views220 pages

70TR120

Uploaded by

smijesni
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF or read online on Scribd
0% found this document useful (0 votes)
548 views220 pages

70TR120

Uploaded by

smijesni
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF or read online on Scribd
You are on page 1/ 220
amazon commercial ae) Cable Locator Détecteur de Cables Kabelsuchgerat Localizzatore di Cavi Localizador de Cables Kabelzoeker BO83V7YHL8 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Read these instructions carefully and retain them for future use. If this product is passed to a third party, than these instructions must be included. When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock, andor injury to parsons including the following: Risk of electric shack! Improper use of this Product can cause damage, shock, injury or death. Pa elaae Risk of electric shock! The safety features of this product may not protect the user if not used in accordance with this user manual, PE ue Risk of electric shock! Take special care while working under wet conditions. Humid objects. and air have an increased conductivity, Risk of short circuit! Lise the test probe shrouds to avoid accidental short circuiting if the components ‘or test points are too near each other. Operation is limited to ‘CAT Il applications when the insulated tips are removed from one or both test probes. Refer to Specification in this manual for maximum voltage ratings. EN Risk of electric shock! Lise special care when making measurements, ihe vollages are greater than 25 V- AMS or 35 V F==, These voltages are considered a shook hazard, FEELS Risk of clectric shock! Keap fingers away fram the metal probe tips when setting up the measurement loop. Risk of explosion! Do not use the product near explosive vapors, dust or gases. PECL Risk of injury! The probe tips are sharp for accuracy. Ba careful when handing and reattach the probe tip shrouds after use. * This product must be used by trained users only, * Do not exceed the maximum allowable input range of 400°V, ® Do not use the product on a CAT Ill circuitry whose voltage exceeds 300 V, * Inspect the condition of the connector leads and the product for any damage before operation. Replace any damaged accessory before use. Consul a professional repair centre for any other repairs. * Comply with all applicable sataty codes. Use approved Personal protective equipment when working near live Grcuits - especially with regard to the possibility of arc flash hazards, 3 * The product may only ba used on systems complying with ihe nominal voltages indicated in the specifications section. ® Hf the product is being connected to an extrennely high electro-magnetic field, its furctioning ability may be impaired, « The safety can no longer be ingurad if the instrument: - Shows obvious damage - Does not carry out the desired measurements = Has been stored for too long under unfavorable conditions - Has been subjected to mechanical stress during transport Explanation of Symbols The signal werd that indicates a hazard with @ high level ol risk which, if not avoided, could result in death or serious injury. PREEGO ITER «he signal werd that indicates a hazard with amedium level of risk which, if not avoided, could result in death or serious injury, The signal werd that indicates a hazard that if mot prevented could result in minor or moderate injury. EN NOTICE | Indicates: a practical tip, advice or practice C rij & g: not refated to. personal injury, This symbol stands for “Canformité Européenne", which means “Gonfonnity with EU-directives". With the CE marking the manufacturer confirms that this product complies with applicable European directives and regulations. This symbol, adjacent to another symibal or terminal, indicates tha user must refer to the manual tor further information, This symbol, adjacent! to a terminal, indicates that, under normal use, hazardous valtages may be present. Far indoor use only, Product is protected by double Inaulation or Alternating current (AC). Direct current (DC), Product is designed te protect the user during Measurements performed on cintuils directly connected to the low voltage installation (up to 300 Vj. CAT Il Product is designed to protect the user during 300V measurements performed in the building installation (up to 300 V}. GAT IV Product is designed te protect the user during measurements performed al the source of low. ‘voltage installation, [NOTICE | only the test probas and connector clamps are Sultable for CAT IV locations. Tha product Itself Is not suitable for CAT IW locations. Intended Use ® This product ts intended to cetect or to trace conductors. By using the transmitter, a high-frequency voltage Is induced in the conductor and makes it an antenna. The receiver detects the signal and its strength. Thus, the conductor path is identified ® This product may be used only under the conditions and for the purposes for which It was designed. « No kability will be aocepted fr damages resulting trom improper use oF non-compliance with these instructions. EN Product Description ill} i i) o fw T}.. arin OU (aw ih \ @ input jack "+" (rea) © input jack "ground" (biack} © Osplay © oof button © #/ Fa) eve button Transmitter - Display External votlage detectian (12¥, 50 ¥, 120 V, 230'v, 400 V) External vollage indicator ) Low battery indicator Transmission power bevel (), ll or Ill) Transmission code (1 to 7] 3 G G © © ® @ 2 @ ® ® (4 orvoff button 36/5 mute/backiight bution NCV non-contact voltage detection button fe Flashlight button aA increase sensitivity bution MODE button ¥F decrease sensitivity burton 3 Receiver - Display @ NCV - non-contact voltage detection on @&) Low battery indicator &&) SIG - automatic sensitivity adjustment on ee Flashlight on t 1 12 EN @) Display of the sensitivity within the manual made. Large area => high sensitivity Small area => low sensitivity 2 Signal intensity &) Sound off &) Received transmission code & SENSE - manual mode on ES Voltage detected (non-contact) €) Signal strength bar Before First Use * Check the product for transport damages. * Remove all the packing materais. PET eISGE Fisk of sutfocaion! Keep any packaging materials away from children - these materials are a potential source of danger, @.g. suffocation, Working Principle The product consists of a transmitter and a receiver. The signal geneeated by the transmitter consists of a modulated current. Generating a magnetic field around @ conductor, This electro-magnetic field surrounding the conductor induces: 8 voltage within the recetver coils. Changing Batteries Pal Risk of electriz shock! Disconnect the product from-any circuit, remove the connector leads (1) from the input jacks (1, 2) and switch off the product before opening the battery compartment (6, 19) Bo not operate the product with an open battery compartment. “NOTICE | Replace the battery when the Im low battery indicator (13, 28) is shown on the display (3, 18). 1, Loosen the screw of the battery compartment cover and remove it. 13 4 EN 2. inserta9 V battery and attach it to the snap connector. 3. Place the battery in the batiery compartment (6, 19) and close it. 4. Tighten the screw of the battery compartment cover. Operation (setup) Switching the product on/off (receiver/transmitter) ® To switch the product on, press the (4) on/off button (4, 20). * To switch the product off, press the ()) on/off button (4, 20) for 1 second, Switching the backlight on/off (transmitter) To switch the backlight orvoff, press and hold the “7 Pa LEVEL butten (5) for 1 second. Switching the backlight on/off (receiver) To switch the backlight orvolf, press the 38/4 mutevbacklight butten (21). Switching the flashlight on/off To switch the flashlight on/off, press the exile flashlight button (17). Switching the tone on/off To switch the tone on/off, press and hold the 2/3 mutey backight button (21) far 1 sacond. Setting the transmission code NOTICE | The transmission codes 1 to 7 are the avaliable channel identifications “he transmitter can use during transmission. The reoetver will display the code of the transmitted signal it receives. 1. Switch off the product. 2. Press and hold the “#! / Yl) LEVEL button (8), then press the C) on/off button (4). 3. Press the #7 Pa) LEVEL button (5) to change the code (1-7). 4, Confirm the setting by pressing the ¢/) on/off button (4). Operation (general) For safety reasons, do not mix the calor codes of the connector Jeads (10), the test probes (6) and the connector clamps (9). Always connect “red to red” anc “black to black", Increasing signal strength (trarsmitter) Lec taa Tan eno heen by pressing the 4F / Ja) level button (5). The signal strength between éach level has an increnent of 5, The sat transmission power is indicated by the waves (14) on the ight display side; Display ? ’ ») Power Low Medium High 15 16 EN Input voltage detector (transmitter) a 2. 3 Attach the connector leads (110) to the cormesponding color of the transmitter’s input jacks (1, 2), Switch on the transmitter by pressing the ¢!) orvolf button (4). The transmitter detects the .oltage and displays accordingly: 12av SOV 120 200V 400 V Inéreasing accuracy (receiver) To increase aocuracy, decraass he recalver's sensitivity, By doing this, tha receiving radius Gets smaller and the localization 16 more accurate: 1 2. 3 Press tha MODE button (25] to switch to manual operation made. The indicator SESE (35) appears. Decrease the sensdivity by pressing the W (26) button. Hf the recetved signal gets too weak, increase the sensitivity by pressing the w& (24) button. Receiver modes Automatic mode Press the MODE button (25) to activate’ deactivate, ‘The sensitivity is being adjusted automatically. The indicator SIG (29) appears on display. Manual mode Press the MODE button (25) to activates deactivate, The sensitivity is being adjusted manually by | pressing the a& (24) and the ¥ (26) buttons. Tha indkcator SENSE (35) appears an display. NCV detection mada Prass the NCV button (22) to activates deactivate, The product detects contactless AC voltage in conductors on approach, 18 EN ‘General tracing procedure [NOTICE | 1f applicable, for better results we recommend eennecting the red connector lead to the live conductor and the black connector lead to the neutral conductor, NOTICE ] if the GFCI (ground fauit circuit interrupter) trips when connecting the transmitter, a fault current is already active within the installation. 1. Gonnect the connector laads (10) to the test probes (2) or to ‘ihe test clamps (9). 2. Connect the red connector lead (10) to the red input jack {1) and the black connector lead (10) to the black input jack (2). 3. Connect the test probes (8) or the test clamps (8) depending on application. Connection examples are shown in the following paragraphs. 4. Switch on the transmitter by pressing the ¢!) on‘off button (4). §. Switch on the receiver by pressing the (4) cevoff button (20). 6. Place the sensor head (16) between the connecting point of conductor to be traced ard the rad connector lead (10) coming from the tranemitter and wait until the receiver picks: up the signal, 7. Stowly move the receiver along the surface, Qoserve the signal strength. The further away the conductor is, the weaker the reception by the recerver, Risk of electric shock! When connecting in live circuits, the safety directions must be respected. There ara 2 application types far this product: - Single pole application - Double pole application Single-pale application 1. Connect the red connector iead to only ona conductor (angle pole application). 2. In this operation mode, the transmitter power is supplied by the built-in battery. 3. Dus to the high- frequency signal generated by the Iransmitter, only ome single conductor can be located and traced. 4. Connect the black connector lead to the ground. 5, Start the tracing. 19 EN Double pole application 1. Connect both connector leads (10) to the mains (9.9, a socket outlet) (double pols application). 2. The transmitter power is supplied by ihe mains. flows through the phase into the cacuit breaker panel and back through the neviral, 4. racial ale NOTICE _| When the transmitier is connected to a live conductor, the voltage (12 V, 50 V, 120 V, 230 V, or 400 V) is Indicated by the external voltage detection (11) on the display (3). NOTICE |b is possible to trace voltage free systems by connecting the transmitter to twa conductors while short- circuiting the other and. In that case, the transmitter power is supplied by the built-in battery. NOTICE | The product can cnly detect or locate lines that are correctly installed and laid out for ts electrical use and function. Tracing a voltage oe conductor | NOTICE | Price connecting the ee probes, switch off the main breaker. Otherwise the circuit breaker may trip. 1. Connect the black connector lead (10) to the ground (e.9. radiator). 2. Connect the red connector lead (10) to ihe conductor to be traced. 3. Start the tracing. In this operational mode, the transmitter power is supplied by the built-in battery. ‘The tracing depth depends on the medium and application. EN Tracing a voltage free circuit 1. Connect the connector leads (10) te the socket outlet, 2. Start the tracing. NOTICE | Votiage-tree circuits are directly supplied by the product's battery. The tracing depth is max. 1.6° (0.5 mp. NOTICE ] with the same setup you can find the circult breaker NOTICE | The detection of the correct circuit breaker depends on the wiring layout inside the panel, NOTICE | To obtain a result as precisa as possible, the cover of the circuit breaker panel should be removed and the supply fing to the circuit breaker pane! should be traced. 2. Locating a complete house wiring (one-pole application) Risk of electrocution! For safety feasons the electrical system must nat be live! Switch off the power main, NOTICE | Prior to connecting tha leads/probes, switch off the main breaker. Othenvise the circuit breaker may trip. 1. Gonnect the black connector lead (10) to the grounded "PE" conductor. 2. Connect the red connector lead (10) fo the “neutral” "N" conductor, 3. Start the tracing. 3. Locating line interruptions in plastic sheathed cable (single pole application) NOTICE | While locating line interruptions, disconnect the entire circuit from thea power supply. NOTICE | Ail other conducters rm mus! ba connected ta the grourd, / 1, Connect the black connector lead (10) to the ground. EN 2. Connect the red cannector lead (10) to the conductor to ba tested. 3. Start the tracing. 4. At the paint of interruption tre detector loses the signal, [NOTICE] The transition resistance of a ling interruption must be higher than 100 KO. The veriication of resistance can be caried out by a muttineter. 4. Locating line interruptions using two transmitters 1, For better accuracy, two transmitters can be used for focating line interruptions. Atthe point of interruption the detector's display will change the received channel, 2. Perform the setup like using only 1 transmitter for the line interruption detection (see previous paragraph). 3. Connect the second transmitter al the other end af the conductor to be tested (a0 previous chapter). 4. Start the tracing. 5. At the point of interruption tre datector’s display will change Ihe received channel. NOTICE | The transition resistance of a ine interruption must be higher than 100 kf. The verification of resistanoa can be carried out by a muttinater. 5, Error detection far electric lloor heating (one-pole application) NOTICE _| The conductor of the electrical floor heating must not be grounded while testing. 1. Perform the setup like using 2 transmitters for the line interruption Gatection (see prwious paragraph}. 2. Start the tracing. 3. At the paint of interruption the detector's display wall change the recewed channel EN 6. Locating bottlenecks (obstructions) in installation pipes (singla-pole application) 4. Connect the red connector lead (10) fo a conductor. 2. Ata distance of 1.6' (0.5 m) from the accessible part, connect the black Connector lead (10) to the ground, 3. Pull the conductor as far as possibla into the pipe. Start the tracing. 5. At the paint of the obstacle where the conductor ands the detector loses the signal. = 7. Locating short-circuits in conductors (double-pole » 5. . Disconnect the conductors fom any power supply. . Connect one connector lead (10) to the first conductor of the Suspected shart circuited ling and the other connector lead (10) to its other pair. Start the tracing, . Using the receiver, detect the point where there is stilt a signal and mark that locaton, The point where the receiver loses the signal is where the short circuit is. Usually, short-circuits can only be correctly detected when the short-circuit resistance is lower than 20 ©. The verification of the short-circuit resistance can be carried out with any multimeter. EN Should the short-circuit resistance amount to more than 20 0, you can try to detect the error location by means of the line interruption method (see "12. Lecating line interruptions by using contactless voltage detection’), Tracing depth is max. 1.6" (0.5 m). 8, Tracing installed water and heating pipes (single-pole application) Risk of electrocution! For safety reasons the @lectrical system must not be live! Switch off the power main, NOTICE it possitia, disconect the pipes trom 1, Connect the black connector lead (10) to the ground. 2. Connect the red connector Isad (10) to the pipe to be iraced, 3. Start the tracing. 9. Improve conductor tracking Hf the tracking signal is weak, this may be due to interference between the forward and reverse signal fines. Thus, a strong distortian of the magnetic flaid ‘cours. This limitation can be eliminated by using a Separate conductor.as the looping conductor, Any conductor or cable reel canbe used as a separate looping conductor. EN When tracing the conductors, the distance lay-out between the outgoing and looping conductors must be langer than the location depth (approx. 6.6" (2 mi}. 1. Disconnect the current circuit from any power Supply. 2. Connect the transmitter accarding to the figures above. 3. The distance between ouigeing and looping lines must ba minimum 6.6' (2 m) to 6.2" (2.5 mi) or more. 4. Start the tracing. 10, Tracing conductors within the soil (single-pale application) [_NOTICE | For this application the distance between the grounded black eonnector lead (10) and the conductor to be traced should be: 88 long as possible. If the distance is too small, the received signal cannot be unamibiquousl assigned to a conductor. The tracing depth is maximum 6.6" (2 m). Furthermore, the tracing depth strongly depends on the soil characteristics. The signal intensity level decreases as the distance from the fed- in signal (transmitter) increases. 1. Connect the black connector lead (10) to the ground. 2. Connect the red connector lad (10) to the conductor te be traced. 3. Start the tracing. Sat the receiver to automalic mode. 5, Find of track the conductor based on the displayed signal intensity. If you mave the receiver slowly over the conductor io be searched, the display values change considerably. The maxamum signal intensity is dispiayed directly above the conductor, * EN 11, Sorting or identifying concuctors that are already installed (double-pole application) NOTICE | Multiple transmitter devices is needed for muttiple: conductors to be identified at tha same time. The transmission code of the transmitter can be set from 1-7. 1. Connect the transmitter to the leads of the cable to be traced. 2. Twist the leads at the other end of the cable to make closed loop circuit, 3. Start the tracing. 4. The receiver on the other end of the cable shows which lransmission code is sent through thal cable. 12, Locating line interruptions by using contactless voltage detection NOTICE | No transmitter is required for this application, NOTICE _| This application does not measure the real voltage in the conductor. It is detected cnly. 1. Sat the receiver to the “mains voltage detection” moda: Press tha MCV button (22). 2. Trace the conductor. Place the recemver within 1.3! (0.4 m) from the insulated conductor or socket outlet. 3. The signal strength bar (37) shows the intensity of the detected voltage. 4. At the paint of the interrupticn or short-circuit the detector loges the: signal. Tha detecton increases. with: — higher frequency = higher voltage = shorter distance te the conductor. NOTICE ]When testing testing power cords, only the conductor connected to the phese can be located. For checking both conductors rapeat the test with the mains plug turned by 180°). Cleaning and Maintenance NOTICE | Swatch the product off and remove the connector leads before cleaning. EN NOTICE | During cleaning do not immerse the product in water or other liquids. Naver hold the product under running water. Cleaning * Toclean the product, 8 wipe with a soft, slightly moist cloth, ® Hnecessary, chean the input jacks (1)/(2), and al connectors with a soft brush. « Never use corrosive detergents, wire brushes, abrasive scourers, metal or sharp utensils to clean the product. Troubleshooting Built-in fuse (transmitter) The built-in fuse protects the transmitter against overload or faulty manipulation. The bult-in fuse may only ba replaced by a specialinad service department, To verity whether the fuse has blown, proceed as follows: 1. Disconnect the transmitter from all connected measurement circuits, 2. Switch on the transmitter, 3. Sat transmission strength to level |. 4. Perform a single-pole connection of ome connector lead (10) fo the red input jack (1), 5. Insert the open connector lead (10) into the black input jack (2). 6. Switch on the receiver, Search for the signal by placing the sensor head (16) on the connector lead (10), 7. ifthe receiver does not detect any signal, check if the fuse has blown. Disposal The Waste Electrical and Electronic Equiprnant (WEEE) Directive aims to minimse the impact of electrical and mee = Glactronic goods on the environment, by increasing re-use and recycling and by reducing the amount of WEEE going to landfill. The symbol on this: product or its packaging signifies that this product must be disposed separately from ordinary household wastes at its end of lite. Be aware that this is your responsibility 1o dispose of electronic equipment al recycling centers in order to conserve natural resources. Each eountry should have its cofiection centers for eectical and @lectronic equipment recycling. For information about your recycling drop off area, please contact your related electrical and electronic equipment waste management authority, your local city office, or your househoki weste disposal service, EN Battery Disposal Do not dispose of used batterles with your household D4 waste. Take them to an appropriate dispesal’collection site, Specifications Transmitter Battery: \xOVir Voltage range: 12-400V Frequency range: 0-60Hz ‘Qutput signal: 125 kHz Max. measurement voltage: max. 400 Vere/ ~ Cat |i; 300 V Pollution degree: 2 Fuses: ‘0.5 A/1000 V ceramic fast blow Power Consumption: max. 18 rma ‘Operating temperature: 0°C to 40°C Storage temperatura: “20 °C to +60 °C Operating humadity: max, 80 % RH Storage humidety: max. 80 % AH ‘Operating altitude: max. 2000 rn Auto power off: after approx. 1 hour 130 x 69 x 32mm 150 9 3 1xOVer Single-pole application approx. 0-05 m Double-pole approx. 0=0.5 m Voltage detection: approx. O-0.4 m 2 OC to+w0°C -20°G to +80°C max. 80 95 AH max. 80 % RH max, 2000 mm after approx, 5 minutes, 192 x61 x37 mm 1989 EN Feedback and Help Love it? Hate it? Lat us know with a customer review, AmazonConmercal is Committed to delivering Gustomer-drivarn products thal live up to your high standards. We encourage you to write a review sharing your experiences with the product. oO amazon.co.uk/review/review-your-purchases# C2) amazon.co.uk/gp/hela/customer/contact-us CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES Veulllaz ire attentivement les présantes instructions © él les conserver afin de pouvoir vous y réfarer ultGriaurament. En cas de cession da ca produit & un tiers, les présentes instructions doivent également lui ‘étre remises. Lorsqua vous utilise: des appareils lectriques, yous dever toujours. prendre des mesures d3 sécurité de base afin de féduire tout risque d'incendie, d'électrocution evou de blessures corporalies. Ges précautions incluent notamment les suivantes : Pas esas Risques d'électrocution ! Toute utilisation inappropndée de ce produl paul entrainer des dommages, des fisques d'électrocution, de blessure, voire la mort. Risques d'électracution | Les fonctions ce sécurité de ce produit risquent ca ne pas protéger l'utilisateur éi elles né sont pas utilisées conlormaémant aux consignes contenues dans le present manvel d'utilisation. PN Risques d'ébctrocution ! Faites Particuliérament attention lorsqua vous effectuer des travauoc dans des conditions humices, Las objets at l'air humides présentent une conductivite accue, a Risque de court-circult ! Utieez les gaines de la sonde de test afin d'éviter tous courts-circuits accidentals si les composants ou les points de test sont trop proches les uns des autres. Le fanctionnement est limité aux applications de CAT Il lorsque les embouts isolés sont retinds d'une ou des deux sondes de test, Reportez-vous 4 la section « Garactéristiques = du present manuel pour connaitra les tensions nominales maximales, Risques d'dectrocution !| Fares particuligrement attention lorsque vous effectuez des mesures, @n cas de tensions supéreures a 25 V- RMS ou 35 Ve, ‘Ces tensions sont considérées comme présentant des naques d'dlectrocution, Risques d’électrocution | Maintenez les doigts Al'éeart des embouts métaliques de la sonda lorsque vous configured la vole de mesure. Pe Sas Risque d'explosion ! Ne pas utiliser ce Produit 4 proximité de vapeurs, poussiéres ou gaz susceptinles d'exploser. Risque de blessures ! Les embouts de sonde sont acénés afin da pernettre d'atectuer des prises dé mesure de précigian, Faites préuve de prudence lors de fa manipulation du produit et fez de nouveau les gaines de embout de la sonde aprés utilisation. * Ce produit doit étre utiied uriquement par des utiksateurs Quien ont respu la formation, * Nepas dépasser la plage d'entrée maximale autorisée de 400 V. Ne pas wiiliser le produit sur un circuit de CAT ill dort fa tension est supérieure 4 300. Vérifieg l'état des cAbles de connecteur et du produit lui-méme afin de détecter tout endommagement avant utilisation. Remplacez tout accessoire endommage avant utilisation. Consultez un centre de réparation spécialisé pour toute autre raparation. Veuillez vous conformer & tous les codes de sécurité en Vigueur, Litlisey des équipaments de protection individuals: Approuves lorsque Vous effestuez des travaux & proximité da Grouits Sous tension, en particulier an ce qui concenne les risques d'arcs électriques, Le produit doit étre utilise unqueament sur des systemes frespectant les tensions nominales indiquées dans la section = Caracténstiques =, En cas de branchement du produit dans un champ ectromagnétique extramement dled, sa capacité de fonctionnement peut étre atterée. La sécurlé ne peut plus étrea assurée sil'instrument : — présente des signes clairs de dommages — Neffectue pas les mesures souhaitess - 8 616 rangé trop longtemps dans des conditions défavorables: = #8 616 soumis a des contminies mécaniques au cours d'un transport a a Signification des Symboles Le terme de mise en garda qui indique un danger avec un niveau de risque 6levé qui, s'il n'est pas été, Pourrall entrainer des blessures Graves, voire la mort. PW scene Le terme de mise en garde qui indique Un danger avec un niveau dé riscua Moyen qui, a'il n'est pas évité, pourrait entrainer des blessures. graves, voire la mort. Le terme de mise en garde qui indique un danger qui, s'il n'est pas évité, pourrait entrainer des blessures. mineures Ou modérées, REMARQUE Indiqua un conseil pratique, une oo recommandation ou une mathode n'ayant aucun ben avec des blessures. corpareiies. Ce symbole signitia « Gonformité Européenne ». En apposant le manquage CE, le fabnicant confirma que ce produit est conforme aux directives et regiementations européennes en vigueur, Ce symbole, adjacent 4 un autre symbole ou une borne, indique que I'vtilisateur dost consuiter le manvel pour de plus amples informations. Ce symbole, adjacent 4 une borne, indique que, dans des conditions normates d'utilisation, des tensions dangerauses peuvent &tra présentes. ‘Congu pour une utilisation en intéreur uniquement, Le produit est protégé par une double isolation ou une isolation rentorcée. ‘Courant aternatif (GX. GOP ‘Courant continu (GC). CAT II Le produit est congu pour protéger l'utilisateur tors de mesures effectudes sur des circuits directement branchés aux installatons basse tension jusqu'a 300 Vi}. GAT Ill Le produit est congu pour proteger l'utilisateur 300 lors de mesures effectuses sur les installations du batiment Gusqu'a 300°), GAT IV Le produit est con¢gu pour protége, l'utilisateur bors Ge prises de mesures effectuées au niveau de la source d'installations 2asse tension, [ REMARQUE | Soules les sondes de test et les pinces da CONNECtBUT CONVIBNMEN! aux emplacements de CAT IV, Le Produit lul-mimea ne coment pas aux emplacements de CAT Iv, Utilisation Prévue * Ce produit est congqu pour detecter ou pour tracer des eonducteurs, Au moyen de l'émetteur, une tension haute fréquence eat induite dans le conducteur et on fait une antenne. Le rcapteur détecta le signal ainsi qua son intensité. Ainsi, le circuit comducteur est identtié. « Ce produit peut étre utilisé uniquement dans les conditions et aux fing pour lesquelies il a été congu. * Toute responsabilité sera déclinée en cas de dammages résultant d'une utilisation incorecte de l'appareil ou du non- respect de ces instructions. Description du Produit i nl) hit Q Oo ‘ats nN (aw ih \ © Prise dentrée « + = (rouge © Prise d'entrée « masse » (noire) © Ecran ©) Touche Marche/Arat ¢!) © Touche #7 Ya) LEVEL (NIVEAU) © Compartment 4 pile @ Gaines de l'embout de la sonde © Sondes de test © Pinces de connecteur (Cables de connecteur a Emetteur - Ecran e © Wo) AN COO @ Détection de tensions externes (12¥, 50 ¥, 120 V, 230'v, 400 V) (PF Voyant de tension exteme (EB) indicateur de pile faible (Niveau de puissance de transmission (J, lou It} (E Code de transmission (1 47) 46 © © G © @ @) Q ® @ & ® Téte du capteur Lampe-torche Ecran Compartiment 4 pile Touche Marche/Amét (!) 3/8 Touche Mise en soudine/d'activation’de désactivation du nétroéclairage Touche NCV (Détection de tensions sans contact) Touche d'allumageyextincion de la lampe-torche eile Touche d'augenentaton da la sensibaité da Touche MODE Touche de réduction de la sensibilité 7 47 =~ ¥. 18 6 « t NGV : Détection de tensions sans contact actives Indicateur de pile faible SIG ; réglage automatique de ta sensibdité activa Lampe-forche alumée Affichage de la sensibilté Jans les limites du mode manuel, Granda suparficia => sensibilité dlavée Petite superficie => faible sensibilité Intensité des signaux Son coupe 8 Code de transmission regue SENSE (DETECTER) : mede manuel active Tension défectée (sans ccntact) @4@eees Barre da l'intensité du signal Avant la Premiere Utilisation ® Verifier l'état du produit afin de déceler des dommages: éventuels dus au transport. * Retirez tous les matériaux d'smballage. Risque d'étouffemant ! Maintenez tous les Matériaux d'emballage hors de fa portée des enfants. Ges matéaux constituent une sounce de danger patentiel comme 'étoutfement. 49 a Principe de Fonctionnement Le produit comprend un émetteur et un récepteur. Le signal génére par I'émnetteur est constitué d'un courant modulé. Génération d'ut champ magnétique autour d'un eonducteur, ‘Ca champ Sactromagnétique entourant la conmducteur induit une tension dans les bobines de réception. Bemipiesemert des Piss Débranchez ort de tous les croults, retirez es cables de connecteur (10) des prises d'aninde (7, 2), puis meatier le produit hors tension avant d'ouvrir le conpartiment a pila (6, 19). Ne pas utiliser le produil avec un compertiment 4 pile ouvert, Remplacaz la pie lorsque l'indicateur B& de niveau de charge faible de la pile (13, 28) appara sur l'écran (3, 18). 1. Desserrez la ve du couvercle du compartment 4 pile, puis retirez-le. 2. Insérez une pile de 9 V, puis fixez-la au connectaur a fixation. 3. Placez la pile dans le compartiment & pile (6, 1), puis fefarmez-la, 4. Serrez la vis du couvercle du compartiment a pile. Fonctionnement (installation) Mettre sous/hors tension le produit (récepteur/émetteur) * Pour mettre sous tension le produit, appuyez sur ta touche MarchaArét (1) (4, 20). « Pour mettre hors tension le produit, appuyez sur la touche Marche‘Amét (/) (4, 20) et maintenez-la enfonede pendant 1 seconde. Activationvdésactivation du réroéclairage (émetteur) Pour activer/césactiver le rétrodclairage, appuyez sur la touche 2/78) LEVEL (NIVEAL) (5) et maintenez-la enfoncée pendant 1 seconde. Activation/désactivation du rétroéclairage (récepteur) Pour activer/désactiver le rétroddlairage, appuyaz sur la touche Misé 6n sourdine/d'activation/de Gésactivation du rétroéclairage FOF (21), Allumer/éteindre la lampe-tarche Pour activerdesactiver la torche, appuyez sur la touche: d'allumage/extinction de ta lampe-torche ei (17). Activation/désactivation de la tonalité Pour activerdésactiver la tonalita, appuyez sur la touche mise en sourdine/rétrodelairage &¢/4 (21) et maintenaz-la enfancte pendant 1 secanda. 51 a Définition du code de transmission REMARQUE | Les codes de transmission de 147 représentent les identifications de canaux disponibles que lémetteur peut utikser en cours de transmission. Le récepteur affiche le code du signal transmis qu'il ragoit. 1, Mettez hors tension le produit, 2. Appuyez sur la touche “7 Fil} LEVEL (NIVEAU) (5) et maintenez-la enfonoée, puis appuyez sur la touche Marche! Agrbt (9 (4), . 3. Appuyez sur la touche 4 7 Yili} LEVEL (NIVEAU) (5} pour changer le code (de 1 a 7). 4, Confirmed le paramétre en aopuyant sur la touche Marcher Arndt €!9 (4), Fonctionnement (général) Pour Ges raisons de sécurité, na pas mélanger les codes de couleur das cAblas de connecteur (10), des sondes de test (8) et des pinees de connecteur (9). Branched toujours « le rouge sur le rouge = ef = le noir sur le no =, Augmentation de lintensité du signal (@metteur) Si le signal requ est trop faible, augmented la puissance de transmission en appuyant su’ la touche / Ta) level (niveau) (6). Vintensité du signal enina chaque niveau a un incrément de 5. La puissanoa da tranarnission régiée est indiquée par les ondes (14) sur le c6tée droit de I'écran : Ecran } » ») Puissance: Faible Mayen Bleve Détecteur de tension d'entrée (émetteur) 1. Reliez les c3ives de connecteur (10) a la couleur corespondante des prises C'entrée de l'émetteur (1, 2). 2 Activer I'ématteur on apouyant eur fa touche Marche Ars (ta). 3. Lémetteur détecte la tengion et l'affiche en conséquence : 12Y 50 120V 220V 400 V Augmentation de la precision (racepteur) Pour augmenter la précision, riduisaz la sensibilité du récepteur. (Ce laisant, la rayon de adceptios dewent plus petit ét ba localisation est plus precise - 1, Appuyez sur la touche MODE (25) pour accéder au mode de fonctionnement manuel. L‘indicateur SENSE (DETECTER) (35) s"afficha, 2. Riéduisez la sensibilité an appuyant sur la touche W (26). 3. Sile signal regu davient trop faibte, augmentez la sensibaita en appuyant sur la touche gk (24). a Modes récepteur Mode automatique Appuyez sur la touche MODE (£5) pour activerie désactiver, La sensibiité est raglée automatquement. Liindicateur SIG (29) s‘affiche., Mode manuel Appuyez sur la touche MODE (25) pour lactiverie désactiver. La Sensibilité 36 rogla manuellament en appuyant sur les touches a (24) et W (26). ipa | Liindicateur SENSE (DETECTER) (35) \ ae j TP) s'affiche sur l'écran. oo Mode de détection de tensions sans —- contact (NCV) Appuyez sur la touche NCV (22) pour | Vactiveria désactiver. ig a | Le produit détecte fa tension CA sans contact dans les conducteurs 4 approche. Procédure générale de tragage REMARQUE |Le cas échéant, pour obtenir des résultats optimaux, nous yous repommandons de brancher le cable de cnnecteur rouge au Conducteur sous tension et le cable de connecteur noir au conducteur meutre. REMARQUE | En cas de déclenchement du disjoncteur différentiel de fuite & la tere (DDFT) bors du branchement de Németteur, du courant de défaut est dé actif au niveau cde Vinstallation. 1. Brancheg les cfibles de conducteur (10) aux sondes de jest (8) ou aux pinoes de tes! (5). 2. Branchez le cible de connecteur rouge (10) & la prise d'enirée rouge (1) et le cable da connecteur noir (10) ala prise d'entrée noire (2). 3. Branchez les sondes de test (B) ou les pinces de test (9) en fonction de ‘application. Des exemples de branchement sont présentés dans les. paragraphes suivants. 4, TCRUGE I'S TRRTEUT Gr BP DUNRET Sur Fa Nourctis: Mecha ATot Cy (4), 3. Aoliver levaceptaur er appiyait-sur ke touche Mar-ta/Arat 120). 6, Placez Ip 1éte du capteur (16) entre le point de branchement du conducteur & tracer e1 le céble de connecteur rouge (10) provenant de l"ametiour, puis patientez jusqu'a ce que ie récepteur capte le signal. 7. Déplacez lentement le récepteur le long de la surface. Observer l'intensité du signel. Plus le conducteur est @loigne, plus la reception du récepteur est faible. a 1. Types d'applications générales SSSA Risques d'électrocution ! Lors de branchement sur des circuits sous tension, il convient de respecter las consignes de sécurité, ll existe 2 types d'applications pour ce produit : - Application unipolaine ~ Application bipolaire Application unipolaire 1. Branchez le cable de connecteur rouge a wn seul conducteur (application unipotaire). 2. Dans ce mode de fonctionnement, lalimentation de Femetteur est assurée par la batterie intégréa. 3. En raison du signal haute fréquence genere par Véemetteur, un seul conducteur peut étre detect et trace. 4. Branchez le cable de connecteur noir ala terre. 5. CGommencez le tragage. Application bipolaire 1. Branches les deux cables de connecteur (10) au secteur (une prise de courant, par exemple} (application bipalaire}. 2. Valimeniation de 'émetteur est assurde par le Secteur, 3. Dans oat exemple, la courant modulé traverse la phase et entre dans le panneau du disancteur, puis revient au neutre. 4, Commencez le tragage, REMARQUE | Lorsque "émetteur est branché a un conducteur sous tension, la tension (12 V, 50V. 120'V, 230 'V ou 400 V) est Indiquée par la détection de tension exteme (11) sur Tdcran (3). REMARQUE ||| est possible de tracer des systémes sans tension en branchant F'émetteur @ deux conducteurs tout en court-circuitant autre extrémité. Dans ce cas, l'alinnentation de l'émetteur 63! assurde par la batlea intégréa. REMARQUE | Le produit ne peut détecter ni localiser que les condultes électriques comectement installées et aménagées. pour son utilisation et son fonctionnement électriques. Tragage d'un seul conducteursans tension REMARQUE |Avantde J) 2 rancher jes cibles‘sondes, coupe le courant du disjoncteur principal, Dans le cas contrains, le disioncteur meque de se déclencher. 1. Branchez le cable de connecteur noir (110) @ la terre (comme un assurdée par la batterie intdgrde. La profondeur de tragage dépend du support et de Tanplication. Tragage d'un circuit sans tension 1. Branchez les cables de conducteur (10) 2 la prise de courant. ] 2. Commence: le tragage. REMARQUE |Los circuits sang tension sont directement aliments par la battena du produit. Profondeur de tragage : 1,6 pied (0,5 m} au maximum. Avec la méme REMARQUE | La détection du bon disjoncteur dépand de la disposition du cfblage a l'inténeur du panneay. REMARQUE | Pour obtenir un résultat aussi précis que possible, la cache du panneau du disjoncteur doit dtre rating at a conduite d'alimentation du panneaau du disjoncteur doit tre traces. a 2. Détection d'un ciblage de maison complet (application unipolaire) PREIS risques diélectrocution | Four des raisons de sécurité, le systéme électnque ne doit pas Gre sous tengion | Couped l'alimentation principale. cas contraira, le disjoncteur risque de e déclencher, 1. Branchez le cable de connecteur noir (10) au conducteur « PE» mis a la terre. 2. Branchez le cable de connecteur rouge (10) au conducteur «N= (= ngutre =), 3. GCommencez le tragage. 3. Détection de ruptures de ligne d'alimentation dans un ‘cable sous gaine en plasticue (application unipelaire) détection de ruptures de ligne d'alimentation, déranchez ensemble du circuit de lalimentation. REMARQUE | Tous les autres conducteurs doivent Mra branchés a [a terre. 1. Branchez le cable de connecteur nolr (10) 4 ia terre. 2. Branchez le cable de connecteur rouge (10) au conducteur & lester, 3. Commencez le tragage. 4. Au point de rupture, le détecteur perd be signal. [REMARQUE | La résistance-de transition d'une rupture de Eigne d'alimentation doit &tre supérieure A 100 KO. La verification de la résistance peut étre effectude au moyen d'un multimatre. 4, Détection de ruptures de ligne d'alimentation a l'aide de deux émetteurs 1. Pour obtenir une praécision ootimale, deux émetteurs peuvent étre utilisés pour détectar des ruptures da ligne dalimentation. Au paint de rapture, 'écran du détecteur modife le canal regu. 2. Effectuez la configuration comme si vous ulifisiez un seul émetteur pour la détection de ruptures de ligne d'alimentation (voir le paragraphe pricédent). 3. Branchez le deuxiéme émetteur 4 l'autre extrémité du conducteur & tester (voir le chapitre precedent). 4. Gommencez le tragage. 5. Au point de ruptune, l'écran du détecteur modifie le canal regu. REMARQUE | La résistance-de transition d'une rupture de fgne d'alimentation doit #tre supérieure 4 100 KO. La vérification dé la résistandé peut étre affectude au moyen d'un multimétra. 5. Détection d'erreurs concernant le chauffage électrique du sol (application unipolaire) REMARQUE | Le comducteur du chaufiage Glectrique du sol ne doit pas dtra mis a la terre en cours de test. 1. Elfectuez la configuration comme si vous utifisiez deux émetteurs pour la détestion de ruptures de ligne d'alimentation (voir le paragraphe pricédent). 2. Commencez le tragage. 3. Au point de rupture, léeran du détecteur modifi te canal regu. 6. Détection des goulots d'éteanglement (obstructions) dans les tuyaux d‘installation (application unipolaire) 1. Branches le cable de connecteur rouge (10) 4 un conducteur, 2. Avune distance de 1,6 pied (0.5 m) de la piéoe accessible, branched le cable de connecteur noir (10) 4 ta tere. 3. Tirez le conducteur aussi loin que possible dans le turyau. 4. Commencaz le tragage. §. Au point d'obstacle of le conducteur se termina, le détecteur perd le signal, 7. Détection de courts-circuits dans les conducteurs (application bipolaire) 4. Débranchez les conducteurs de toute source d'alimentation. 2. Granchez un céble de connecteur (10) au premier canducteur de la conduite présumée en court-cireuit et Fautte cable de connacteur (10) 4 son autre paire, 3.. Commencez le tragage. 4. Au moyen du récepteur, détectez le point of il y a encore un signal, puis marquez cet emplacement, 5. Le point of le récepteur perd le signal correspond a l'endroit ot se situe le court-circuit. Généralement, les courts-cincuits peuvent &tre comectement détectds seulement lorsque la résistance aux courts-circults est inféneure a 20.0. La verification de la résistance aux courts= circuits peut &tre aflectuée A l'aide de n'importe que! multimétre, Si la résistance aux courts-circuts dépasse 20 0), vous pouvez essayer de détecter l'emplacernant die l'erreur a l'aide ds la méthode de détection de ruptures. de ligne d'alimentation (voir te point « 12. Détection de ruptures de ligne d'alimentation a l'aide de la détection de tension sans contact =). Profondeur de tragage : 1,6 pied (0,5 m) au mac, 8. Tragage des conduites d'eau et de chauffage installées (application unipolaire) Risques d'électrocution ! Pour des raisons de: sécurité, le systame Gectrique ne doit pas dire sous tension | ‘Coupe l'almentabon princapale REMARQUE | Dans la mesure du possinie, débranchez les conduites de la llaison équipotantiale, 1. Branchez le cable de connecteur noir (10) 4 la terra. 2. Branchez le cable de connacteur rouge (10) ala conduite a faible, cela peut Gtre do a des interférences entre tes fignes de sgnaux directs et réfiéchis. Ainsl, une forte distorsian Tout conducteur ou dévideir de sdibles peut sarar da conducteur de branchement distinct. Lors du tragage des conducteurs, la distance entre les conducteurs sortants ef de branchement doit dtre supérieure 4 a profondeur de Femplacement (environ 6,6 pies (2 mi). 1. Débranchez le circull concemé de toute source alimentation. 2. Brancheg |émetteur contormément aux ilustrations ci- dessus. 3. Ladistance entre les lignes sortantes at de branchement doit étre au minimum de 6,6 pieds (2 m) 48.2 pieds (2,5 m) ou plus. 4. Commencez le tragage. 10. Tragage des conducteurs dans le sol (application unipolaire) Pour cette application, la distance entre le cable de comnecteur noir (10) mis a la terre et le condueteur a tracer doit étre aussi longue que possible. Si la distance est trop petite, la signal regu ne peut Gre impute sans ambiguilé 4 un conducteur, Profondeur de tracage : 6,6 pieds (2 m) au maximum. En outre, la profondeur de trapage depend fortement des caracténstiques du sol, Le niveau d'intensité du signal diminue a mesure que la distance du signal injecté (@metteur) augmente. 1. Branchag le cdble de cennecteur noir (10) 4 la terre. 2. Branchez le cable de connecteur rouge (10) au conducteur a tracer. 3. Commencez le tragage. Réglez le récepteur sur le mode Automatique. 5. Recherches ou tracez le conducteur en fonction de Fintensité du signal qui s'affiche. Si vous déplacez lenterment ie recepteur sur le conducteur a examiner, les valeurs aificndes changent considéniblement. Lintensité maximale du signal s'affiche diracterment au-dessus du conducteur. 41. Tr ou identification des canducteurs déja installis: (application bipolaire) [_REMARQUE _|Piusieurs dispositifs émetteurs sont ndécessaires Pour que plusieurs conmducteurs pulssent étre identifiés en méme temps. = Le code de transmission de |'émetieur peut re défini entre 1 et 7. Le recepteur affiche te code regu, 1. Brancheg |'émetieur aux fits du cable a tracer. 2. Entortilleg bes fis 4 l'autre extrénité du cable pour onéer un Grouit 6n boucle fenmnée. 12. Détection de ruptures de ligne d'alimenation & l'aide de la détectian de tension sans contact REMARQUE | Aucun émetteur n'est nécessaire pour cette application. REMARQUE | Cotte application ne mesure pas la tension réelle dans le conducteur, Celle-ci est détectée uniquement, 1. Riéglez le récepteur sur le mode « Détection de la tension du secteur»: Appuyez sur la touche NOV (22). 2. Trace le conducteur, Placaz le nicepteur a moins de 1, pied (0,4 m) du conducteur isolé ou de la prise de courant, 3. La bere d'intensité du signal (37) indique l'intensite de la lension déiectée. 4. Au point de la rupture ou du Court-circuit, le détecteur perd le signal. La détection augmente an présence d'une = ~ fréquence plus dlavae - tension plus deve — distance plus courte par rapport au conducteur. REMARQUE |Lors du test sur des cables d’alimentation, saul le conducteur branché a la phase peut étre détecté. Pour verifier les. deux Gonducteurs, repétez le test en tournant la fiehe secteur de 180"), Nettoyage et Entretien REMARQUE | Mattaz hors tension le prodiuit et tous les cables de connecieur avant de procéder & son nettoyage. REMARQUE [Pendant le nectoyage, ne pas plonger le produit dans l'eau ni dans tout autre liquide. N’exposez jamais le produit aleau courante. Nettoyage * Nettoyez le produit en passant un chiffon doux et legérement Purrwches. * Au besoin, netoyez les prises d'entrée (1)/(2) et tous les connecteurs 4 l'aide d'une brosse souple. « Ne jamais utilise de détergejts corrasils, de broases: Mmditalliques, de lavettes abrasives ou d'ustensiles tranchants ou én métal pour nettoyér le produit. Dépannage Fusible intégré (émetteur} Le fusible intagré protaége l'emetteur contre les surcharges et Le fusite intégré dost dire remplacé exclusivement par un Service aprds-vente spécialisé. 71 Pour vérifier si le fusible a sauté, procédez comme suit : Débranchez |'émetteur de tous les circuits de mesure branchés. Active l'émetteur. Rdglez la force de transmission sur le niveau |. Effectuez un branchement unipolaire d'un cable de cannecteur (10) 4 fa prise d'entrée rouge (7). Insérez la cAble de conmectaur (10) ouvert dans la prise d'entrée noire (2), 6. Activez le sécepteur. Recherchez le signal en plagant fa téte du capteur (16) sur le cible de connecteur (10). 7. Sile récepteur ne détecte aucun signal, vérifez si le fusible n'a pas sauté. Mise Au Rebut La directive native aux déchets d'équipements. électriques et électroniques: (DEEE) vise a réduire au = =o minimum |'impect des produits dectnques et @lectroniques sur l'environnement, en augmentant la réutilisation ‘et le recyclage et en réduisant la quantité de DEEE mis en décharge. Le symbole figurant sur ca produit ou sur son emballage signifia qua ce produl doit étre mis au rebut Sséparément des ordures ménagores ordinaines en fin de vie- Gardez 4 l'esprit que la responsabilité vous iIncombe de mettre au rebut les équipements Glectroniques dans des centres de recyclage afin de contribuer a la préservation des ressources naturelles, Chaque pays doit disgoser de centres de collecte dédiés au recyclage des Gquipements électriques et @ectroniques. Pour plus d'informations sur les zones de recyclage de votre localité, veuillxz contacter les autorités On. a responsables de fa gestion des déchets d'équipements @lectriques et dlectraniques da wolre commune, volre mairia ou le service local de traitement des ordures ménagéres. Information des consommateurs sur la régle de tr {pour la France) & Mise au Rebut des Batteries. Ne mettez pas au rebul les batteries usagées avec vos déchets ménagers, Deposez-les 4 un point de collects approprd. Vos Avis et Aide Vous l'adorez ? Vous le détestez ? Faites-le nous savoir en lagsant un commentaire. AmazonCommercial s'engage &vous offrir des produits axes sur les besoins de la clientéle et repondant 4 vos nommes élevees. Nous vous encourageons 2 rédiger un commentaire visant 2 pariager vos expériences sur le aroduit. ©) amazon.tr/review/review-your-purchases# Cs amazon.fr/gp/help/customer/contact-us

You might also like