Rock Drill
Rock Drill
WARNING
IGNORING INSTRUCTIONS HAZARD!
To avoid death or injury you MUST read, understand and follow
operator's and maintenance manuals before installing, inspecting,
operating, servicing, testing, cleaning, transporting, storing,
dismantling or disposing of the product or a part or accessory of the
product. Keep this publication for future reference.
Copyright © Sandvik
ID: BG00602127 en-US D.001.1 2018-08-28
HL 820T, HF 820T Rock drill operation, maintenance and repair
instructions
Copyright © Sandvik
ID: BG00602127 en-US D.001.1 2018-08-28
HL 820T, HF 820T Rock drill operation, maintenance and repair
instructions
Table of Contents
1 Introduction ................................................................... 7
1.1 The Purpose of these instructions ......................................................7
1.1.1 Validity of the manuals ................................................................ 7
Copyright © Sandvik
ID: BG00602127 en-US D.001.1 2018-08-28
HL 820T, HF 820T Rock drill operation, maintenance and repair
instructions
Copyright © Sandvik
ID: BG00602127 en-US D.001.1 2018-08-28
HL 820T, HF 820T Rock drill operation, maintenance and repair
instructions
1 INTRODUCTION
1.1 The Purpose of these instructions
This manual contains supplementary information for operation,
maintenance and repair of a component.
Before operating, or performing maintenance or repair procedures for the
component or system described in this manual, read and understand the
information in operator´s and maintenance manuals supplied with the
machine. Pay special attention to the safety information in chapter "2 Safety
and environmental instructions" of those manuals.
1.1.1 Validity of the manuals
This manual, and especially the safety information, is valid only if no
unauthorized changes to the product are made.
Continuing improvement and advancement of product design might have
caused changes to your product which are not included in this publication.
Note also that if a third party has made changes to the product after
delivery from the manufacturer, this publication does not include information
on these changes or their influences on the product.
Whenever a question arises regarding your product, or this manual, please
consult your local Sandvik representative for the latest available
information.
DANGER
ENTANGLEMENT HAZARD!
Getting entangled in rotating parts will cause death or severe injury.
Carry out maintenance and repair work only when the rig is not
running. Make sure that the rig cannot be started unintentionally
during maintenance work.
A B
The maximum load capacity of the lifting eye is marked on the eye
circumference (A) or the frame (B).
CORRECT INCORRECT
Fasten the lifting eye bolt to the tapped hole. Screw the lifting eye bolt to
the object to be lifted, use washer if necessary.
If there is no thread in the lift hole, use nut to fasten the lifting eye. Use
suitable washers.
45° 45°
90° 90°
180°
NOTE! Refer to the manufacturer's load tables for maximum load of the
lifting device in various positions.
2.3 Disposal
This section gives useful advice to identify which parts of the product are
recoverable, with a view to recycling or reusing the materials or
components for new applications. To ensure environmentally sound
treatment of a product and all of its components, the recovery issues are
already taken into account during the design phase of the product. Correct
handling of waste materials reduces costs and promotes the best use of the
components and materials.
• Metal parts: All the steel constructions and other metals of the body,
bearings, bushings, and rotation mechanisms are recyclable. The metals
can be melted and used as raw material for new products, except for
parts that have been in contact with substances that are regarded as
hazardous waste. The contaminated parts can usually be simply cleaned
or rinsed, after which they can be recycled.
• Plastic: Most plastic parts are recyclable, similarly to the metals. Each
plastic part carries information on the material used and a manufacturing
date, which can be used for determining whether the part can be
recycled.
• Rubber parts: Rubber parts must be cleaned before they are disposed
of.
• Sensor waste: Electrical and electronic components contain valuable
and recyclable materials, and in addition a set of chemicals and heavy
metals. Electrical components that are classified as hazardous waste
(batteries, circuit boards) and other hazardous waste must be delivered
to a licensed waste treatment location or be disposed of according to
local regulations. Never dump hazardous electrical or electronic waste.
• Oils and fluids: Oil waste must not be disposed of by burning, and
under no circumstances must oil be poured down the drain or into water
systems. Waste oil shall be collected in appropriate containers. The best
containers for collecting oil waste are the original containers for the oils.
The original containers already have the necessary warning labels, are
easy to close, and can be moved around fairly easily. Always strike out
the product name on the label and clearly label the container "oil waste".
Empty oil containers must not be dumped in landfills without having been
cleaned. Cleaned plastic containers can be disposed of as regular waste.
Most countries have arranged a recycling system for metal barrels.
Greases, fuels, solvents, and other substances must not be mixed with
oil waste.
4 5
3
6
2
7
8
9
The rotation mechanism and shank are lubricated with oil mist lubrication.
The lubrication hose from the central lubrication device is connected to the
fitting in the rock drill. From there, the oil mist lubricates the rotation
mechanism, chuck, coupling, and flushing housing bearing. The drain oil
from the rear section of the piston is led to the front through the passage.
Oil mist that has travelled through the rock drill’s lubrication circulation
system is removed from the rock drill through the flushing housing fitting.
This used lubrication oil can be conveyed to a container with a hose.
RISK OF DAMAGING THE HYDRAULIC SYSTEM!
NOTICE Conveying the oil mist to the hydraulic system return line is
absolutely prohibited.
1
2
Remove the plugs (1) from the rear cover and install the lifting eyes (2).
Tie the lifting straps to the rock drill as shown in the figures.
1 2
Remove the plugs (1) from the Power Extractor and install the lifting eyes
(2). Use a 6 mm washer under the lifting eye in the Power Extractor.
• Pressurize the accumulators and connect the hoses before taking the
rock drill into use.
• Follow the instructions when pressurizing the accumulators. See manual
“Pressure accumulator for hydraulic rock drill; Maintenance instructions”.
The filling pressures are:
- High-pressure accumulator = 50 bar
- Low-pressure accumulator = 4 bar
- Stabilizer accumulator = 30 bar
• With a new rock drill, a hydraulic check and system flushing must be
performed before the rock drill is installed.
4
7
8
1
3
2
5
6
9
WARNING
NOISE HAZARD!
Continuous exposure to noise above 80 dB (A) could cause hearing
impairment.
Wear approved hearing protectors.
When the maintenance is complete, the rock drill should be tested in the
service facility using hydraulic power pack before attaching it onto the drill
rig.
The purpose of the test run is to check the operation of the percussion and
rotation mechanisms of the rock drill, and to detect any possible leaks.
When testing the rotation mechanism, the percussion mechanism hoses
must be connected to the rock drill in order to enable the operation of the
internal lubrication of the rotation motor.
During the test run, observe the following:
• the operation of the shank lubrication
• the flushing operation
• the pressures and the temperature
• possible oil leaks.
Note! The shank lubrication and flushing operation can be tested only on a
drill rig or on a test bench that has a separate cushion unit.
Sandvik recommends that the rock drill is tested on the light test bench.
The manual explaining the test procedure is supplied with the light test
bench.
To get more information about light test bench, please contact to:
sfdrills.partssupport@sandvik.com or ugdrills.partssupport@sandvik.com.
1. Using a double nipple (A), connect the hoses of the power pack (B) to
make a loop so that the lines of both pumps form their own closed
circuits.
2. Turn on the power pack.
3. Pull the levers of the percussion and rotation control valves into operating
position.
Oil starts flowing through the systems in free circulation.
4. Allow the power pack to run for about 3 minutes, after which it is ready
for the test run.
4 5
6 6
7 8
10
2 3 1 9
6
7
5
4
3
2
1
1 2
A B
Check the condition of the bearing bushing (1) and shank bushing (2).
The bearing must be replaced when the bearing surface is worn to the level
of the wear indicator groove (A) at any point.
The shank bushing must be replaced when 1 mm has worn from its
surface, the inner diameter rounding (B) has worn to a point, or the shank
bushing has cracks in it.
1
6
5
4
2
3
11
10
7. Pull the flushing line connector (8) from the flushing house (1).
8. Remove the O-rings (9 and 10) from the connector (8) flange.
9. Remove the gasket plate (11).
10. Press the seal housing (12) out from the flushing housing (1).
1
12
11. Remove the O-rings (13) and U-seals (14) from the seal housing (12).
13
14
12
14
13
1. Check the wear of the rotation bushing teeth and the bearing surfaces.
T6
T15
T18
T6
T15
T19
1 mm
max. 1 mm max. 1 mm
min. 1 mm
T14
A B
6. Press the shank bushing (5) out of the flushing housing (4).
Use the hydraulic press and the extension bar (T6) and punch (T15).
T6
T15
T15
A 13 12
14
B 13 12
14
A
A
12 1
11
10
5. Install new O-rings (9 and 10) onto the connector (8) flange.
6. Install the connector (8) to the flushing housing (1).
7. Put new lockwashers onto the bolts (7).
8. Lubricate the bolt threads with grease.
9. Tighten the bolts (7).
See the section "Flushing line connector bolts" for the bolt tightening
instructions.
10. Put new gasket plate (6) on the front cover (4).
1
6
5
4
2
3
11. Install new O-ring (5) onto the front cover (4).
12. Install the front cover (4) to the flushing housing (1).
13. Put new lockwashers on the bolts (3).
14. Lubricate the bolt threads with grease.
15. Tighten the bolts (3).
See the section "Flushing housing front cover bolts" for the bolt
tightening instructions.
6
7
5
4
3
2
1
WARNING
HIGH PRESSURE HAZARD!
High pressure could cause death or severe injury
Do not remove the filling valve from a pressurized accumulator.
Required tools:
• Wrench, 10 mm
• Wrench, 19 mm
• Torque wrench
• Socket, 19 mm
4
3
2
1
Accumulator bolts
Required tools:
• torque wrench
• socket, 24 mm
1. Lubricate the bolt threads with grease.
2. Tighten the bolts to 100 Nm (10 kpm).
Use torque wrench.
3. Re-tighten the bolts to 200 Nm (20 kpm).
Use torque wrench.
D A
B C
Required tools:
• torque wrench
• socket, 36 mm
• wrench, 36 mm
1. Lubricate the bolt threads with grease.
2. Put new lockwashers onto the bolt.
3. Tighten the bolts to 300 Nm (30 kpm).
Use torque wrench.
Use the tightening sequence A, B, C, D.
4. Re-tighten the bolts to 600 Nm (60 kpm).
Use torque wrench.
Use the tightening sequence A, B, C, D.
Required tools:
• torque wrench
• socket, 24 mm
1. Lubricate the bolt threads with grease.
2. Put new lockwashers onto the bolts.
3. Tighten the bolts to 100 Nm (10 kpm).
Use torque wrench.
4. Re-tighten the bolts to 200 Nm (20 kpm).
Use torque wrench.
Side bolts
Required tools:
• torque wrench
• socket, 24 mm.
1. Push the side bolts (3) through the holes.
1
3
2
2. Lubricate the side bolt threads and nut (1 and 2) faces with grease.
3. Turn the rearmost nuts (1) fully closed.
4. Tighten the nuts (2) to 200 Nm (20 kpm).
Use torque wrench.
Use the tightening sequence A, B, C, D.
2 B
D
A
Required tools:
• torque wrench
• socket, 24 mm
1. Lubricate the bolt threads with grease.
2. Put new lockwashers onto the bolt.
3. Tighten the bolts to 100 Nm (10 kpm).
Use torque wrench.
4. Re-tighten the bolts to 200 Nm (20 kpm).
Use torque wrench.
Required tools:
• torque wrench
• socket, 24 mm
1. Lubricate the bolt threads with grease.
2. Put new lockwashers onto the bolts.
3. Tighten the bolts to 100 Nm (10 kpm).
Use torque wrench.
4. Re-tighten the bolts to 200 Nm (20 Nm).
Use torque wrench.
B
D
C
A
Required tools:
• torque wrench
• socket, 24 mm
1. Lubricate the bolt threads with grease.
2. Tighten the bolts to 100 Nm (10 kpm).
Use torque wrench.
Use the tightening sequence A, B, C, D.
3. Re-tighten the bolts to 200 Nm (20 kpm).
Use torque wrench.
Use the tightening sequence A, B, C, D.
F D
A B
C E
Required tools:
• torque wrench
• socket, 30 mm
1. Lubricate the bolt threads with grease.
2. Put new lockwashers onto the bolts.
3. Tighten the bolts to 200 Nm (20 kpm).
Use torque wrench.
Use the tightening sequence A, B, C, D, E, F.
4. Re-tighten the bolts to 400 Nm (40 kpm).
Use torque wrench.
Use the tightening sequence A, B, C, D, E, F.
1. Replace the rear cover mounting bolts during every other overhaul (every
1000 percussion hours).
Use new lockwashers.
Faultless operation of a rock drill stems largely from appropriate use of the
repair facilities. Make sure that the repair site is clean.
Characteristics of suitable repair facilities:
• well lit
• appropriate washing facilities
• compressed air available
• free of dust
• has all required documentation
• has the required tools.
Example of equipment available at repair facilities:
2 3
4 5
1
9
6 7 8
WARNING
HIGH PRESSURE HAZARD!
High pressure could cause death or severe injury.
Release the accumulator pressure before performing maintenance
work on the rock drill.
Before pressurizing a pressure accumulator, install it to the rock
drill. Do not pressurize a pressure accumulator if it is not installed to
a rock drill.
WARNING
CRUSHING HAZARD!
Tilting assembly/service stand could cause severe injury.
Always use a hoist when tilting the rock drill in the assembly/service
stand.
The seals are the most sensitive and important components of a rock drill.
When disassembling a rock drill, always replace all seals and O-rings.
Be careful not to scratch the seal grooves and components inside the rock
drill.
5.6.3 Attaching the rock drill to the assembly stand
B
C
WARNING
HIGH PRESSURE HAZARD!
High pressure could cause death or severe injury.
Make sure that accumulator pressure has been released before
removing the accumulator from the rock drill.
6 5 1
4
3 2
3
6
1. Make sure that the accumulator pressure has been released by opening
the filling valves (1).
2. Open the accumulator bolts (7).
3. Detach the accumulators (2).
4. Remove the O-rings (3, 4, and 6).
5. Remove the gasket plate (5).
6. Insert protective plugs into the rock drill openings.
7. Check the condition of the accumulators.
Replace the accumulator if required.
2 1
3
4 3
T7 T22
1
2
9
14
13
15
16
5
6
7
8
10
11
12
10. Pull the rotation shaft (16) from the cover (9).
11. Remove the circlip (11).
12. Remove the shaft seal (12).
13. Remove the circlip (13).
14. Remove the shaft seal (14).
15. Remove the O-ring (10).
5.6.7 Detaching the side bolts
3
1
D A
1. Attach the lifting eye (A) to the end of the percussion cartridge (1).
2. Lift the percussion cartridge (1) out of the rock drill.
5.6.11 Disassembling the percussion cartridge
1 2 3 4
1. Remove the rear cylinder (3) and distributor (2) from the piston (1).
2. Remove the bearing (4) from the rear cylinder (3).
3. Remove O-rings and seals from the parts.
1. Attach the lifting eyes (A) to the body (1) as shown in the picture.
2. Tie the lifting strap to the lifting eyes and lifting hook.
3. Tighten the lifting strap.
4. Remove the rear mounting bolts (B).
5. Lift the body (1) off.
5.6.13 Detaching the front cylinder
3
2
1
1. Pull the spacing ring (1), the long movement piston (2), and the short
movement piston (3) out of the spacer.
T15
T21
4 T24
T23
4 T24
T15
4 T21
T10
T21
4 6
G1
A A
10
11
8 9
4 5 12 13
9. Install the stabilizer piston seal O-ring (9) in the sealing bushing (5).
10. Install the rod seal O-rings (11) in the sealing bushing (5).
11. Install the rod seals (12) in the sealing bushing (5).
NOTE! Make sure that the seals are installed at the correct position.
See the picture.
12. Install the O-ring (13) on the sealing bushing (5).
13. Install the stabilizer piston seal (10) in the sealing bushing (5).
a) Warm the seals in oil (to 50–60 ºC) to facilitate the installation.
b) Lubricate the O-ring and the outer surface of the seal, and install
the piston seal O-ring first.
Do not roll the O-ring into the groove.
c) Bend the seal with your fingers as shown in the figure so that the
bend indicated with an arrow is as smooth as possible.
Use only your fingers; not your fingernails.
d) Press the seal into its groove as indicated by the arrows (1, 2, and
3).
NOTE! Do not use any tool to press the seal. The sealing surface
(D) in particular is easily damaged.
NOTE! At this stage, the outer edges of the seal (C) tends to
spread out, impending the installation.
Prevent the seal from spreading by squeezing it from the sides,
and guide it into its groove in the direction indicated by the arrow
(4).
e) Centralize the seal with stabilizer piston.
Use plenty of oil on the seal and gently push the part to be
installed over the seal.
4
D
1 3
2
C
4 T10 B
T26
T26
14 15
14 15
1. Press the short movement piston bearing (15) out of the short movement
piston (14).
Use a hydraulic press and special tool (T26).
2. Clean the parts.
3. Install the new bearing (15) to the short movement piston (14).
Use a hydraulic press and special tool (T26).
T25 T25
16 17 16 17
1. Push the spacing ring bearing (17) out of the spacing ring (16).
Use a hydraulic press and special tool (T25).
2. Clean the parts.
3. Install the new spacing ring bearing (17) to the spacing ring (16).
Use a hydraulic press and special tool (T25).
3
T27
T7
2
5
4
5
T5 8 6 A T5 9
T16
T16
1 2 1 2
T17
2
T17
1. Press the needle bearings (2) out of the intermediate gear (1).
Use a hydraulic press and special tools (T16 and T17).
2. Clean the parts.
3. Install the first new needle bearing (2) to the intermediate gear (1).
Use a hydraulic press and special tools (T16 and T17).
NOTE! Make sure that the hard end (text side) of the bearing is on the
outside of the gear face.
4. Turn the intermediate gear (1) other way round.
5. Install the second new needle bearing (2) to the intermediate gear (1).
Use a hydraulic press and special tools (T16 and T17).
NOTE! Make sure that the hard end (text side) of the bearing is on the
outside of the gear face.
T9 1 T9 2
T7
C 3
D T4
13. Press the rear bearing (4) out of the gear housing.
Use a hydraulic press and the special tool (T4).
14. Remove the stabilizer piston seal and O-ring from the rear bearing.
15. Press the rear bearing bushing (5) out of the rear bearing (4).
Use a hydraulic press and special tools (T6 and T28).
T6
4
T28
7
6
4
T4
G G
T3
21. Install the new front bearing (3) into the gear housing.
Use a hydraulic press and special tools (T3 and T4).
T4
T3
T9 2 T9 1
A A
J
B
1 3 2
A B
min 270 mm
max. 1 mm max. 1 mm
min. 1 mm
2
1
6
5
4
9
10
7
15
14
13
12
11
8
18
17
16
5.6.20 Assembly
Before assembly:
1. Remove all the old O-rings and seals.
2. Clean all the parts thoroughly.
3. Check the condition of the parts.
4. Lubricate all the parts using a generous amount of lubricant.
Installing seals
1. Warm the seals in oil (to 50–60 ºC) to facilitate the installation.
2. Lubricate the O-ring and the outer surface of the seal, and install the O-
ring (1) first.
Do not roll the O-ring into the groove.
3. Bend the seal with your fingers as shown in the figure so that the bend
indicated with an arrow is as smooth as possible.
Use only your fingers; not your fingernails.
In particular, the seal lip (A) is easily damaged by, for example, careless
handling during installation of seals.
4. Install the seal in place by pressing it with fingers lightly and equally on
both sides so that the seal settles in the correct position.
Do not use any tool to press the seal.
5. Calibrate the seals. Use plenty of oil on the seal and gently push the part
to be installed over the seal.
11
T8
1 12
1. Install the spherical bearing (11) into the gear housing (1).
NOTE! Check that the roller cage rivets are pointing toward the rear of
the rock drill.
Use a hammer and special tool (T8).
2. Install the U-seal (12) into the gear housing (1).
Check the orientation of the U-seal (12) from the picture.
3. Install the plugs (9 and 10) to the gear housing (1).
Use sealant (example Loctite 542) on the threads.
9
10 1
3
2
4
8
5
6
5
B
D
11. Tie the lifting strap to the lifting eye and the hoist.
12. Tighten the lifting strap.
13. Remove the vertical position locking bolt (C).
14. Remove the horizontal position locking bolts (A).
15. Open the latch (B).
16. Lower the assembly stand to a vertical position.
Use a hoist.
17. Lock the position by tightening the locking bolt (C) to its place.
18. Remove the lifting strap.
A B
2
1. Install the spacing ring (2) into the gear housing (1).
Place the spacing ring in the gear housing so the rear bearing pins (A) go
into the holes (B) in the spacing ring.
2. Install the long movement piston (3) into the gear housing (1).
Push the long movement piston (3) into the gear housing (1) at the
shorter end first.
3. Install the short movement piston (4) over the long movement piston (3).
NOTE! The short movement piston (4) has to be installed in the correct
way. Position is correct when the short movement piston (4) lubrication
grooves (C) are against the long movement piston (3) shoulder.
WARNING
CRUSHING HAZARD!
Dropping the spacer may cause severe injury.
When handling the spacer do not let it drop.
WARNING
CRUSHING HAZARD!
Finger(s) squeezing between the spacer and the gear housing may
cause severe injury.
While lowering the spacer to the gear housing do not put your
finger(s) between the spacer and the gear housing.
3 2 4
6
7
2 3
9
1
10
D A
10
B C
20. Tie the lifting strap to the lifting eye (I) and lifting hook.
G
I
Pilot cylinder
Rear bearing
1 2
1 2
1. Install the inner ring of the bearing (2) on the shaft (1).
Use a hydraulic press and a suitable tool (A) (hole diameter about 41
mm).
2. Install the shaft seals (4) to the cover (3).
Use a hydraulic press and the special tool (T10).
NOTE! Make sure that the orientation of the seals is correct.
T10
1 T11 3
1 5 6 7
7. Install the new locking plate (6) on the rotation shaft (1).
8. Put locking adhesive (example Loctite 2701) to the locking nut (7) thread.
9. Tighten the lock nut (7) to 200 Nm (20 kpm).
10. Secure the lock nut (7) with tabs of the locking plate (6).
See the picture.
12
9
10
8
3
1
11
D A
6. Tie the lifting strap to the lifting eye (D) and lifting hook.
7. Remove the vertical position locking bolt (C).
8. Remove the horizontal position locking bolts (B).
9. Open the latch (A).
10. Turn the assembly stand to horizontal position.
Use a hoist.
11. Secure the assembly stand in a horizontal position with the latch (A).
12. Tighten the bolts (B).
13. Remove the lifting strap.
6 5 1
4
3 2
3
6
6
7
5
4
3
2
1
WARNING
HIGH PRESSURE HAZARD!
A high pressure gas discharge could cause death or severe injury.
Before pressurizing a pressure accumulator, install it to the rock
drill. Do not pressurize a pressure accumulator if it is not installed to
a rock drill.
See detailed instructions for pressurizing the accumulators from the manual
Pressure accumulator for Hydraulic rock drill; Maintenance instructions.
150 746 48
G1
Ø 36 x 4.37
151 738 08
150 736 38 Ø 50 x 265
T5 T6
10 x 50 Male M22
Female M20
152 583 68
152 537 28
T9 Ø 39.5 x 210 T10
Ø 100 x 23
M16
150 175 88
152 098 78
T13 T14 Ø 56 x 75
Ø 95 x 46
M22
150 738 98
085 964 88
T15 Ø 86 x 40 T16
Ø 53 x 110
M22
088 274 28
550 296 09 Hex 24 x 75
T21 T22
Ø 119 x 180 Male M12
Female M16
088 257 98
150 791 58
Hex 24 x 92
T27 T28 Ø 114 x 30
Male M10
M22
Female M16
ADVERTENCIA
PELIGRO EN CASO DE INOBSERVANCIA DE LAS INSTRUCCIONES
A fin de evitar la muerte o graves lesiones, usted TIENE que leer,
comprender y seguir detalladamente los manuales de mantenimiento
y del operario antes de instalar, inspeccionar, operar, revisar,
comprobar, limpiar, transportar, guardar, desmontar o eliminar el
producto, o una parte o accesorio del producto. Guardar esta
publicación para futuras referencias.
Copyright © Sandvik
ID: BG00264521 es-ES E.001.1 2019-01-10
Acumuladores de presión para martillos perforadores hidráulicos,
instrucciones de mantenimiento
Copyright © Sandvik
ID: BG00264521 es-ES E.001.1 2019-01-10
Acumuladores de presión para martillos perforadores hidráulicos,
instrucciones de mantenimiento
Índice de contenidos
1 Introducción .................................................................. 7
1.1 Objetivo de estas instrucciones ..........................................................7
1.1.1 Validez de los manuales ..............................................................7
Copyright © Sandvik
ID: BG00264521 es-ES E.001.1 2019-01-10
Acumuladores de presión para martillos perforadores hidráulicos,
instrucciones de mantenimiento
Copyright © Sandvik
ID: BG00264521 es-ES E.001.1 2019-01-10
Acumuladores de presión para martillos perforadores hidráulicos,
instrucciones de mantenimiento
1 INTRODUCCIÓN
1.1 Objetivo de estas instrucciones
Este manual contiene información complementaria para el funcionamiento,
el mantenimiento y la reparación de componentes.
Antes del uso, o de realizar tareas de mantenimiento o reparaciones del
componente o el sistema descrito en este manual, debe leer y comprender
la información descrita en los manuales del operario y de mantenimiento
suministrados con la máquina. Preste especial atención a la información de
seguridad del capítulo "2. Instrucciones de seguridad y protección del
medio ambiente" de estos manuales.
1.1.1 Validez de los manuales
Este manual, y especialmente la información relativa a la seguridad, sólo
es válido si no se realizan modificaciones no autorizadas en el producto.
Este documento describe el producto tal como el fabricante lo ha
desarrollado y entregado al cliente. En este documento no se reflejan las
modificaciones y mejoras realizadas después.
Si surgen dudas en relación a su producto o a este manual, no dude en
ponerse en contacto con su representante local de Sandvik, que le
proporcionará la última información disponible.
ADVERTENCIA
PELIGRO DE EXPLOSIÓN
Un acumulador de presión reparado de forma incorrecta puede
explotar y causar la muerte o lesiones graves.
Queda terminantemente prohibido reparar un acumulador de presión
mediante soldadura o cualquier otro procedimiento incorrecto.
Sustituya un acumulador de presión averiado por otro nuevo.
ADVERTENCIA
PELIGRO: ALTA PRESIÓN
Una fuga de aire a alta presión podría causar la muerte o lesiones
graves.
Antes de retirar el acumulador de presión del martillo perforador,
descargue la presión abriendo la válvula de llenado.
Antes de presurizar el acumulador de presión, instálelo en el martillo
perforador. No presurice un acumulador si no está instalado en un
martillo perforador.
Si se usa un manómetro, el puerto de descarga debe estar orientado
a un espacio acotado para evitar que sufran lesiones por descarga
de presión las personas situadas en los alrededores.
3.2 Manómetros
ADVERTENCIA
PELIGRO: ALTA PRESIÓN
El material proyectado puede causar lesiones graves.
Utilice solo indicadores destinados a la medición de presión de gas
al comprobar o presurizar los acumuladores. El cristal de un
manómetro amortiguado por líquido puede romperse bajo presión y
salir despedido a alta velocidad.
4
3
2
1
ADVERTENCIA
PELIGRO POR ALTA PRESIÓN.
Una fuga de gas de alta presión podría causar la muerte o lesiones
graves.
Asegúrese de que se haya descargado la presión del acumulador
antes de retirar el acumulador del martillo perforador.
PELIGRO
PELIGRO DE EXPLOSIÓN
La explosión de un acumulador de presión puede provocar graves
lesiones, e incluso la muerte.
Nunca caliente un acumulador a temperaturas superiores a los
100 °C.
ADVERTENCIA
¡PELIGRO POR ALTA PRESIÓN Y MATERIALES PROYECTADOS!
El desmontaje de un acumulador presurizado causará una descarga
de gas de alta presión y proyección de materiales, lo que podría
provocar la muerte o graves lesiones.
No desmonte un acumulador presurizado.
Si no se puede despresurizar un acumulador, debe desecharse
correctamente.
No intente despresurizar un acumulador mediante métodos
inadecuados, por ejemplo, perforando un orificio a través del
diafragma.
ADVERTENCIA
¡PELIGRO POR ALTA PRESIÓN Y MATERIALES PROYECTADOS!
El uso de métodos de trabajo incorrectos puede provocar una
descarga de gas de alta presión y la proyección de materiales, lo que
podría provocar la muerte o graves lesiones.
No utilice ningún método distinto a los indicados en este manual
para despresurizar o desmontar un acumulador.
No realice un orificio en el diafragma ni en ninguna otra pieza de un
acumulador.
ADVERTENCIA
¡PELIGRO POR ALTA PRESIÓN Y EXPLOSIÓN!
La rotura de un acumulador de presión desgastado o dañado puede
provocar la muerte o lesiones graves.
Todo acumulador de presión que presente daños deberá ser
desechado.
Si las roscas del acumulador de presión están corroídas, debe
desecharse.
ADVERTENCIA
¡PELIGRO POR ALTA PRESIÓN Y EXPLOSIÓN!
La rotura de un acumulador de presión desgastado o dañado puede
provocar la muerte o lesiones graves.
Un acumulador de presión con demasiado desgaste o dañado se
debe sustituir inmediatamente.
1 2
ADVERTENCIA
PELIGRO: ALTA PRESIÓN
Una fuga de aire a alta presión podría causar la muerte o lesiones
graves.
Antes de presurizar el acumulador de presión, instálelo en el martillo
perforador. No presurice un acumulador si no está instalado en un
martillo perforador.
ADVERTENCIA
PELIGRO POR ALTA PRESIÓN.
La rotura del acumulador durante el llenado de un acumulador
dañado o desgastado podría causar la muerte o lesiones graves.
No cargue un acumulador no verificado o muy desgastado.
ADVERTENCIA
¡PELIGRO DE EXPLOSIÓN!
Un acumulador lleno de un tipo de gas incorrecto podría explotar y
causar la muerte o lesiones graves.
Utilice únicamente nitrógeno (N2) para llenar un acumulador de
presión.
12 9 8 7 6 5 3 2
11 10 13,14 15 4 1
100
90
80
70
60 1
50
40
2
30
20
10
A 0
bar 100 120 140 160 180 200 220
B
Diafragma normal (sin vástago)
1 Límite superior A Presión de carga
2 Límite inferior B Presión de percusión
RD414 30 bares
HLX5 T 8 bares
HFX5 T 8 bares
RD520/RD525/RD535 30 bares
Serie HL810 30 bares
HL820T / HF820T 30 bares
RD921S/RD925M/RD927L
40 bares
RD921S-C/RD925M-C/RD927L-C
HL1060 40 bares
HL1500 50 bares
HL1560T / HF1560T / HL1560ST 40 bares
RD1635C 40 bares
1
3
4 2
ADVERTENCIA
PELIGRO EN CASO DE INOBSERVANCIA DE LAS
INSTRUCCIONES
A fin de evitar la muerte o graves lesiones, usted TIENE
que leer, comprender y seguir detalladamente los
manuales de mantenimiento y del operario antes de
instalar, inspeccionar, operar, revisar, comprobar, limpiar,
transportar, guardar, desmontar o eliminar el producto, o
una parte o accesorio del producto. Guardar esta
publicación para futuras referencias.
Copyright © Sandvik
ID: BG00309898 es-ES B.001.1 2017-03-02
Instrucciones de reparación de los motores hidráulicos OMSU, OMT y
MTA
Copyright © Sandvik
ID: BG00309898 es-ES B.001.1 2017-03-02
Instrucciones de reparación de los motores hidráulicos OMSU, OMT y
MTA
Índice de contenidos
1 Introducción .................................................................. 7
1.1 Objetivo de estas instrucciones ..........................................................7
1.1.1 Validez de los manuales ..............................................................7
Copyright © Sandvik
ID: BG00309898 es-ES B.001.1 2017-03-02
Instrucciones de reparación de los motores hidráulicos OMSU, OMT y
MTA
Copyright © Sandvik
ID: BG00309898 es-ES B.001.1 2017-03-02
Instrucciones de reparación de los motores hidráulicos OMSU, OMT y
MTA
1 INTRODUCCIÓN
1.1 Objetivo de estas instrucciones
Este manual contiene información complementaria para la utilización,
mantenimiento y reparación de un componente.
Antes de la utilización o la realización de procedimientos de mantenimiento
o reparación para el componente o sistema descritos en este manual, debe
leer y entender la información en los manuales de mantenimiento y del
operario suministrados con la máquina. Preste especial atención a la
información de seguridad del capítulo 2 "Instrucciones de seguridad y
medioambientales" de dichos manuales.
1.1.1 Validez de los manuales
Este manual, y especialmente la información relativa a la seguridad, sólo
es válido si no se realizan modificaciones no autorizadas en el producto.
El desarrollo y la mejora continuos en el diseño de nuestros productos
pueden haber provocado cambios en su producto, que no estén reflejados
en esta publicación. Tenga también en cuenta que si un tercero ha
realizado cambios en el producto tras su entrega por parte del fabricante,
esta publicación no incluye información sobre dichos cambios o su
influencia en el producto.
Si surgen dudas en relación a su producto o a este manual, no dude en
ponerse en contacto con su representante local de Sandvik, que le
proporcionará la última información disponible.
2 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Y
MEDIOAMBIENTALES
2.1 Precauciones de seguridad
ADVERTENCIA
SE REQUIEREN HABILIDADES TÉCNICAS ESPECIALES
Los procedimientos de mantenimiento incorrectos podrían causar
lesiones graves.
No realice ninguna tarea de mantenimiento si no cuenta con la
formación necesaria para ello. Siga las instrucciones en todo
momento. Use equipos de protección personal adecuados para cada
tarea.
3 INSTRUCCIONES DE REPARACIÓN
3.1 Reparación
Con el fin de garantizar un uso continuado y eficaz, la limpieza debe ser
primordial en todas las tareas de mantenimiento y reparación que se
realicen en el equipo hidráulico. Recomendamos que todas las tareas de
mantenimiento y reparación de los motores hidráulicos se lleven a cabo en
una sala limpia y sin polvo.
Cuando desmonte un motor hidráulico, recuerde sustituir todas las juntas y
anillos tóricos.
2 1
Válvula de retención
Compruebe el estado de la bola (1) y las superficies de la válvula (2). Si
presentan deterioros, la válvula presentará fugas y el motor tendrá que
sustituirse.
Juego de ruedas dentadas
Si las piezas presentan roturas o señales de gripado del motor, o si el
juego de ruedas dentadas está excesivamente desgastado, el motor debe
sustituirses. Retenga e instale el anillo exterior e interior del mismo juego
de ruedas dentadas como un par.
2 3 4 5 3 6 7 8 6
9 10
11 12 13 14
15 16
17 18
19 20
21 22
23
24
4
1
33
34
35
21
35
19
2
2 3
4
5
6
7
37 mm
Rueda dentada anterior
AA
*** Montaje por presión, precalentamiento máx.: 150 °C. Asegurar con
pegamento (Loctite 250)
5,8
2
11
10
6
9
3
9
12
13
14
14
15
19
20
7
20
21
22
18
Fecha de llegada Mantenimiento Horas de percusión anteriores Horas de trabajo Desm. Insp.
anterior
Fecha de salida N.º de tarjeta de mantenimiento anterior Rep. Mont. Total
c00640-2es0317