Quranic Reflection for Believers
Quranic Reflection for Believers
                        َ َ  َو
                                    َ َ 
                                         َ
80:1 He frowned and turned away.
                    َ ْ
                          أَن َ َء ُ ا
80:2 Because there came to him the blind man.
                      ى+5
                         َ َ ُ َ 6
                                    َ َﻥ82َ
80:6 To him you attend;
                  َی &آ
                           ) َأ
                               َ َْ
                                     َ #ََوﻡ
80:7 What does it matter to you if he will not
become pure.
                َ(ْك َی
                        َ َ َء            َﻡ#َوَأﻡ
80:8 But as for him who came to you running,
                        َ:ْ;َو ُه َ َی
80:9 And is afraid.
                      =ََ ُ ْ0
                                   َ 6
                                     َ َﻥ82َ
80:10 Of him you are neglectful and divert your
attention to another.
                      ُ َ  َ ﺵَ َء َذ َآ2َ
80:12 So, whoever wills, let him pay attention to
Him (it).
                 Eٍ   َﻡFَ ﻡG H
                                ٍ I
                                  ُﺹ
                                   ُ َ2
80:13 In Records held in honor,
                                  2
                       = َ ٍةK
                               َ ﻡG Eٍ 
                                       َ ُ2ْﻡ
  80:14 Exalted, purified.
                          َ ٍة/َ ﺱ
                                  َ ِى+ْی8َِ
  80:15 In the hands of ambassadors (Safarah),)
                          ِآَا ٍم َ َ َر ٍة
  80:16 Honorable and obedient.
                                  3
                                   O٤M آَْى.-  َ( ُ ا/َ 0َ12َ 
                                                                 ُ  آ. َأوْ َی
Or he might receive admonition, and the admonition
might profit him?
   meaning, he may receive admonition and abstain
   from the forbidden.
                                         O٧M &آ
                                                  َی#) َأ
                                                           َ َْ
                                                                 َ #ََوﻡ
What does it matter to you if he will not become pure?
   meaning, `you are not responsible for him if he does
   not attain purification.'
                                                   O١١M ٌة
                                                          َ ْ ِآ.َ #َ= ِإ ﻥ#َآ
   Nay; indeed it is an admonition.
       meaning, this Surah, or this advice in conveying
       knowledge equally among people, whether they are
       of noble or low class.
                                                  O١٢M ُ 
                                                          َ ء َذ َآ#َ َ ﺵ2َ
   So, whoever wills, let him pay attention to Him (it).
       meaning, so whoever wills, he remembers Allah in all
       of his affairs.
Allah said:
                                             O١٣M Eٍ  َﻡ
                                                         Fَ ﻡG H
                                                                ٍ I
                                                                  ُﺹُ Yِ2
                                                O١٤M  ٍة
                                                        َ = K
                                                             َ ﻡG Eٍ 
                                                                     َ ُ2ْﻡ
   In Records held in honor, exalted, purified.
                                 5
       of the Qur'an is in honored pages, meaning respected
       and revered.
                                                           ٍ َ ُْ
   exalted,
       meaning, elevated in status.
                                                               َ ٍة
                                                                      َ 
   purified,
       meaning, from impurity, additions and deficiency.
                                              O١٥M  ٍة
                                                      َ /َ ﺱ
                                                           َ ِي+ْی8َِ
   In the hands of ambassadors (Safarah),
Al-Bukhari said,
Allah said,
                                               O١٦M ر ٍة
                                                       َ َ َ ِآَا ٍم
   Honorable and obedient.
       meaning, they are noble, handsome, and honorable
       in their creation. Their character and their deeds are
       righteous, pure and perfect.
                                  6
Imam Ahmad recorded from Aishah that the Messenger
of Allah said,
                                  ُ ^َ َﺥ
                                          َ ﺵْ ٍء
                                                 َ ى
                                                   - ِﻡ ْ َأ
80:18 From what thing did He create him.
                                ُ  َر+ ^َ 2َ ُ ^َ َﺥ
                                                       َ Eٍ /َ ْKﻥG ِﻡ
80:19 From a Nutfah He created him and then set
him in due proportion.
                                      ُ َ 
                                              َیb
                                                 َ ِ
                                                         اeُ
80:20 Then He made the path easy for him.
                                    ُ َ :
                                          َ   ِإذَا ﺵَ َء أَﻥeُ
80:22 Then when it is His will, He will resurrect
him.
                                                      7
                ُ َ  ﻡَ َأ َﻡf
                                ِ ْ^ َی# َ A
                                              َآ
80:23 Nay, but has not done what He commanded
him.
             ِ  ِﻡ#َ(g
                      َ َِﻥَـ ُ ِإa ِ اh
                                           ُ 0َْ2َ
80:24 Then let man look at his food:
                 #ًّ ﺹ
                      َ  اْ َ َء#َ0َْ ﺹ
                                          َ #َأﻥ
80:25 We pour forth water in abundance.
                 #ً^ّ ﺵ
                      َ ض
                        َ ْر
                              ا#َ0ْ^^َ ﺵ
                                        َ  eُ
80:26 And We split the earth in clefts.
                      #ًّ 
                           َ #َ=ِ2 #َ0ْ1َ َﻥ82َ
80:27 And We cause therein Habb to grow,
                       #ًْlcَ  َو#ًَ0
                                       ِ َو
80:28 And grapes and Qadb,
                      A
                      ً ْ; َو َﻥ#ًُﻥ1َْو َزی
80:29 And olives and date palms,
                       #ًْn
                            ُ o
                              َ pِ ]َ+
                                      َ َو
80:30 And Ghulb Hada'iq,
                    ْFُ ِ ﻥْ(َـ
                                q ْ َوFُ  #ً(َـ1َﻡ
80:32 A provision and benefit for you and your
cattle.
                                   8
The Refutation against Whoever denies Life after Death
Allah rebukes those who deny the Resurrection and the Final
Gathering.
                                                 O١٧M ُ 
                                                         َ /َ ْ َأآ#َن ﻡ
                                                                       ُ #َِﻥrْ اb
                                                                                   َ 1ِ cُ
   Qutila mankind! How ungrateful he is!
Allah says,
                                                    O١٨M ُ ^َ َﺥ
                                                                 َ ْ ٍءYﺵ
                                                                        َ ي
                                                                          - ِﻡ ْ َأ
                                                 O١٩M ُ ر
                                                         َ + ^َ 2َ ُ ^َ َﺥ
                                                                            َ Eٍ /َ ْKﻥG ِﻡ
   From what thing did He create him From a Nutfah He
   created him, and then set him in due proportion.
                                      9
       meaning, He decreed his life span, his sustenance,
       his deeds, and whether he would be miserable or
       happy.
                                                            O٢٠M ُ 
                                                                    َ
                                                                       َیb
                                                                          َ ِ
                                                                                  اeُ
   Then He made the path easy for him.
                                                              O٢١M ُ 
                                                                      َ َ ْc8َ2َ ُ َ #َ  َأﻡeُ
   Then He causes him to die and puts him in his grave.
Allah said;
                                                          O٢٢M ُ 
                                                                  َ:
                                                                   َ ء أَﻥ#َ  ِإذَا ﺵeُ
   Then when it is His will, He will resurrect him.
                                   10
      meaning, He resurrects him after his death and
      this is called Al-Ba`th (resurrection) and An-
      Nushur (resuscitation).
            ن
            َ ُو:
                 ِ 1َ 0َ ٌ:
                            َ َ ْ1ُ   ِإذَ] أَﻥeُ ب
                                                      ٍ ﻡ َُا- ْFُ ^َ َﺥ
                                                                           َ ْ ِ َأن1ِ َو ِﻡ ْ ءَایَـ
      And among His signs is this that He created you
      from dust, and then behold, you are human
      beings scattered. (30:20)
                                                                  O٢٣M ُ 
                                                                          َ  َأ َﻡ#َ ﻡf
                                                                                      ِ ْ^ َی# َ #َآ
   Nay, but has not done what He commanded him.
      Allah is saying that man has not fulfilled for his Lord
      the obligations that were imposed upon him.''
                                                     ُ َ  ﻡَ َأ َﻡf
                                                                     ِ ْ^ َی# َ A
                                                                                   َآ
   Nay! But he has not done what He commanded him.
                                      O٢٤M ِ  ِﻡ#َ(g
                                                    َ َن ِإ
                                                            ُ #َِﻥrْ ِ اh
                                                                           ُ 0َْ2َ
   Then let man look at his food?
                                               O٢٥M #qﺹ
                                                       َ ء#َ ْ ا#َ0َْ ﺹ
                                                                         َ #َأﻥ
   We pour forth water in abundance.
                                 12
                                     O٢٦M #q^ﺵ
                                             َ ض
                                               َ ْر8َْ ا#َ0ْ^^َ ﺵ
                                                                 َ  eُ
And We split the earth in clefts.
                                            O٢٧M #q
                                                    َ #َ=ِ2 #َ0ْ1َ َﻥ82َ
                                              O٢٨M #ًْlcَ  َو#ً0َ 
                                                                    ِ َو
And We cause therein Habb to grow. And grapes and
Qadb,
                            13
       Its juice is also extracted to make pulpy fruit drinks
       and vinegar.
                                                   O٣٠M #ًْn
                                                             ُ o
                                                               َ pِ َا+
                                                                       َ َو
   And Ghulb Hada'iq,
meaning, gardens.
Allah said,
Then he said,
                      Eُ ﺥ
                          5ت ا
                                 ِ ذَا َ َءrِ2َ
80:33 Then when there comes As-Sakhkhah.
                         ِ ِ0َ  ُ َو1ِ َ I
                                              ِ َوﺹَـ
80:36 And from his wife and his children.
          ِ ِ0ْ3ْنٌ ُی8ﺵ
                         َ .ٍ yِ ْ ُ=ْ َیْ َﻡ0ﻡ-  اﻡِْى ٍءb
                                                             - Fُ ِ
80:37 Every man that Day will have enough to make
him careless of others.
                        ٌ َة:
                             ِ ْ1َ ْﻡG ٌEFَ I
                                              ِ ﺽَـ
80:39 Laughing, rejoicing at good news.
                 ٌ َ َةn
                         َ #َ=َْ
                                  َ .ٍ yِ َو ُو ٌُ َیْ َﻡ
80:40 And other faces that Day will be dust-stained.
                                      16
                                 ٌ َة1َ cَ #َ=^ُ َْ َه
   80:41 Darkness will cover them.
                      َ ُةu
                           َ /َ ْ َ ُة ا/َ Fَ ْ) ُه ُ ا
                                                          َ yِ ُأوَْـ
   80:42 Such will be the disbelieving, the wicked evil
   doers.)
                                                             O٣٣M Eُ ﺥ
                                                                      #5ت ا
                                                                             ِ ء#َ ذَاrِ2َ
   Then when there comes As-Sakhkhah.
Al-Baghawi said,
"O myself!
O myself!
Qatadah said,
                            18
Allah said,
                                                    #ًْn
                                                         ُ  ًة#َ:َا ًة ُﻡ
                                                                          ُ  ًة#َ/
                                                                                  ُ ن
                                                                                    َ ُو:
                                                                                         َ ْIُ
       You will all be gathered barefoot, naked, walking
       and uncircumcised.
       ِ
        َ ُ َ3َ ْ َأﺵ#َ ﻡ:ل#c ِ ِ أو0ْ3ْنٌ ُی8ﺵ
                                                  َ .ٍ yِ ْ ُ=ْ َیْ َﻡ0 اﻡِْى ٍء ِﻡb
                                                                                      - Fُ ِ
                                                                                     َh0 ا
       Every man among them on that Day will have
       enough (worries) to make him careless of others -
       -
                                                            #ًْn
                                                                 ُ َا ًة
                                                                         ُ  ًة#َ/
                                                                                 ُ ن
                                                                                   َ ُو:
                                                                                        َ ْIُ
       You will all be gathered barefoot, naked and
       uncircumcised.
He replied,
                                ِ0ْ3ْنٌ ُی8ﺵ
                                             َ .ٍ yِ ْ ُ=ْ َیْ َﻡ0 اﻡِْى ٍء ِﻡb
                                                                                 - Fُ ِ ،ُE َﻥ#َ2ُ #َی
                                                  19
       O so-and-so woman! Every man among them on
       that Day will have enough (worries) to make him
       careless of others.
 The Faces of the People of Paradise and the People of the Fire
on the Day of Judgement
Allah says;
                                                               O٣٨M ٌة
                                                                      َ /ِ ْﻡG .ٍ yِ ُو ٌُ َیْ َﻡ
   Some faces that Day will be bright (Musfirah),
                                                                 O٣٩M ٌة
                                                                        َ:
                                                                         ِ ْ1َ ْﻡG ٌEFَ 
                                                                                          ِ #َﺽ
   Laughing, rejoicing at good news.
                                                     O٤٠M ٌة
                                                            َ َ n
                                                                 َ #َ=َْ
                                                                          َ .ٍ yِ َو ُو ٌُ َیْ َﻡ
                                                                           O٤١M ٌة
                                                                                  َ 1َ cَ #َ=^ُ َْ َه
   And other faces that Day will be dust-stained. Darkness
   (Qatarah) will cover them.
Allah said,
                                                        O٤٢M  ُة
                                                                َu
                                                                 َ /َ ْ َ ُة ا/َ Fَ ْ) ُه ُ ا
                                                                                                َ yِ َُْأو
                                                20
   Such will be the disbelieving, the wicked evildoers.
This is the end of the Tafsir of Surah `Abasa, and to Allah all
praise and thanks are due.
21