0% found this document useful (0 votes)
30 views68 pages

Axi03002 Manual Multi

Uploaded by

Rubens Bezerra
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
0% found this document useful (0 votes)
30 views68 pages

Axi03002 Manual Multi

Uploaded by

Rubens Bezerra
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
You are on page 1/ 68

EN

NOTICE
All instructions, warranties and other collateral documents are subject to change at the sole discretion of Horizon Hobby, LLC.
For up-to-date product literature, visit horizonhobby.com and click on the support or resources tab for this product.

MEANING OF SPECIAL LANGUAGE


The following terms are used throughout the product literature to indicate various levels of potential harm when operating this product:
WARNING: Procedures, which if not properly followed, create the probability of property damage, collateral damage, and serious injury OR create a
high probability of superficial injury.
CAUTION: Procedures, which if not properly followed, create the probability of physical property damage AND a possibility of serious injury.
NOTICE: Procedures, which if not properly followed, create a possibility of physical property damage AND a little or no possibility of injury.

WARNING: Read the ENTIRE instruction manual to become familiar with the features of the product before operating. Failure to operate the
product correctly can result in damage to the product, personal property and cause serious injury.
This is a sophisticated hobby product. It must be operated with caution and common sense and requires some basic mechanical ability. Failure to operate this
Product in a safe and responsible manner could result in injury or damage to the product or other property. This product is not intended for use by children
without direct adult supervision. Do not use with incompatible components or alter this product in any way outside of the instructions provided by Horizon
Hobby, LLC. This manual contains instructions for safety, operation and maintenance. It is essential to read and follow all the instructions and warnings in the
manual, prior to assembly, setup or use, in order to operate correctly and avoid damage or serious injury.

Age Recommendation: Not for children under 14 years. This is not a toy.

SAFETY PRECAUTIONS AND WARNINGS


As the user of this product, you are solely responsible for operating in a manner that does not endanger yourself and others or result in damage to the
product or property of others.
This model is controlled by a radio signal subject to interference from many sources outside your control. This interference can cause momentary loss of
control, so it is advisable to always keep a safe distance in all directions around your model as this margin will help avoid collisions or injury.
• Never operate your model with low transmitter batteries. • Take care during maintenance as some parts may have sharp edges.
• Always operate your model in open spaces away from full-size vehicles, • Immediately after using your model, do NOT touch equipment such as
traffic and people. the motor, electronic speed control and battery, because they generate
• Never operate the model in the street or in populated areas for any reason. high temperatures. You may burn yourself seriously touching them.
• Carefully follow the directions and warnings for this and any optional • Do not put fingers or any objects inside rotating and moving parts, as this
support equipment (chargers, rechargeable battery packs, etc.) you use. may cause damage or serious injury.
• Keep all chemicals, small parts and anything electrical out of the reach • Always turn on your transmitter before you turn on the receiver in the
of children. car. Always turn off the receiver before turning your transmitter off.
• Never lick or place any portion of the model in your mouth as it could • Keep the wheels of the model off the ground when checking the
cause serious injury or even death. operation of the radio equipment.
• Exercise caution when using tools and sharp instruments.

WARNING AGAINST COUNTERFEIT PRODUCTS: Always purchase from a Horizon Hobby, LLC authorized dealer to ensure authentic
high-quality Spektrum product. Horizon Hobby, LLC disclaims all support and warranty with regards, but not limited to, compatibility and
performance of counterfeit products or products claiming compatibility with DSM® or Spektrum technology.

2
EN
TABLE OF CONTENTS
Water-resistant Vehicle with Waterproof Electronics...................................... 3 AE-5L Forward/reverse ESC with drag brake................................................... 10
box Contents............................................................................................................. 4 Gear Ratios............................................................................................................. 11
Required Equipment................................................................................................ 4 Troubleshooting...................................................................................................... 11
recommended tools................................................................................................. 4 Notes........................................................................................................................ 11
Getting started checklist........................................................................................ 5 Limited Warranty.................................................................................................... 12
Vehicle parts............................................................................................................. 5 Warranty and Service Contact Information...................................................... 12
Charge the vehicle battery..................................................................................... 6 FCC Information...................................................................................................... 13
Install the transmitter batteries............................................................................. 6 IC Information......................................................................................................... 13
Transmitter functions.............................................................................................. 6 Compliance Information for the European Union............................................. 13
Install the vehicle battery....................................................................................... 7 Parts reference...................................................................................................... 50
Binding....................................................................................................................... 8 Exploded views...................................................................................................... 55
Range-checking the radio system........................................................................ 8 Parts lists................................................................................................................. 59
vehicle maintenance............................................................................................... 9 Electronics.............................................................................................................. 61
Adjusting the battery tray..................................................................................... 10

WATER-RESISTANT VEHICLE WITH WATERPROOF ELECTRONICS


Your new Horizon Hobby vehicle has been designed and built with a WET CONDITIONS MAINTENANCE
combination of waterproof and water-resistant components to allow you to • Drain any water that has collected in the tires by spinning them at high
operate the product in many “wet conditions,” including puddles, creeks, speed. With the body removed, place the vehicle upside down and pull full
wet grass, snow and even rain. throttle for a few short bursts until the water has been removed.
While the entire vehicle is highly water-resistant, it is not completely CAUTION: Always keep hands, fingers, tools and any loose or
waterproof and your vehicle should NOT be treated like a submarine. The hanging objects away from rotating parts when performing the
various electronic components used in the vehicle, such as the Electronic above drying technique.
Speed Control (ESC), servo(s) and receiver are waterproof, however, most
of the mechanical components are water-resistant and should not be • Remove the battery pack(s) and dry the contacts. If you have an air
submerged. compressor or a can of compressed air, blow out any water that may be
Metal parts, including the bearings, hinge pins, screws and nuts, as well inside the recessed connector housing.
as the contacts in the electrical cables, will be susceptible to corrosion if • Remove the tires/wheels from the vehicle and gently rinse the mud and
additional maintenance is not performed after running in wet conditions. dirt off with a garden hose. Avoid rinsing the bearings and transmission.
To maximize the long-term performance of your vehicle and to keep NOTICE: Never use a pressure washer to clean your vehicle.
the warranty intact, the procedures described in the “Wet Conditions • Use an air compressor or a can of compressed air to dry the vehicle and
Maintenance” section below must be performed regularly if you choose help remove any water that may have gotten into small crevices or corners.
to run in wet conditions. If you are not willing to perform the additional • Spray the bearings, drive train, fasteners and other metal parts with a
care and maintenance required, then you should not operate the vehicle in water-displacing light oil. Do not spray the motor.
those conditions. • Let the vehicle air dry before you store it. Water (and oil) may continue
CAUTION: Failure to exercise caution while using this product to drip for a few hours.
and complying with the following precautions could result in • Increase the frequency of disassembly, inspection and lubrication of the
product malfunction and/or void the warranty. following:
-- Front and rear axle hub assembly bearings.
GENERAL PRECAUTIONS -- All transmission cases, gears and differentials.
• Read through the wet conditions maintenance procedures and make sure -- Motor—clean with an aerosol motor cleaner and re-oil the bushings
that you have all the tools you will need to properly maintain your vehicle. with lightweight motor oil.
• Not all batteries can be used in wet conditions. Consult the battery
manufacturer before use. Caution should be taken when using Li-Po
batteries in wet conditions.
• Most transmitters are not water-resistant. Consult your transmitter’s
manual or the manufacturer before operation.
• Never operate your transmitter or vehicle where lightning may be present.
• Do not operate your vehicle where it could come in contact with salt
water (ocean water or water on salt-covered roads), contaminated or
polluted water. Salt water is very conductive and highly corrosive, so
use caution.
• Even minimal water contact can reduce the life of your motor if it
has not been certified as water-resistant or waterproof. If the motor
becomes excessively wet, apply very light throttle until the water is
mostly removed from the motor. Running a wet motor at high speeds may
rapidly damage the motor.
• Driving in wet conditions can reduce the life of the motor. The additional
resistance of operating in water causes excess strain. Alter the gear ratio
by using a smaller pinion or larger spur gear. This will increase torque (and
motor life) when running in mud, deeper puddles, or any wet conditions
that will increase the load on the motor for an extended period of time.

3
EN
BOX CONTENTS
• Spektrum™ STX2® 2.4GHz Transmitter (SPMSTX200)
• AXI03002 SCX10 II UNIMOG 6x6 RTR • Parts Bag • Cross Wrench
-- 35T Electric Motor (AX31312)
-- SRX200 2CH Receiver (SPMSRX200)
-- 9KG Servo, Waterproof, Metal Gear, 23T (SPMS605)
-- AE-5L ESC w/LED Ports and Lights (DYNS2213)
-- AE-5L LED Light Set (AX31481)

REQUIRED EQUIPMENT
• (4) AA Alkaline batteries • 2-3S LiPo Battery • 5-9 Cell NiMH/NiCd battery • Battery charger compatible with
the chosen vehicle battery type
(IC3™ Connector Required)

OR

RECOMMENDED TOOLS

• Hobby Knife • Side Cutter

• Hex Drivers (1.5, 2.0, 2.5mm) • Curved Scissors • Long-nose Plier

GETTING STARTED CHECKLIST


Read the manual Power on the transmitter
Familiarize yourself with the vehicle and its components Install the vehicle battery in the vehicle
Check all screws, especially the driveshaft setscrews, for tightness Check for proper function of the throttle and steering
from the factory
Range check the radio system
Charge the vehicle battery
Drive the vehicle, challenge yourself and have FUN!
Install 4 AA batteries in the transmitter
Perform any necessary vehicle maintenance

4
EN
VEHICLE PARTS

Front Body Mount

Steering Rack

Steering Servo

Steering Knuckle

Battery Tray

ESC Plug

Receiver Box

Motor
Transmission

Electronic Speed Control


(ESC) Spur/Pinion/Slipper
(Under Cover)

Upper 4-link Bar


Lower 4-link Bar

Driveshaft

Shock Absorber

Differential
(inside axle housing)

5
EN
CHARGE THE VEHICLE BATTERY
Follow the manufacturer’s directions for your charger to properly charge
the vehicle battery.
CAUTION: Only use chargers designed to charge the chosen
battery type. Using an incorrect charger or incorrect charger
settings could result in a fire causing personal injury or damage to property.

2.4GHZ DIGITAL
RADIO SYSTEM

INSTALL THE TRANSMITTER BATTERIES


This transmitter requires 4 AA batteries.
1. Remove the battery cover from the transmitter.
2. Install the batteries as shown.
3. Install the battery cover.
CAUTION: NEVER remove the transmitter batteries while the model
is powered on. Loss of model control, damage, or injury may occur.
CAUTION: If using rechargeable batteries, charge only
rechargeable batteries. Charging non-rechargeable batteries may
cause the batteries to burst, resulting in injury to persons and/or damage
to property.
CAUTION: Risk of explosion if battery is replaced by an incorrect
type. Dispose of used batteries according to national regulations.

TRANSMITTER FUNCTIONS
A. Servo Reversing
To reverse the Throttle (TH) or Steering (ST) channel, switch the position A
of the correlating switch—“N” is for normal, “R” is for reverse.
B. Throttle Trim B C
Adjusts the throttle neutral point
D E
C. Steering Trim
F
Adjusts the steering center point. Normally, the steering trim is adjusted
until the vehicle tracks straight. G
D. Throttle Rate H
Adjusts the end point of the throttle
E. Steering Rate
Adjusts the end point of the steering
F. Indicator Lights I
• Solid red lights: Indicates radio connectivity and adequate battery power
• Flashing red lights: Indicates the battery voltage is critically low.
Replace batteries
G. Throttle Limit K
Limits throttle output to 50/75/100% J
Select 50% or 75% for less experienced drivers or when you are driving
the vehicle in a small area.
H. Antenna
I. Power Button
2.4GHZ DIGITAL
J. Throttle/Brake RADIO SYSTEM

K. Steering Wheel

6
EN
INSTALL THE VEHICLE BATTERY
NOTICE: Power to the vehicle is controlled by connecting and
disconnecting the battery from the ESC. Always power on the transmitter
first before connecting the vehicle battery. Always disconnect the
battery from the ESC when not in use.

1. Power on the transmitter.

2. Remove the body clips


and open the hood.

3. Connect the battery to the ESC. Close


the hood and replace the body clips.

NOTICE: Always disconnect the battery from the


ESC before powering off the transmitter. Loss of
vehicle control may result.

7
EN
BINDING
Binding is the process of programming the receiver to recognize the GUID
(Globally Unique Identifier) code of a single specific transmitter. The STX2®
transmitter and SPMSRX200 receiver are bound at the factory. If you need
to rebind, follow the instructions below.
1. Insert the Bind Plug in the BIND port on the receiver.
2. Connect a fully charged battery pack to the ESC.
Bind Port
3. Power on the ESC. The red LED flashes, indicating the receiver is in
bind mode.
4. Center the ST TRIM and TH TRIM dials on the transmitter.
5. Turn the steering wheel to Full Right. Power the transmitter on while
holding the steering wheel to the Right.
6. Release the steering wheel when the receiver LED stops flashing.
7. Remove the Bind Plug, then power off the receiver to save the settings.
8. Power off the transmitter.
9. Remove the bind plug and store it in a convenient place.
You must rebind when:
• Different failsafe positions are desired e.g., when throttle or steering
reversing has been changed.
• Binding the receiver to a different transmitter.

RANGE-CHECKING THE RADIO SYSTEM


The radio system should be checked before operating the vehicle to ensure proper operation and adequate range.
1. Turn on the transmitter.
2. Connect the battery in the vehicle.
3. Have a friend hold the vehicle while keeping hands and loose clothing away from moving parts.
4. Walk away until you are at the maximum planned operating distance from the vehicle.
5. Turn the steering wheel side to side and operate the throttle, both forward and reverse, checking for any erratic behavior.
6. If any erratic behavior is exhibited, DO NOT operate the vehicle. Call customer service for assistance.

8
EN
VEHICLE MAINTENANCE
Just like a full-size car or truck, your RC vehicle must undergo periodic maintenance in order to ensure peak performance. Preventative maintenance will
also help avoid needless breakages, which could result in costly repairs. Below are some suggestions to properly maintain your vehicle.

Replace any Check for wear on Check driveshaft Inspect shock Check for any loose
noticeable bent or the ball joints in set screws and absorbers for smooth connections or frayed
broken parts the steering and apply thread dampened operation wiring
suspension links locking compound if
(replace if necessary) necessary

Check the wheel nuts Ensure the wheel Keep the chassis free Check for loose Check the driveline
for tightness beads are still firmly of dirt and debris screws on the chassis, for smooth, bind free
bonded around the especially the knuckle, operation
entire circumference C-hub and axle lockout
of the rim screws

If applicable, check Check the receiver Check the steering Inspect the spur Replace the
the slipper clutch for antenna for damage operation for any and pinion gears for transmitter batteries
proper operation binding damage when indicated by
the transmitter, as
described in the
Transmitter Functions
section

9
EN
ADJUSTING THE BATTERY TRAY
M2.6x8mm (x3)

AE-5L FORWARD/REVERSE ESC WITH DRAG BRAKE


Battery ESC Motor

Red

Black
To Receiver
Throttle Channel

SETUP ESC SPECIFICATIONS


Throttle calibration should not be needed out of the box. However, in order
to make the throttle range of different transmitters, the calibration of the Input Voltage 2-3S LiPo, 5-9 Cells NiMH/NiCd
ESC is necessary: Size 46.5mm x 34mm x 28.5mm
• Mount the ESC in an area that is well ventilated and isolated from Weight 70g
vibration and shock. Motor Limit 12T 2S/18T 3S
• Connect the ESC motor wires to the motor red-to-red and black-to-black.
• Plug the receiver into the throttle channel of the receiver. On-Resistance FET .002
• Before plugging the battery into the ESC, make sure your transmitter is Rated/Peak Current 180A
on and the throttle trim is set to zero. Braking Current 90A
• Connect the battery to the ESC. The vehicle will be powered on when the BEC Voltage/A 6.0V 3.0A Peak
battery is connected.
PWM Frequency 1KHz
CAUTION: Keep all body parts and loose clothing away from any
moving parts while the battery is connected to the ESC. ESC SOUND STATUS
CAUTION: Always connect the ESC only to a proper power 1 Short Beep Battery is NiMH/NiCd
source that has the correct voltage and polarity. Incorrect
2 Short Beeps Battery is 2S LiPo
voltages or reversed polarity will damage the ESC. Damage to the ESC
caused by improper voltage or polarity is not covered under warranty. 3 Short Beeps Battery is 3S LiPo
• Test forward and reverse control using the transmitter. Self-test and throttle calibration
1 Long Beep
is OK and ESC is ready to run
To calibrate the ESC:
• Power the transmitter on and set the throttle control to neutral.
• Connect the battery to the ESC and wait 3 seconds to let the ESC initiate
a self-test and automatic throttle calibration.
• The ESC is ready to run when a long beep sound is emitted from the motor.
• Always disconnect the battery when the vehicle is not in use.
NOTES
• The drag brake is set to 100% from the factory.
• The LiPo cut-off is set to “ON” from the factory.

10
EN
GEAR RATIOS
Spur/Pinion Gear Ration Chart - LCX Transmission
12 13 14 15 16 17 18
56 45.50 42.00 39.00 36.40 34.13 32.12 30.33
60 48.75 45.00 41.79 39.00 36.56

TROUBLESHOOTING
PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION
Batteries are not installed properly in the
Ensure the transmitter batteries are properly installed
transmitter
Weak or no battery in the vehicle Install a freshly charged vehicle battery
Vehicle does not move
Damaged motor Replace the motor
Frayed or broken wiring Replace any damaged wiring
ESC is shut down by heat protection circuit Allow the ESC to cool down completely
Ensure the transmitter antenna is not blocked and the receiver
Improper antenna placement
antenna is located properly
Weak or no batteries in the transmitter or Install a freshly charged vehicle battery and new transmitter
Loss of vehicle control vehicle batteries
Neutral or trim position is incorrect Adjust the steering trim
Receiver and/or battery not connected
Check all receiver and battery connections
properly
Servo travel is reversed at the transmitter Set the transmitter servo reversing switch to the correct position
Steering and/or throttle function is reversed
Motor wires are not connected properly Check all motor wires for correct polarity and secure connection

NOTES

11
EN
LIMITED WARRANTY
What this Warranty Covers please visit our website at www.horizonhobby.com, submit a Product
Horizon Hobby, LLC, (Horizon) warrants to the original purchaser that the Support Inquiry, or call the toll free telephone number referenced in the
product purchased (the “Product”) will be free from defects in materials Warranty and Service Contact Information section to speak with a Product
and workmanship for a period of 2 years from the date of purchase. Support representative.
What is Not Covered Inspection or Services
This warranty is not transferable and does not cover (i) cosmetic damage, If this Product needs to be inspected or serviced and is compliant in the
(ii) damage due to acts of God, accident, misuse, abuse, negligence, country you live and use the Product in, please use the Horizon Online
commercial use, or due to improper use, installation, operation or Service Request submission process found on our website or call Horizon
maintenance, (iii) modification of or to any part of the Product, (iv) attempted to obtain a Return Merchandise Authorization (RMA) number. Pack the
service by anyone other than a Horizon Hobby authorized service center, (v) Product securely using a shipping carton. Please note that original boxes
Product not purchased from an authorized Horizon dealer, or (vi) Product not may be included, but are not designed to withstand the rigors of shipping
compliant with applicable technical regulations or (vii) use that violates any without additional protection. Ship via a carrier that provides tracking
applicable laws, rules, or regulations. and insurance for lost or damaged parcels, as Horizon is not responsible
for merchandise until it arrives and is accepted at our facility. An Online
OTHER THAN THE EXPRESS WARRANTY ABOVE, HORIZON MAKES NO Service Request is available at http://www.horizonhobby.com/content/
OTHER WARRANTY OR REPRESENTATION, AND HEREBY DISCLAIMS service-center_render-service-center. If you do not have internet access,
ANY AND ALL IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, WITHOUT please contact Horizon Product Support to obtain a RMA number along
LIMITATION, THE IMPLIED WARRANTIES OF NON-INFRINGEMENT, with instructions for submitting your product for service. When calling
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. THE Horizon, you will be asked to provide your complete name, street address,
PURCHASER ACKNOWLEDGES THAT THEY ALONE HAVE DETERMINED email address and phone number where you can be reached during
THAT THE PRODUCT WILL SUITABLY MEET THE REQUIREMENTS OF THE business hours. When sending product into Horizon, please include
PURCHASER’S INTENDED USE. your RMA number, a list of the included items, and a brief summary of
Purchaser’s Remedy the problem. A copy of your original sales receipt must be included for
Horizon’s sole obligation and purchaser’s sole and exclusive remedy shall warranty consideration. Be sure your name, address, and RMA number are
be that Horizon will, at its option, either (i) service, or (ii) replace, any clearly written on the outside of the shipping carton.
Product determined by Horizon to be defective. Horizon reserves the right NOTICE: Do not ship Li-Po batteries to Horizon. If you have any issue
to inspect any and all Product(s) involved in a warranty claim. Service
with a Li-Po battery, please contact the appropriate Horizon Product
or replacement decisions are at the sole discretion of Horizon. Proof of
purchase is required for all warranty claims. SERVICE OR REPLACEMENT Support office.
AS PROVIDED UNDER THIS WARRANTY IS THE PURCHASER’S SOLE AND Warranty Requirements
EXCLUSIVE REMEDY. For Warranty consideration, you must include your original sales receipt
Limitation of Liability verifying the proof-of-purchase date. Provided warranty conditions have
HORIZON SHALL NOT BE LIABLE FOR SPECIAL, INDIRECT, INCIDENTAL been met, your Product will be serviced or replaced free of charge.
OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, LOSS OF PROFITS OR PRODUCTION Service or replacement decisions are at the sole discretion of Horizon.
OR COMMERCIAL LOSS IN ANY WAY, REGARDLESS OF WHETHER SUCH Non-Warranty Service
CLAIM IS BASED IN CONTRACT, WARRANTY, TORT, NEGLIGENCE, STRICT Should your service not be covered by warranty, service will be completed
LIABILITY OR ANY OTHER THEORY OF LIABILITY, EVEN IF HORIZON HAS and payment will be required without notification or estimate of the
BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. Further, in expense unless the expense exceeds 50% of the retail purchase cost. By
no event shall the liability of Horizon exceed the individual price of the submitting the item for service you are agreeing to payment of the service
Product on which liability is asserted. As Horizon has no control over use, without notification. Service estimates are available upon request. You
setup, final assembly, modification or misuse, no liability shall be assumed must include this request with your item submitted for service. Non-
nor accepted for any resulting damage or injury. By the act of use, setup warranty service estimates will be billed a minimum of 1/2 hour of labor. In
or assembly, the user accepts all resulting liability. If you as the purchaser addition you will be billed for return freight. Horizon accepts money orders
or user are not prepared to accept the liability associated with the use of and cashier’s checks, as well as Visa, MasterCard, American Express,
the Product, purchaser is advised to return the Product immediately in new and Discover cards. By submitting any item to Horizon for service, you are
and unused condition to the place of purchase. agreeing to Horizon’s Terms and Conditions found on our website http://
Law www.horizonhobby.com/content/service-center_render-service-center.
These terms are governed by Illinois law (without regard to conflict of law ATTENTION: Horizon service is limited to Product compliant in the
principals). This warranty gives you specific legal rights, and you may also country of use and ownership. If received, a non-compliant Product will
have other rights which vary from state to state. Horizon reserves the right to not be serviced. Further, the sender will be responsible for arranging
change or modify this warranty at any time without notice. return shipment of the un-serviced Product, through a carrier of the
WARRANTY SERVICES sender’s choice and at the sender’s expense. Horizon will hold non-
Questions, Assistance, and Services compliant Product for a period of 60 days from notification, after which
Your local hobby store and/or place of purchase cannot provide warranty it will be discarded.
support or service. Once assembly, setup or use of the Product has been
started, you must contact your local distributor or Horizon directly. This 10/15
will enable Horizon to better answer your questions and service you in
the event that you may need any assistance. For questions or assistance,

WARRANTY AND SERVICE CONTACT INFORMATION


Country of Purchase Horizon Hobby Contact Information Address
Horizon Service Center
servicecenter.horizonhobby.com/RequestForm/
(Repairs and Repair Requests)
Horizon Product Support productsupport@horizonhobby.com 2904 Research Rd
United States of America (Product Technical Assistance)
877-504-0233 Champaign, IL 61822
websales@horizonhobby.com
Sales
800-338-4639
Horizon Technischer Service service@horizonhobby.eu Hanskampring 9
European Union
Sales: Horizon Hobby GmbH +49 (0) 4121 2655 100 D 22885 Barsbüttel, Germany

12
EN
FCC INFORMATION
FCC ID: 2AI3D-SS0001
This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference,
and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
CAUTION: Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate
the equipment.
This product contains a radio transmitter with wireless technology which has been tested and found to be compliant with the applicable regulations
governing a radio transmitter in the 2.400GHz to 2.4835GHz frequency range.
SUPPLIER’S DECLARATION OF CONFORMITY
AXI03002 SCX10 II UNIMOG 6x6 RTR
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful
interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
CAUTION: changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate
the equipment.

NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits
are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate
radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or
television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or
more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Horizon Hobby, LLC
4105 Fieldstone Rd.,
Champaign, IL 61822
Email: compliance@horizonhobby.com
Web: HorizonHobby.com

IC INFORMATION
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
IC: 21682-SSTC9202
This device complies with Industry Canada licence-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions:
(1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.

COMPLIANCE INFORMATION FOR THE EUROPEAN UNION


EU COMPLIANCE STATEMENT:
AXI03002 SCX10 II UNIMOG 6x6 RTR
Horizon Hobby, LLC hereby declares that this product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of the RED
and EMC Directives.
A copy of the EU Declaration of Conformity is available online at: http://www.horizonhobby.com/content/support-render-compliance.
OPERATING FREQUENCY: 2406-2475 MHZ, MAX EIRP: 10DBM

INSTRUCTIONS FOR DISPOSAL OF WEEE BY USERS IN THE EUROPEAN UNION


This product must not be disposed of with other waste. Instead, it is the user’s responsibility to dispose of their waste equipment by handing it
over to a designated collections point for the recycling of waste electrical and electronic equipment. The separate collection and recycling of
your waste equipment at the time of disposal will help to conserve natural resources and ensure that it is recycled in a manner that protects
human health and the environment. For more information about where you can drop off your waste equipment for recycling, please contact your
local city office, your household waste disposal service or where you purchased the product.

13
EN
DE
HINWIES
Alle Anweisungen, Garantien und dazugehörigen Dokumente können ohne Ankündigung von Horizon Hobby LLC geändert werden. Eine aktuelle
Version ersehen Sie bitte im Support Feld unter: http://www.horizonhobby.com.

ERKLÄRUNG DER BEGRIFFE


Die folgenden Begriffe werden in der gesamten Produktliteratur verwendet, um auf unterschiedlich hohe Gefahrenrisiken beim Betrieb dieses Produkts
hinzuweisen:
WARNUNG: Wenn diese Verfahren nicht korrekt befolgt werden, ergeben sich wahrscheinlich Sachschäden, Kollateralschäden und schwere
Verletzungen ODER mit hoher Wahrscheinlichkeit oberflächliche Verletzungen.
ACHTUNG: Wenn diese Verfahren nicht korrekt befolgt werden, ergeben sich wahrscheinlich Sachschäden UND die Gefahr von schweren
Verletzungen.
HINWEIS: Wenn diese Verfahren nicht korrekt befolgt werden, können sich möglicherweise Sachschäden UND geringe oder keine Gefahr von
Verletzungen ergeben.

WARNUNG: Lesen Sie die GESAMTE Bedienungsanleitung, um sich vor dem Betrieb mit den Produktfunktionen vertraut zu machen. Wird das
Produkt nicht korrekt betrieben, kann dies zu Schäden am Produkt oder persönlichem Eigentum führen oder schwere Verletzungen verursachen.
Dies ist ein hochentwickeltes Hobby-Produkt. Es muss mit Vorsicht und gesundem Menschenverstand betrieben werden und benötigt gewisse
mechanische Grundfähigkeiten. Wird dieses Produkt nicht auf eine sichere und verantwortungsvolle Weise betrieben, kann dies zu Verletzungen oder
Schäden am Produkt oder anderen Sachwerten führen. Versuchen Sie nicht ohne Genehmigung durch Horizon Hobby, LLC, das Produkt zu zerlegen, es
mit inkompatiblen Komponenten zu verwenden oder auf jegliche Weise zu erweitern. Diese Bedienungsanleitung enthält Anweisungen für Sicherheit,
Betrieb und Wartung. Es ist unbedingt notwendig, vor Zusammenbau, Einrichtung oder Verwendung alle Anweisungen und Warnhinweise im Handbuch
zu lesen und zu befolgen, damit es bestimmungsgemäß betrieben werden kann und Schäden oder schwere Verletzungen vermieden werden.

Nicht geeignet für Kinder unter 14 Jahren. Dies ist kein Spielzeug.

SICHERHEITSHINWEISE UND WARNUNGEN


Als Nutzer dieses Produktes, sind Sie allein verantwortlich, es in einer Art und Weise zu benutzen, die eine eigene Gefährdung und die anderer oder
Beschädigung an anderem Eigentum ausschließt.
Das Modell ist ferngesteuert und anfällig für bestimmte äußere Einfl üsse. Diese Einfl üsse können zum vorübergehenden Verlust der Steuerfähigkeit
führen, so dass es immer sinnvoll ist genügend Sicherheitsabstand in alle Richtungen um das Modell zu haben.
• Fahren Sie das Modell nie mit fast leeren oder schwachen Senderbatterien. • Seien Sie bei dem Bau vorsichtig, da einige Teile scharfe Kanten haben
• Betreiben Sie Ihr Modell stets auf offenen Geländen, weit ab von könnten.
Automobilen, Verkehr und Menschen. • Fassen Sie bitte unmittelbar nach dem Betrieb nicht den Motor, Regler
• Fahren Sie Ihr Modell nicht auf der Straße oder belebten Plätzen. oder Akku an, da diese Teile sich sehr erwärmen können und Sie sich
• Beachten Sie vorsichtig alle Hinweise und Warnungen für das Modell bei dem berühren ernsthaft verbrennen können.
und allen dazu gehörigen Equipment. • Fassen Sie nicht in drehende oder sich bewegende Teile, da sich sich
• Halten Sie alle Chemikalien, Kleinteile und elektrische Bauteile aus der ernsthaft dabei verletzen können.
Reichweite von Kindern. • Schalten Sie immer zuerst den Sender ein, bevor Sie den Empfänger im
• Lecken Sie niemals an Teilen von Ihrem Modell oder nehmen diese in Fahrzeug einschalten.
den Mund, da diese Sie ernsthaft verletzten oder töten können. • Stellen Sie das Fahrzeug mit den Rädern nicht auf den Boden, wenn Sie
• Seien Sie immer aufmerksam wenn Sie Werkzeug oder scharfe die Funktionen überprüfen.
Instrumente verwenden.

WARNUNG VOR GEFÄLSCHTEN PRODUKTEN: Sollten Sie jemals eine Spektrum Komponente ersetzen wollen, kaufen Sie die benötigten
Ersatzteile immer bei Horizon Hobby oder einem von Horizon Hobby autorisierten Händler, um sicherzugehen, dass Sie beste Spektrum Qualität
erhalten. Horizon Hobby, LLC lehnt jedwede Haftung, Garantie und Serviceleistung in Bezug auf, aber nicht ausschließlich für, Kompatibilitäts- und
Leistungsansprüche von gefälschten Produkten oder Produkten, die angeben mit DSM oder Spektrum kompatibel zu sein, ab.

14
EN
DE
INHALTSVERZEICHNIS
Wassergeschütztes Fahrzeug mit wasserdichter Elektronik......................... 15 Die Akku-Halterung anpassen............................................................................. 22
Packungsinhalt....................................................................................................... 16 AE-5L Vorwärts-/Rückwärts-Geschwindigkeitsregler mit Schleppbremse.22
Erforderliches Zubehör......................................................................................... 16 Übertragungsverhältnis........................................................................................ 23
Empfohlene Werkzeuge........................................................................................ 16 Troubleshooting...................................................................................................... 23
Erste-Schritte-Checkliste..................................................................................... 17 Anmerkungen......................................................................................................... 23
Fahrzeugteile.......................................................................................................... 17 Eingeschränkte Garantie...................................................................................... 24
Laden des Fahrzeug-Akkus.................................................................................. 18 Garantie und Service Kontaktinformationen..................................................... 24
Einsetzen der Senderbattereien.......................................................................... 18 Konformitätshinweise für die Europäische Union............................................ 25
Funktionen des Senders....................................................................................... 18 Teilereferenz........................................................................................................... 50
Den Fahrzeug-Akku einsetzen............................................................................. 19 Explosionszeichnungen........................................................................................ 55
Binden...................................................................................................................... 20 Teilelisten................................................................................................................ 59
Reichweitentest für das Funksystem durchführen.......................................... 20 Electronik................................................................................................................ 61
Fahrzeugwartung................................................................................................... 21

WASSERGESCHÜTZTES FAHRZEUG MIT WASSERDICHTER ELEKTRONIK


Ihr neues Horizon Hobby Fahrzeug wurde mit einer Kombination von WARTUNGSANLEITUNG NACH FAHRTEN IN NASSER UMGEBUNG
wasserfesten und spritzwassergeschützen Komponenten ausgestattet, die • Entfernen Sie Wasser in den Reifen durch Gas geben. Nehmen Sie die
den Betrieb des Fahrzeuges unter nassen Bedingungen inklusive Pfützen, Karosserie ab, drehen das Fahrzeug auf den Kopf und geben ein paar
Bächen, nassem Gras, Schnee oder sogar Regen ermöglichen. Mal kurz Vollgas bis das Wasser aus dem Reifen entfernt ist.
Obwohl das Fahrzeug sehr wasserfest ausgelegt ist, ist es nicht vollständig ACHTUNG: Halten Sie immer die Hände, Finger, Werkzeuge und
wasserdicht und sollte NICHT wie ein U-Boot behandelt werden. Die andere lose oder hängende Objekte weg von drehenden Teilen
verschiedenen elektronischen Komponenten wie der elektronische wenn Sie diese Technik des Trocknens praktizieren.
Fahrtregler (ESC), die Servos und Empfänger sind wasserdicht, die meisten
mechanischen Komponenten sind nur wasserbeständig und sollten daher • Entfernen Sie die Akkupacks und trocknen die Kontakte. Sollten Sie
nicht untergetaucht werden. einen Kompressor oder Druckluft zur Verfügung haben, blasen Sie damit
Metallteile, inklusive Lager, Bolzen Schrauben und Muttern wie auch die das Wasser aus dem Motorgehäuse.
Kontakte in den elektrischen Kabeln sind für Korrosion anfällig wenn nicht • Nehmen Sie die Reifen und Felgen vom Fahrzeug ab und spülen Sie
zusätzliche Wartung nach jedem Betrieb in feuchter/nasser Umgebung vorsichtig mit einem Gartenschlauch ab. Vermeiden Sie die Lager oder
erfolgt. Um die Langzeitleistung und die Garantie ihres Fahrzeuges zu den Antrieb direkt zu spülen.
erhalten, müssen Sie die Wartung wie in der Wartungsanleitung nach HINWEIS: Verwenden Sie keinen Hochdruckreiniger um das Fahrzeug
Fahrten in nasser Umgebung beschrieben durchführen. Sollten Sie diese zu reinigen.
zusätzliche Wartung nicht ausführen wollen, dürfen Sie ihr Fahrzeug unter • Reinigen Sie das Fahrzeug mit Druckluft aus einem Kompressor oder
diesen Bedingungen nicht betreiben. einer Druckluftflasche und entfernen so das Wasser aus den Spalten
ACHTUNG: Mangelnde Aufmerksamkeit bei dem Gebrauch dieses und Ecken.
Produktes in Verbindung mit den folgenden Sicherheitshinweisen • Sprühen Sie alle Lager, Befestigungen und andere Metallteile mit einem
könnte zu Fehlfunktionen und zum Verlust der Garantie führen. wasserverdrängendem Leichtöl oder Schmiermittel ein. Sprühen Sie
nicht den Motor ein.
ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE • Lassen Sie das Fahrzeug vor dem Einlagern vollständig trocknen. Das
• Bitte lesen Sie sich die Wartungsanleitung nach Fahrten in nasser Abtropfen von Wasser (und Öl) kann durchaus ein paar Stunden dauern.
Umgebung sorgfältig durch und stellen sicher, dass Sie alle Werkzeuge • Erhöhen Sie die Wartungsintervalle (Demontage, Inspektion und
für eine Wartung des Fahrzeuges haben. schmieren) von folgenden Komponenten:
• Sie können nicht alle Akkutypen für Fahrten in nasser Umgebung -- Vorder- und Hinterachse, Aufnahme und Lager.
nutzen. Fragen Sie dazu vor dem Einsatz den Hersteller des Akkus. -- Alle Antriebswellen Lager, Gehäuse, Getriebe und Differentiale.
Achtsamkeit und Vorsicht ist notwendig wenn Sie LiPo Akkus in feuchten -- Motor: reinigen Sie den Motor mit einen Aerosol Reiniger
Umgebungen einsetzen. und ölen Sie dann die Lager mit leichtem Motoröl.
• Die meisten Sender sind nicht wasserfest. Sehen Sie bitte dazu vor
Inbetriebnahme in der Bedienungsanleitung ihres Senders nach oder
kontaktieren Sie den Hersteller.
• Nehmen Sie niemals den Sender bei Blitzen oder Gewitter in Betrieb.
• Betreiben Sie ihr Fahrzeug nicht an Orten wo es in Kontakt mit
Salzwasser oder verschmutzten, belasteten Gewässern kommen kann.
Salzwasser ist sehr leitend und stark korrosionsfördernd, sein Sie daher
sehr achtsam.
• Schon geringer Wasserkontakt kann den Motor beschädigen wenn er nicht
für den Betrieb in Wasser ausgelegt ist. Sollte der Motor nass geworden
sein geben Sie etwas Gas bis die meiste Feuchtigkeit vom Motor entfernt
ist. Lassen Sie einen nassen Motor auf hoher Geschwindigkeit laufen wird
dieses den Motor sehr schnell beschädigen.
• Fahren in nasser Umgebung kann die Lebenszeit des Motors reduzieren,
da dieses den Motor stark beansprucht. Verändern Sie die Untersetzung
zu einem kleinerem Ritzel oder größeren Zahnrad. Dieses erhöht das
Drehmoment (und verlängert die Motorlebensdauer) bei dem Betrieb in
Matsch, tieferen Pfützen oder anderen Bedingungen, die die Last des
Motors für einen längeren Zeitraum erhöhen.

15
EN
DE
PACKUNGSINHALT
• Spektrum STX2 2,4 GHz Sender (SPMSTX200)
• AXI03002 SCX10 II UNIMOG 6x6 RTR • Teilebeutel • Kreuzschlitzschlüssel
-- 35T Elektromotor (AX31312)
-- SRX200 2CH Empfänger (SPMSRX200)
-- 9KG Servo, wasserdicht, Metallgetriebe, 23T
(SPMS605)
-- AE-5L Geschwindigkeitsregler mit
LED-Anschlüssen und -Leuchten (DYNS2213)
-- AE-5L LED-Beleuchtungssatz (AX31481)

ERFORDERLICHES ZUBEHÖR
• (4) AA-Alkali-Batterien • 2-3S >LiPo-Akku • 5–9-zelliger NiMH/NiCd-Akku • Akkuladegerät kompatibel mit
dem gewählten Fahrzeugakkutyp
(IC3-Anschluss erforderlich)

ODER

EMPFOHLENE WERKZEUGE

• Hobbymesser • Seitenschneider

• Sechskantschlüssel • Gebogene • Langnasenzange


(1,5, 2,0, 2,5 mm) Schere

ERSTE-SCHRITTE-CHECKLISTE
Lesen Sie das Handbuch Die Akkus in das Fahrzeug einsetzen
Machen Sie sich mit dem Fahrzeug und seinen Komponenten vertraut Überprüfen der ordnungsgemäßen Funktion der Gaszufuhr und der
Lenkung
Alle Schrauben, insbesondere die Feststellschrauben der
Antriebswelle, werksseitig auf festen Sitz prüfen Reichweitentest für das Funksystem durchführen
Laden des Fahrzeug-Akkus Fahren Sie das Fahrzeug, fordern Sie sich selbst heraus und
genießen Sie es!
Die 4 AA-Batterien in den Sender einsetzen
Notwendige Wartungsmaßnahmen am Fahrzeug vornehmen
Den Sender einschalten

16
EN
DE
FAHRZEUGTEILE

Vordere Gehäusehalterung

Lenkgestell

Servolenkung

Lenkrolle

Akkuhalterung

ESC-Stecker

Empfängerbox

Motor
Getriebe

Elektronischer
Geschwindigkeitsregler Stirnrad/Zahnrad/Gleiter
(Electronic speed control, ESC) (Unter Abdeckung)

Obere viergliedrige Stange


Untere viergliedrige Stange

Antriebswelle

Stoßdämpfer

Differential
(Innenachsgehäuse)

17
EN
DE
LADEN DES FAHRZEUG-AKKUS
Befolgen Sie die Anweisungen des Herstellers Ihres Ladegeräts, um den
Fahrzeug-Akku ordnungsgemäß zu laden.
ACHTUNG: Verwenden Sie nur Ladegeräte, die für das Laden
des gewählten Akkutyps ausgelegt sind. Die Verwendung eines
falschen Ladegeräts oder eine falsche Ladeeinstellung kann dazu
führen, dass der Akku brennt oder explodiert.

2.4GHZ DIGITAL
RADIO SYSTEM

EINSETZEN DER SENDERBATTEREIEN


Für den Betrieb sind 4 AA Batterien erforderlich.
1. Nehmen Sie die Batterieklappe vom Sender ab.
2. Setzen Sie die Batterien wie abgebildet ein.
3. Setzen Sie die Batterieklappe wieder auf.
ACHTUNG: Entfernen Sie niemals Batterien aus dem Sender,
während das Modell eingeschaltet ist. Ein Verlust der Kontrolle
über das Modell, Schäden oder Verletzungen können auftreten.
ACHTUNG: Wenn Sie wiederaufladbare Akkus verwenden
dürfen Sie nur diese laden. Das Laden von nicht aufladbaren
Batterien könnte diese zur Explosion bringen, was Sach- und
Personenschäden zur Folge haben könnte.
ACHTUNG: Es besteht Explosionsrisiko wenn die Akkus durch
einen falschen Typ ersetzt werden. Entsorgen Sie verbrauchte
Batterien den Vorschriften entsprechend.

FUNKTIONEN DES SENDERS


A. Umkehren der Servolaufrichtung
Zum Umkehren der Kanäle Gas (TH) oder Lenkung (ST) schalten Sie die A
Position des entsprechenden Schalters um – „N“ steht für normal, „R“
steht für umkehren.
B C
B. Drosseltrimmung
Passt den Neutralpunkt der Drosseltrimmung an D E
C. Lenktrimmung F
Passt den Mittelpunkt der Lenkung an. Normalerweise wird die G
Lenktrimmung angepasst, bis die Fahrzeugspur gerade ist. H
D. Drosselübersetzung
Passt den Endpunkt der Drossel an
E. Lenkübersetzung
Passt den Endpunkt der Lenkung an I
F. Anzeige-Leuchten
• Durchgehend rote Leuchten: Zeigt die Funkverbindung und adäquate Akku-
Leistung an
• Aufblinkende rote Leuchten: Zeigt eine kritisch niedrige Akku-Spannung an. K
Akkus ersetzen
J
G. Drosselungsgrenzen
Begrenzt die Drosselausgabe auf 50/75/100 %
Wählen Sie 50 % oder 75 %, wenn Sie ein weniger erfahrener Fahrer
sind oder wenn Sie das Fahrzeug auf einer kleinen Fläche fahren.
H. Antenne 2.4GHZ DIGITAL
RADIO SYSTEM

I. Betriebstaste
J. Gas/Bremse
K. Lenkrad

18
EN
DE
DEN FAHRZEUG-AKKU EINSETZEN
HINWEIS: Die Stromversorgung des Fahrzeugs wird gesteuert, in dem
der Akku an den Geschwindigkeitsregler angeschlossen oder von ihm
getrennt wird. Schalten Sie den Sender immer zuerst ein, bevor Sie den
Fahrzeugakku anschließen. Bei Nichtgebrauch immer den Akku vom
Geschwindigkeitsregler trennen.

1. Den Sender einschalten.

2. Die Gehäuseklemmen
entfernen und die Haube
öffnen.

3. Den Akku an den Geschwindigkeitsregler


anschließen. Schließen Sie die Haube und setzen
Sie die Gehäuseklemmen wieder ein.

HINWEIS: Bevor der Sender ausgeschaltet wird,


den Akku immer vom Geschwindigkeitsregler
trennen. Ein Schaden an der Fahrzeugsteuerung
kann die Folge sein.

19
EN
DE
BINDEN
Das Binden ist der Vorgang, durch den der Empfänger darauf programmiert
wird, den GUID-Code (Globally Unique Identifier) eines einzelnen Senders
zu erkennen. Der STX2-Sender und der SPMSRX200-Empfänger sind
werksseitig gebunden. Muss eine erneute Bindung durchgeführt werden,
so ist die nachfolgende Anleitung zu befolgen.
1. Den Bindungsstecker in den BINDUNGS-Anschluss am Empfänger Anschluss
einstecken. binden
2. Ein voll aufgeladenes Akkupack mit dem Geschwindigkeitsregler
verbinden.
3. Den Geschwindigkeitsregler einschalten. Die rote LED blinkt und zeigt
an, dass sich der Empfänger im Bindungsmodus befindet.
4. Die Steuerungen „ST TRIM“ und „TH TRIM“ auf dem Sender
zentrieren.
5. Das Steuerrad vollständig nach rechts drehen. Den Sender
einschalten, während das Steuerrad nach rechts gehalten wird.
6. Das Steuerrad loslassen, wenn die Empfänger-LED nicht länger blinkt.
7. Den Bindungsstecker trennen, dann den Empfänger zum Speichern
der Einstellungen ausschalten.
8. Den Sender ausschalten.
9. Den Bindungsstecker entfernen und an einem geeigneten Platz lagern.
Ein erneutes Binden muss erfolgen, wenn:
• Andere Failsafe-Positionen gewünscht werden, z. B. wenn Gas oder
Steuerung geändert wurden.
• Der Empfänger an einen anderen Sender gebunden wird.

REICHWEITENTEST FÜR DAS FUNKSYSTEM DURCHFÜHREN


Das Funksystem sollte vor dem Betrieb des Fahrzeugs überprüft werden, um einen ordnungsgemäßen Betrieb und eine
ausreichende Reichweite zu gewährleisten.
1. Den Sender einschalten.
2. Den Akku an das Fahrzeug anschließen.
3. Bitten Sie jemanden das Fahrzeug zu halten, damit Sie Hände und lose Kleidung von beweglichen Teilen fernhalten können.
4. Bewegen Sie sich so weit vom Fahrzeug weg, bis Sie den maximal geplanten Betriebsabstand zum Fahrzeug
erreicht haben.
5. Drehen Sie das Steuerrad von einer Seite zur anderen und betätigen Sie die Gaszufuhr, sowohl vorwärts als auch
rückwärts, und achten Sie darauf, ob Sie irgendein unregelmäßiges Verhalten bemerken.
6. Wenn ein unregelmäßiges Verhalten auftritt, dürfen Sie das Fahrzeug NICHT zum Einsatz bringen. Wenden Sie sich
in diesem Fall an den Kundendienst.

20
EN
DE
FAHRZEUGWARTUNG
Genau wie bei einem richtigen Auto oder LKW muss Ihr RC-Fahrzeug regelmäßig gewartet werden, um eine hohe Leistungsfähigkeit zu gewährleisten.
Vorbeugende Wartung hilft auch, unnötige Ausfälle zu vermeiden, die zu kostspieligen Reparaturen führen können. Nachfolgend finden Sie einige
Vorschläge zur ordnungsgemäßen Wartung Ihres Fahrzeugs.

Ersetzen Sie alle Überprüfen Sie Die Einstellung Die Stoßdämpfer Überprüfen, ob lose
erkennbaren den Verschleiß der der Schrauben für auf reibungslosen, Verbindungen oder
gebogenen oder Kugelgelenke an den die Antriebswelle gedämpften Betrieb ausgefranste Kabel
gebrochenen Teile Lenkgliedern und prüfen und ggf. prüfen vorhanden sind
Aufhängungen (ggf. Gewindesicherung
austauschen) anbringen

Die Radmuttern auf Sicherstellen, dass Die Karosserie frei Die Karosserie auf Überprüfen des
festen Sitz prüfen die Radflanschen von Schmutz und lose Schrauben Antriebsstrangs auf
noch fest über den Ablagerungen halten überprüfen, einen reibungslosen,
gesamten Umfang der insbesondere die bindungsfreien Betrieb
Felge verbunden sind Schrauben für
Achsschenkel,
C-Naben und
Achsausgänge

Ggf. die Gleitkupplung Die Empfängerantenne Die Lenkfunktion auf Überprüfen des Die Sender-Akkus
auf ihre einwandfreie auf Beschädigungen eine mögliche Bindung Stirnrads und der ersetzen, wenn
Funktion überprüfen prüfen überprüfen Ritzelräder auf der Sender dies,
Beschädigungen wie im Abschnitt
Senderfunktionen
beschrieben, anzeigt

21
EN
DE
DIE AKKU-HALTERUNG ANPASSEN
M2.6x8mm (x3)

AE-5L VORWÄRTS-/RÜCKWÄRTS-GESCHWINDIGKEITSREGLER MIT SCHLEPPBREMSE


Akku Regler Elektromotor

rot

schwarz
Zum Empfänger-
Gaskanal
KONFIGURATION Um den Geschwindigkeitsregler zu kalibrieren:
Die Gaszufuhrkalibrierung ist nicht direkt nach dem Auspacken • Den Sender einschalten und die Gaszufuhr auf Neutralposition stellen.
erforderlich. Um allerdings den Gaszufuhrbereich verschiedener Sender • Den Akku an den Geschwindigkeitsregler anschließen und 3 Sekunden
einzustellen, ist die Kalibrierung des Geschwindigkeitsregler notwendig: warten, bis der Geschwindigkeitsregler einen Selbsttest und eine
• Bei der Befestigung des Geschwindigkeitsreglers darauf achten, dass automatische Gaszufuhrkalibrierung eingeleitet hat.
Sie sich in einer gut belüfteten und vibrations- und stoßfreien Umgebung • Der Geschwindigkeitsregler ist betriebsbereit, wenn ein langer Signalton
befinden. vom Motor ausgegeben wird.
• Die Motorkabel des Geschwindigkeitsreglers an den Motor rot-rot und • Den Akku immer abklemmen, wenn das Fahrzeug nicht in Gebrauch ist.
schwarz-schwarz anschließen. WICHTIG
• Den Geschwindigkeitsregler mit dem Gaskanal des Empfängers
verbinden. • Die Schleppbremse ist werksseitig auf 100 % eingestellt.
• Bevor der Akku in den Geschwindigkeitsregler eingesteckt wird, • Die LiPo-Abschaltung ist werksseitig auf „EIN“ eingestellt.
sicherstellen, dass der Sender eingeschaltet ist und die Gastrimmung
auf Null steht. SPEZIFIKATIONEN FÜR DEN GESCHWINDIGKEITSREGLER
• Den Akku an den Geschwindigkeitsregler anschließen. Das Fahrzeug Eingangsspannung 2−3S LiPo, 5-9 Zellen NiMH/NiCd
wird eingeschaltet, wenn der Akku angeschlossen ist. Größe 46,5 mm x 34 mm x 28,5 mm
ACHTUNG: Alle Körperteile und lose Kleidung von beweglichen Gewicht 70 g
Teilen fernhalten, wenn der Akku mit dem Geschwindigkeitsregler Motorlimit 12T 2S/18T 3S
verbunden ist. Einschaltwiderstand FET .002
ACHTUNG: Den Geschwindigkeitsregler immer nur an eine Nenn-/Spitzenstrom 180A
geeignete Stromquelle mit der richtigen Spannung und Polarität Bremsstrom 90A
anschließen. Falsche Spannungen oder umgekehrte Polarität führen zu BEC-Spannung/A 6.0V 3.0A Spitzenstrom
Schäden am Geschwindigkeitsregler. Schäden am PWM-Frequenz 1KHz
Geschwindigkeitsregler, die durch unsachgemäße Spannung oder
Polarität verursacht werden, fallen nicht unter die Garantie. SIGNALSTATUS DES GESCHWINDIGKEITSREGLERS
• Mit dem Sender die Vorwärts- und Rückwärtssteuerung testen. 1 kurzer Piepton Akku ist NiMH/NiCd
2 kurze Pieptöne Akku ist 2S LiPo
3 kurze Pieptöne Akku ist 3S LiPo
Selbsttest und Gaszufuhrkalibrierung ist in Ordnung
1 langer Piepton
und der Geschwindigkeitsregler ist betriebsbereit

22
EN
DE
ÜBERTRAGUNGSVERHÄLTNIS
Tabelle der Stirnrad-/Zahnradübersetzung – LCX-Getriebe
12 13 14 15 16 17 18
56 45.50 42.00 39.00 36.40 34.13 32.12 30.33
60 48.75 45.00 41.79 39.00 36.56

PROBLEMLÖSUNG
PROBLEM MÖGLICHE URSACHE LÖSUNG
Die Akkus sind nicht richtig in den Sender
Sicherstellen, dass die Sender-Akkus richtig eingesetzt sind
eingesetzt
Schwacher oder kein Akku im Fahrzeug Einsetzen eines neu aufgeladenen Fahrzeug-Akkus
Fahrzeug bewegt sich nicht Beschädigter Motor Motor ersetzen
Ausgefranste oder gebrochene Kabel Jedes beschädigte Kabel ersetzen
Geschwindigkeitsregler wird durch
Den Geschwindigkeitsregler vollständig abkühlen lassen
Hitzeschutzschaltung abgeschaltet
Unsachgemäße Positionierung der Sicherstellen, dass die Senderantenne nicht blockiert ist und die
Antenne Empfängerantenne richtig positioniert ist
Schwacher oder kein Akku im Sender oder
Einsetzen eines neu aufgeladenen Fahrzeug- oder Sender-Akkus
Schaden an/Verlust der Fahrzeugsteuerung Fahrzeug
Neutral- oder Trimmposition ist falsch Steuertrimmung ausrichten
Empfänger und/oder Akku nicht richtig
Alle Empfänger- und Akku-Verbindungen überprüfen
angeschlossen
Der Servo-Verfahrweg ist umgekehrt am Den Servoumkehrschalter des Senders in die richtige Position
Steuer- und/oder Gaszufuhrfunktion ist Sender bringen
vertauscht Motorkabel sind nicht ordnungsgemäß Überprüfen aller Motorkabel auf korrekte Polarität und sichere
verbunden Verbindung

ANMERKUNGEN

23
EN
DE
EINGESCHRÄNKTE GARANTIE
Warnung Wenn Sie als Käufer nicht bereit sind, diese Bestimmungen im
Ein ferngesteuertes Modell ist kein Spielzeug. Es kann, wenn es Zusammenhang mit der Benutzung des Produktes zu akzeptieren,
falsch eingesetzt wird, zu erheblichen Verletzungen bei Lebewesen werden Sie gebeten, dass Produkt in unbenutztem Zustand in der
und Beschädigungen an Sachgütern führen. Betreiben Sie Ihr Originalverpackung vollständig bei dem Verkäufer zurückzugeben.
RC-Modell nur auf freien Plätzen und beachten Sie alle Hinweise der Sicherheitshinweise
Bedienungsanleitung des Modells wie auch der Fernsteuerung. Dieses ist ein hochwertiges Hobby Produkt und kein Spielzeug. Es
Garantiezeitraum muss mit Vorsicht und Umsicht eingesetzt werden und erfordert einige
Exklusive Garantie Horizon Hobby LLC (Horizon) garantiert, dass mechanische wie auch mentale Fähigkeiten. Ein Versagen, das Produkt
dasgekaufte Produkt frei von Material- und Montagefehlern ist. Der sicher und umsichtig zu betreiben kann zu Verletzungen von Lebewesen
Garantiezeitraum entspricht den gesetzlichen Bestimmung des Landes, und Sachbeschädigungen erheblichen Ausmaßes führen. Dieses
in dem das Produkt erworben wurde. In Deutschland beträgt der Produkt ist nicht für den Gebrauch durch Kinder ohne die Aufsicht
Garantiezeitraum 6 Monate und der Gewährleistungszeitraum 18 Monate eines Erziehungsberechtigten vorgesehen. Die Anleitung enthält
nach dem Garantiezeitraum. Sicherheitshinweise und Vorschriften sowie Hinweise für die Wartung und
den Betrieb des Produktes. Es ist unabdingbar, diese Hinweise vor der
Einschränkungen der Garantie
ersten Inbetriebnahme zu lesen und zu verstehen. Nur so kann der falsche
(a) Die Garantie wird nur dem Erstkäufer (Käufer) gewährt und kann Umgang verhindert und Unfälle mit Verletzungen und Beschädigungen
nicht übertragen werden. Der Anspruch des Käufers besteht in vermieden werden.
der Reparatur oder dem Tausch im Rahmen dieser Garantie. Die
Garantie erstreckt sich ausschließlich auf Produkte, die bei einem Fragen, Hilfe und Reparaturen
autorisierten Horizon Händler erworben wurden. Verkäufe an dritte Ihr lokaler Fachhändler und die Verkaufstelle können eine
werden von dieser Garantie nicht gedeckt. Garantieansprüche werden Garantiebeurteilung ohne Rücksprache mit Horizon nicht durchführen.
nur angenommen, wenn ein gültiger Kaufnachweis erbracht wird. Dies gilt auch für Garantiereparaturen. Deshalb kontaktieren Sie in einem
Horizon behält sich das Recht vor, diese Garantiebestimmungen solchen Fall den Händler, der sich mit Horizon kurz schließen wird, um eine
ohne Ankündigung zu ändern oder modifizieren und widerruft dann sachgerechte Entscheidung zu fällen, die Ihnen schnellst möglich hilft.
bestehende Garantiebestimmungen. Wartung und Reparatur
(b) Horizon übernimmt keine Garantie für die Verkaufbarkeit des Muss Ihr Produkt gewartet oder repariert werden, wenden Sie sich
Produktes, die Fähigkeiten und die Fitness des Verbrauchers für einen entweder an Ihren Fachhändler oder direkt an Horizon.
bestimmten Einsatzzweck des Produktes. Der Käufer allein ist dafür
verantwortlich, zu prüfen, ob das Produkt seinen Fähigkeiten und dem Rücksendungen / Reparaturen werden nur mit einer von Horizon
vorgesehenen Einsatzzweck entspricht. vergebenen RMA Nummer bearbeitet. Diese Nummer erhalten Sie oder ihr
(c) Ansprüche des Käufers ¬ Es liegt ausschließlich im Ermessen von Fachhändler vom technischen Service. Mehr Informationen dazu erhalten
Horizon, ob das Produkt, bei dem ein Garantiefall festgestellt wurde, Sie im Serviceportal unter www. Horizonhobby.de oder telefonisch bei dem
repariert oder ausgetauscht wird. Dies sind die exklusiven Ansprüche technischen Service von Horizon.
des Käufers, wenn ein Defekt festgestellt wird. Packen Sie das Produkt sorgfältig ein. Beachten Sie, dass der Originalkarton
Horizon behält sich vor, alle eingesetzten Komponenten zu prüfen, die in der Regel nicht ausreicht, um beim Versand nicht beschädigt zu werden.
in den Garantiefall einbezogen werden können. Die Entscheidung zur Verwenden Sie einen Paketdienstleister mit einer Tracking Funktion und
Reparatur oder zum Austausch liegt nur bei Horizon. Die Garantie schließt Versicherung, da Horizon bis zur Annahme keine Verantwortung für den
kosmetische Defekte oder Defekte, hervorgerufen durch höhere Gewalt, Versand des Produktes übernimmt. Bitte legen Sie dem Produkt einen
falsche Behandlung des Produktes, falscher Einsatz des Produktes, Kaufbeleg bei, sowie eine ausführliche Fehlerbeschreibung und eine Liste aller
kommerziellen Einsatz oder Modifikationen irgendwelcher Art aus. eingesendeten Einzelkomponenten. Weiterhin benötigen wir die vollständige
Die Garantie schließt Schäden, die durch falschen Einbau, falsche Garantie und Reparaturen
Handhabung, Unfälle, Betrieb, Service oder Reparaturversuche, die nicht Garantieanfragen werden nur bearbeitet, wenn ein Originalkaufbeleg von
von Horizon ausgeführt wurden aus. einem autorisierten Fachhändler beiliegt, aus dem der Käufer und das
Ausgeschlossen sind auch Fälle die bedingt durch (vii) eine Nutzung sind, Kaufdatum hervorgeht. Sollte sich ein Garantiefall bestätigen wird das Produkt
die gegen geltendes Recht, Gesetze oder Regularien verstoßen haben. repariert oder ersetzt. Diese Entscheidung obliegt einzig Horizon Hobby.
Rücksendungen durch den Käufer direkt an Horizon oder eine seiner Kostenpflichtige Reparaturen
Landesvertretung bedürfen der Schriftform. Liegt eine kostenpflichtige Reparatur vor, erstellen wir einen
Schadensbeschränkung Kostenvoranschlag, den wir Ihrem Händler übermitteln. Die Reparatur wird
Horizon ist nicht für direkte oder indirekte Folgeschäden, erst vorgenommen, wenn wir die Freigabe des Händlers erhalten. Der Preis
Einkommensausfälle oder kommerzielle Verluste, die in irgendeinem für die Reparatur ist bei Ihrem Händler zu entrichten. Bei kostenpflichtigen
Zusammenhang mit dem Produkt stehen verantwortlich, unabhängig ab Reparaturen werden mindestens 30 Minuten Werkstattzeit und die
ein Anspruch im Zusammenhang mit einem Vertrag, der Garantie oder Rückversandkosten in Rechnung gestellt. Sollten wir nach 90 Tagen keine
der Gewährleistung erhoben werden. Horizon wird darüber hinaus keine Einverständniserklärung zur Reparatur vorliegen haben, behalten wir uns
Ansprüche aus einem Garantiefall akzeptieren, die über den individuellen vor, das Produkt zu vernichten oder anderweitig zu verwerten.
Wert des Produktes hinaus gehen. Horizon hat keinen Einfluss auf den ACHTUNG: Kostenpflichtige Reparaturen nehmen wir nur für
Einbau, die Verwendung oder die Wartung des Produktes oder etwaiger
Elektronik und Motoren vor. Mechanische Reparaturen, besonders
Produktkombinationen, die vom Käufer gewählt werden. Horizon
übernimmt keine Garantie und akzeptiert keine Ansprüche für in der folge bei Hubschraubern und RC-Cars sind extrem aufwendig und
auftretende Verletzungen oder Beschädigungen. Mit der Verwendung müssen deshalb vom Käufer selbst vorgenommen werden.
und dem Einbau des Produktes akzeptiert der Käufer alle aufgeführten 10/15
Garantiebestimmungen ohne Einschränkungen und Vorbehalte.

GARANTIE UND SERVICE KONTAKTINFORMATIONEN


Land des Kauf Horizon Hobby Telefon/E-mail Adresse Adresse
Horizon Technischer Service service@horizonhobby.de Hanskampring 9
Europäische Union
Sales: Horizon Hobby GmbH +49 (0) 4121 2655 100 D 22885 Barsbüttel, Germany

24
EN
DE
KONFORMITÄTSHINWEISE FÜR DIE EUROPÄISCHE UNION
EU KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
AXI03002 SCX10 II UNIMOG 6x6 RTR
Horizon LLC erklärt hiermit, dass dieses Produkt konform zu den essentiellen Anforderungen der RED und EMC Direktive ist.
Eine Kopie der Konformitätserklärung ist online unter folgender Adresse verfügbar : http://www.horizonhobby.com/content/support-render-compliance.
OPERATING FREQUENCY: 2406-2475 MHZ, MAX EIRP: 10DBM

ANWEISUNGEN ZUR ENTSORGUNG VON ELEKTRO-UND ELEKTRONIK-ALTGERÄTEN FÜR BENUTZER IN DER EUROPÄISCH-
EN UNION
Dieses Produkt darf nicht zusammen mit anderem Abfall entsorgt werden. Stattdessen ist der Benutzer dafür verantwortlich, unbrauchbare
Geräte durch Abgabe bei einer speziellen Sammelstelle für das Recycling von unbrauchbaren elektrischen und elektronischen Geräten zu
entsorgen. Die separate Sammlung und das Recycling von unbrauchbaren Geräten zum Zeitpunkt der Entsorgung hilft, natürliche Ressourcen
zu bewahren und sicherzustellen, dass Geräte auf eine Weise wiederverwertet werden, bei der die menschliche Gesundheit und die Umwelt
geschützt werden. Weitere Informationen dazu, wo Sie unbrauchbare Geräte zum Recycling abgeben können, erhalten Sie bei lokalen Ämtern,
bei der Müllabfuhr für Haushaltsmüll sowie dort, wo Sie das Produkt gekauft haben.

25
EN
FR
REMARQUE
La totalité des instructions, garanties et autres documents est sujette à modification à la seule discrétion d’Horizon Hobby, LLC. Pour obtenir
la documentation à jour, rendez-vous sur le site horizonhobby.com et cliquez sur l’onglet de support de ce produit.

SIGNIFICATION DE CERTAINS TERMES SPÉCIFIQUES


Les termes suivants sont utilisés dans l’ensemble du manuel pour indiquer différents niveaux de danger lors de l’utilisation de ce produit :
AVERTISSEMENT : Procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels et des blessures graves OU
engendrer une probabilité élevée de blessure superficielle.
ATTENTION : Procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels ET des blessures graves.
REMARQUE : Procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels ET éventuellement un faible risque de blessures.

AVERTISSEMENT : Lisez la TOTALITÉ du manuel d’utilisation afin de vous familiariser avec les caractéristiques du produit avant de le faire
fonctionner. Une utilisation incorrecte du produit peut entraîner sa détérioration, ainsi que des risques de dégâts matériels, voire de blessures graves.
Ceci est un produit de loisirs sophistiqué. Il doit être manipulé avec prudence et bon sens et requiert des aptitudes de base en mécanique. Toute
utilisation irresponsable de ce produit ne respectant pas les principes de sécurité peut provoquer des blessures, entraîner des dégâts matériels et
endommager le produit. Ce produit n’est pas destiné à être utilisé par des enfants sans la surveillance directe d’un adulte. N’essayez pas de démonter
le produit, de l’utiliser avec des composants incompatibles ou d’en améliorer les performances sans l’accord d’Horizon Hobby, LLC. Ce manuel
comporte des instructions relatives à la sécurité, au fonctionnement et à l’entretien. Il est capital de lire et de respecter la totalité des instructions et
avertissements du manuel avant l’assemblage, le réglage et l’utilisation, ceci afin de manipuler correctement l’appareil et d’éviter tout dégât matériel
14
ou ans
touteet plus.grave.
blessure Ceci n’est pas un jouet.

14 ans et plus. Ceci n’est pas un jouet.

PRÉCAUTIONS ET AVERTISSEMENTS LIÉS À LA SÉCURITÉ


En tant qu’utilisateur de ce produit, il est de votre seule responsabilité de le faire fonctionner d’une manière qui ne mette en danger ni votre personne, ni
de tiers et qui ne provoque pas de dégâts au produit lui-même ou à la propriété d’autrui.
Ce modèle est contrôlé par un signal radio, qui peut être soumis à des interférences provenant de nombreuses sources hors de votre contrôle. Ces
interférences peuvent provoquer une perte momentanée de contrôle. Il est donc conseillé de garder une bonne distance de sécurité tout autour de votre
modèle, ce qui aidera à éviter les collisions ou les blessures.
• Ne faites jamais fonctionner votre modèle lorsque les piles de l’émetteur • Faites bien attention lors du montage, certaines pièces peuvent avoir
sont faibles. des bords coupants.
• Faites toujours fonctionner votre modèle dans une zone dégagée, à • Après avoir utilisé votre modèle, NE touchez PAS à certaines de ces
l’écart des voitures, de la circulation ou de personnes. pièces telles que le moteur, le contrôleur électronique de vitesse et la
• Ne faites jamais et pour quelque raison que ce soit fonctionner votre batterie, car elles peuvent encore se trouver à des températures élevées.
modèle dans la rue ou dans des zones habitées. Vous risquez de vous brûler gravement en cas de contact avec elles.
• Respectez scrupuleusement les instructions et avertissements à cet • Ne mettez ni vos doigts ni aucun autre objet entre des pièces en rotation ou
effet ainsi que pour tous les équipements optionnels/complémentaires en mouvement, vous risqueriez des dommages ou des blessures graves.
(chargeurs, packs de batteries rechargeables, etc.) que vous utilisez. • Allumez toujours votre émetteur avant d’allumer le récepteur du
• Tenez tous les produits chimiques, les petites pièces et les composants véhicule. Éteignez toujours le récepteur avant d’éteindre votre émetteur.
électroniques hors de portée des enfants. • Veillez à ce que les roues du modèle ne soient pas en contact avec le sol
• Ne léchez ni ne mettez jamais en bouche quelque partie de votre modèle que lorsque vous contrôlez le fonctionnement de votre équipement radio.
ce soit, afin d’éviter tout risque de blessures graves, voire danger de mort.
• Faites bien attention lors de l’utilisation d’outils et lors de l’utilisation
d’instruments coupants.

AVERTISSEMENT CONTRE LES PRODUITS CONTREFAITS : Toujours acheter chez un revendeur officiel Horizon hobby pour être sûr
d’avoir des produits authentiques. Horizon Hobby décline toute garantie et responsabilité concernant les produits de contrefaçon ou les produits
se disant compatibles DSM ou Spektrum.

26
EN
FR
TABLE DES MATIÈRES
Véhicule étanche avec composants électroniques étanches....................... 27 Ajustement du support de batterie..................................................................... 34
Contenu de la boîte................................................................................................ 28 Variateur ESC avant/arrière ae-5l avec freinage par résistance.................. 34
Matériel nécessaire.............................................................................................. 28 Rapports de transmission..................................................................................... 35
Outils recommandés............................................................................................. 28 Troubleshooting...................................................................................................... 35
Liste de contrôle avant de commencer............................................................. 29 Remarques.............................................................................................................. 35
Pièces du véhicule................................................................................................ 29 Garantie et réparations......................................................................................... 36
Chargez la batterie du véhicule........................................................................... 30 Informations de contact pour garantie et réparation...................................... 36
Installation des piles de l’émetteur..................................................................... 30 Information ic......................................................................................................... 37
Fonctions de l’émetteur........................................................................................ 30 Informations de conformité pour l’union européenne..................................... 37
Installez la batterie du véhicule.......................................................................... 31 Références des pièces......................................................................................... 50
Affectation de votre émetteur et votre récepteur............................................ 32 Vues éclatées......................................................................................................... 55
Vérification de la portée du système radio........................................................ 32 Liste des pièces..................................................................................................... 59
Entretien du véhicule............................................................................................ 33 Composants électroniques.................................................................................. 61

VÉHICULE ÉTANCHE AVEC COMPOSANTS ÉLECTRONIQUES ÉTANCHES


Votre nouveau véhicule Horizon Hobby a été conçu et fabriqué en combinant • Une petite quantité d’eau peut réduire la durée de vie du moteur s’il n’est
des composants étanches et des composants résistants à l’eau vous pas certifié étanche ou résistant aux projections d’eau. Si le moteur
permettant d’utiliser ce produit dans plusieurs “Conditions Humides” incluant devient excessivement humide, appliquez légèrement les gaz pour
les flaques d’eau, les ruisseaux, l’herbe humide, la neige et même la pluie. évacuer le maximum d’eau du moteur. Faire tourner à un régime élevé un
Bien que le véhicule possède une grande résistance vis-à-vis de l’eau, il n’est moteur humide causerait son endommagement rapide.
pas entièrement étanche et votre véhicule ne doit PAS être utilisé comme un • L’utilisation en conditions humides peut réduire la durée de vie du
sous-marin. Les différents composants électroniques installés sur le véhicule, moteur. La résistance de l’eau cause des efforts plus importants.
comme le contrôleur de vitesse électronique (ESC), le ou les servo(s) et le Adaptez le rapport de transmission en utilisant un pignon plus petit ou
récepteur sont étanches, cependant la plupart des composants mécaniques une couronne plus grande. Cela augmentera le couple (et la durée de vie
résistent aux projections d’eau mais ne doivent pas être immergés. du moteur) quand vous roulez dans la boue, dans les flaques profondes
Les pièces métalliques comme les roulements, les axes de suspension, les ou n’importe quelle autre condition humide, cela augmente la charge
vis et les écrous ainsi que les contacts des prises des câbles électriques appliquée au moteur.
sont exposés à l’oxydation si vous n’effectuez un entretien supplémentaire MAINTENANCE EN CONDITIONS HUMIDES
après avoir utilisé le produit dans des conditions humides. Pour conserver à
long terme les performances de votre véhicule et conserver la garantie, les • Evacuez l’eau collectée par les pneus en les faisant tourner à haute
procédures décrites dans la section « Maintenance en conditions humides » vitesse. Retirez la carrosserie, retournez le véhicule et donnez des
doivent être régulièrement effectuées si vous roulez dans des conditions courts coups d’accélérateur plein gaz jusqu’à ce que l’eau soit retirée.
humides. Si vous ne souhaitez pas effectuer la maintenance supplémentaire ATTENTION: Tenez toujours éloigné des parties en rotation, les
requise, vous ne devez pas utiliser le véhicule dans ces conditions. mains, les doigts, les outils ou autre objet lâches/pendants.
ATTENTION : Un défaut de soin durant l’utilisation et un • Retirez la batterie et séchez ses contacts. Si vous possédez un
non-respect des consignes suivantes peut entraîner un compresseur d’air ou une bombe d’air compressé, chassez toute
dysfonctionnement du produit et/ou annuler la garantie. l’humidité qui se trouve dans la prise.
• Retirez les roues du véhicule et rincez-les à l’aide d’un arrosoir pour retirer
PRÉCAUTIONS GÉNÉRALES la boue et la poussière. Evitez de rincer les roulements et la transmission.
• Lisez avec attention les procédures de maintenance en conditions REMARQUE : N’utilisez jamais un nettoyeur haute-pression pour
humides et vérifiez que vous possédez tous les outils nécessaires pour nettoyer le véhicule.
effectuer la maintenance du véhicule. • Utilisez un compresseur d’air ou une bombe d’air compressée
• Toutes les batteries ne peuvent être utilisées en conditions humides. pour sécher le véhicule et vous aider à retirer l’eau logée dans les
Consultez la documentation du fabricant de votre batterie avant renfoncements et les recoins.
utilisation. Des précautions doivent être appliquées quand vous utilisez • Vaporisez du lubrifiant ou de l’anti-humidité sur les roulements, les vis ou
des batteries Li-Po en conditions humides. autres pièces métalliques. Ne pas en vaporiser sur le moteur.
• La majorité des émetteurs ne résiste pas aux projections d’eau. • Laissez le véhicule sécher avant de le stocker. L’eau (et l’huile) peuvent
Consultez le manuel ou le fabricant de votre émetteur avant utilisation. continuer à s’écouler durant quelques heures.
• N’utilisez jamais votre émetteur ou votre véhicule sous un orage. • Augmentez la fréquence d’inspection, de démontage et de lubrification
• N’utilisez JAMAIS votre véhicule où il pourrait entrer en contact avec de des éléments suivants:
l’eau salée (Eau de mer ou flaque d’eau sur une route salée), ou de l’eau -- Les axes de roues et roulements des fusées avant et arrière.
polluée ou contaminée. -- Tous les boitiers de transmissions, pignons et différentiels.
-- Le moteur—nettoyez-le à l’aide d’un aérosol de nettoyant moteur et
lubrifiez les paliers à l’aide de lubrifiant pour roulements.

27
EN
FR
CONTENU DE LA BOÎTE
• Émetteur Spektrum STX2 2,4 GHz (SPMSTX200)
• AXI03002 SCX10 II UNIMOG 6x6 RTR • Sachet de pièces • Clé cruciforme
-- Moteur électrique 35T (AX31312)
-- Récepteur 2 canaux SRX200 (SPMSRX200)
-- 9KG Servo, imperméabke á l’eau, équipement
métallique, 23T (SPMS605)
-- Variateur ESC AE-5L avec ports
et témoins DEL (DYNS2213)
-- Ensemble d’éclairage DEL, AE-5L (AX31481)

MATÉRIEL NÉCESSAIRE
• (4) piles alcalines AA • Batterie Li-Po 2-3S • Batteries NiMH/NiCd à 5-9 cellules • Chargeur de batterie compatible avec
le type de batterie de véhicule choisi
(Connecteur IC3 requis)

OU

OUTILS RECOMMANDÉS

• Couteau • Pince
hobby coupante

• Clés Allen • Ciseaux • Pince à bec long


(1,5, 2,0, 2,5 mm) courbes

LISTE DE CONTRÔLE AVANT DE COMMENCER


Lisez le manuel Mettez l’émetteur en marche
Familiarisez-vous avec le véhicule et ses composants Installez la batterie du véhicule dans le véhicule
Vérifiez que toutes les vis, en particulier les vis de fixation de l’arbre Contrôlez le bon fonctionnement des gaz et de la direction
de transmission, ont été bien serrées en usine
Vérifiez la portée de votre système radio
Chargez la batterie du véhicule
Manœuvrez le véhicule, mettez-vous au défi, et AMUSEZ-VOUS !
Installez 4 piles AA dans l’émetteur
Effectuez l’entretien nécessaire sur le véhicule

28
EN
FR
PIÈCES DU VÉHICULE

Montage de
carrosserie avant

Crémaillère
de direction

Servo de
direction

Rotule de
direction
Support de
batterie

Prise du
variateur
ESC

Boîtier de
récepteur

Moteur
Transmission

Variateur de vitesse
électronique (ESC) Cylindre/pignon/sabot
(Sous le cache)

Barre à 4 bras
supérieure Barre à 4 bras inférieure

Arbre de transmission

Amortisseur

Différentiel
(dans le carter d’essieu)

29
EN
FR
CHARGEZ LA BATTERIE DU VÉHICULE
Suivez les instructions du fabricant de votre chargeur pour charger
correctement la batterie du véhicule.
ATTENTION : Utilisez uniquement des chargeurs conçus pour
charger le type de batterie choisi. L’utilisation d’un chargeur
incompatible ou de paramètres de chargeur inadaptés peut entraîner un
incendie ou une explosion de la batterie.

2.4GHZ DIGITAL
RADIO SYSTEM

INSTALLATION DES PILES DE L’ÉMETTEUR


Cet émetteur nécessite 4 piles AA.
1. Retirez le couvercle du compartiment à piles.
2. Insérez les piles comme sur l’illustration.
3. Replacez le couvercle.
ATTENTION : Ne retirez jamais les piles de l’émetteur lorsque le
modèle est sous tension. Une perte de contrôle du modèle, des
dommages ou des blessures peuvent survenir.
ATTENTION: Si vous utilisez des piles rechargeables, chargez
seulement des piles rechargeables. La charge de piles non
rechargeables peut causer un incendie, entraînant des blessures
corporelles et/ou des dégâts matériels.
ATTENTION: Risque d’explosion si la batterie est remplacée par
un type de batterie non conforme. Éliminez les batteries usagées
selon les régulations nationales.

FONCTIONS DE L’ÉMETTEUR
A. Inversion de servo
Pour inverser la voie des Gaz (TH) ou de la direction (ST), changez la A
position de l’interrupteur correspondant - “N” correspond à normal et
“R” à inversé.
B C
B. Trim des gaz
D E
Permet de régler le neutre des gaz
F
C. Trim de direction
Permet de régler le neutre de la direction. Normalement, le trim est G
réglé pour que le véhicule roule droit. H
D. Débattements des gaz
Permet de régler la fin de course des gaz
E. Débattements de la direction
Permet de régler la fin de course de la direction I
F. Indicateurs lumineux
• Lumières rouges fixes: Indique la connexion radio et la bonne
alimentation piles
• Lumières vertes clignotantes: Indique que la tension des piles est faible. K
Remplacez les piles J
G. Limite des gaz
Permet de limiter les gaz à 50/75/100%.
Sélectionnez 50% ou 75% pour les pilotes moins expérimentés ou
lorsque vous piloter dans une petite zone.
H. Antenne 2.4GHZ DIGITAL
RADIO SYSTEM

I. Bouton d’alimentation
J. Gaz/Freins
K. Volant de direction

30
EN
FR
INSTALLEZ LA BATTERIE DU VÉHICULE
REMARQUE : L’alimentation électrique du véhicule se contrôle en
connectant et en déconnectant la batterie du variateur ESC. Allumez
toujours l’émetteur avant de connecter la batterie du véhicule.
Débranchez toujours la batterie du variateur ESC lorsque celui-ci n’est
pas utilisé.
1. Mettez l’émetteur en marche.

2. Retirez les clips de


carrosserie et ouvrez le
capot.

3. Raccordez la batterie au variateur ESC. Fermez le capot


et remettez les clips de carrosserie.

REMARQUE : Débranchez toujours la batterie


du variateur ESC avant d’éteindre l’émetteur. Le
non-respect de cette consigne peut entraîner une
perte de contrôle du véhicule.

31
EN
FR
AFFECTATION DE VOTRE ÉMETTEUR ET VOTRE RÉCEPTEUR
L’affectation est le processus de programmation du récepteur pour
reconnaître le code GUID (identificateur global unique) d’un émetteur simple
spécifique. L’émetteur STX2 et le récepteur SPMSRX200 sont affectés en
usine. Si vous devez les réaffecter, suivez les instructions ci-dessous.
1. Branchez la prise d’affectation dans le port d’affectation (BIND) du
récepteur.
2. Connectez une batterie complètement chargée au variateur ESC. port du BIND
3. Allumez le variateur ESC. La DEL rouge clignote, indiquant que le
récepteur est en mode bind (affectation).
4. Centrez les cadrans ST TRIM et TH TRIM sur l’émetteur.
5. Tournez le volant complètement à droite. Allumez l’émetteur tout en
maintenant le volant à droite.
6. Relâchez le volant lorsque la DEL du récepteur cesse de clignoter.
7. Retirez la prise d’affectation, puis éteignez le récepteur pour
enregistrer les réglages.
8. Éteignez l’émetteur.
9. Débranchez la prise d’affectation et rangez-la dans un endroit adapté.
Vous devez effectuer à nouveau l’affectation :
• si différentes positions de sécurité intégrée sont souhaitées, par ex. lors
du changement des gaz ou de l’inversion de la direction ;
• lors de l’affectation du récepteur à un émetteur différent.

VÉRIFICATION DE LA PORTÉE DU SYSTÈME RADIO


Contrôlez le système radio pour vous assurer de son bon fonctionnement et de sa portée adaptée avant d’utiliser le véhicule.
1. Allumez l’émetteur.
2. Connectez la batterie dans le véhicule.
3. Demandez à un ami de tenir le véhicule tout en gardant les mains et les vêtements amples à l’écart des pièces en
mouvement.
4. Éloignez-vous jusqu’à la distance maximale prévue d’utilisation du véhicule.
5. Tournez le volant de chaque côté et faites fonctionner l’accélérateur en marche avant et arrière, en vous assurant
qu’il n’y a aucun comportement irrégulier.
6. Si vous constatez un comportement irrégulier, NE PAS utiliser le véhicule. Appelez le service clientèle pour obtenir
de l’aide.

32
EN
FR
ENTRETIEN DU VÉHICULE
Tout comme une voiture ou un camion grandeur nature, votre véhicule télécommandé doit être entretenu régulièrement pour conserver une performance
optimale. L’entretien préventif permet également d’éviter toute casse superflue pouvant entraîner des réparations coûteuses. Voici ci-dessous quelques
suggestions pour entretenir correctement votre véhicule.

Remplacez les pièces Contrôlez l’usure des Contrôlez les vis de Vérifiez que les Assurez-vous qu’il n’y
visiblement tordues ou joints à rotule dans la fixation de l’arbre amortisseurs a aucune connexion
cassées tringlerie de direction de transmission et absorbent lâche ou aucun fil
et de suspension appliquez du frein-filet efficacement les effiloché
(remplacez si si nécessaire chocs et de façon
nécessaire) fluide

Vérifiez que les écrous Assurez-vous que les Assurez-vous que le Vérifiez qu’il n’y a Vérifiez que la
de roue sont bien talons de roue sont châssis est exempt de aucune vis desserrée transmission
serrés toujours fermement crasse et de débris sur le châssis, en fonctionne de façon
collés sur toute la particulier les vis de fluide, sans grippages
circonférence de la blocage des rotules,
jante des moyeux en C et
des essieux

Le cas échéant, Vérifiez que l’antenne Vérifiez que la Vérifiez que les Remplacez les
contrôlez le bon du récepteur n’est pas direction n’est pas engrenages à pignons piles de l’émetteur
fonctionnement de endommagée grippée et les engrenages lorsque l’émetteur
l’embrayage cylindriques ne sont vous y invite, comme
pas endommagés décrit dans la
section Fonctions de
l’émetteur

33
EN
FR
AJUSTEMENT DU SUPPORT DE BATTERIE
M2.6x8mm (x3)

VARIATEUR ESC AVANT/ARRIÈRE AE-5L AVEC FREINAGE PAR RÉSISTANCE


Batterie ESC Moteur

rouge

Noir
Vers le canal des
gaz du récepteur
PARAMÉTRAGE Pour calibrer le variateur ESC :
Il n’est normalement pas nécessaire de calibrer les gaz au déballage. • Allumez l’émetteur et mettez la commande des gaz sur neutre.
Toutefois, afin d’augmenter la portée des gaz sur différents émetteurs, il • Connectez la batterie au variateur ESC et attendez 3 secondes que le
est nécessaire de calibrer le variateur ESC : variateur ESC initialise un autodiagnostic et un calibrage automatique
• Montez le variateur ESC à un endroit bien aéré et isolé des vibrations et des gaz.
des chocs. • Le variateur ESC est prêt à fonctionner lorsque vous entendez un bip
• Connectez les fils du moteur du variateur ESC au moteur, rouge sur long provenant du moteur.
rouge et noir sur noir. • Déconnectez toujours la batterie lorsque le véhicule n’est pas utilisé.
• Branchez le récepteur dans le canal des gaz du récepteur. REMARQUES
• Avant de brancher la batterie dans le variateur ESC, assurez-vous que votre
émetteur est allumé et que le compensateur des gaz est réglé sur zéro. • Le freinage par résistance est réglé en usine à 100 %.
• Raccordez la batterie au variateur ESC. Le véhicule sera mis sous • La coupure de batterie LiPo est réglée en usine sur « ON » (active).
tension une fois la batterie connectée. SPÉCIFICATIONS DU VARIATEUR ESC
ATTENTION : Maintenez toutes les parties du corps et tous les Tension d’entrée 2-3S Li-Po, 5-9 Cellules NiMH/NiCd
vêtements amples à l’écart des pièces en mouvement tant que la Taille 46,5 mm x 34 mm x 28,5 mm
batterie est connectée au variateur ESC. Poids 70 g
ATTENTION : Connectez toujours le variateur ESC uniquement à Limite de moteur 12T 2S/18T 3S
une source d’alimentation adaptée ayant la bonne tension et la bonne FET sur résistance 0,002
polarité. Une tension inadaptée ou une polarité inversée endommagera le Courant nominal/de crête 180 A
variateur ESC. L’endommagement du variateur ESC causé par une tension
Courant de freinage 90 A
inadaptée ou une polarité inversée n’est pas couvert par la garantie.
Tension du BEC/A 6,0 V 3,0 A de crête
• Testez la commande de marche avant et de marche arrière à l’aide de Fréquence de modulation de
l’émetteur. 1 KHz
largeur d’impulsion (PWM)
ÉTAT SONORE DU VARIATEUR ESC
1 bip court La batterie est NiMH/NiCd
2 bips courts La batterie est LiPo 2S
3 bips courts La batterie est LiPo 3S
Autodiagnostic et calibrage des gaz OK, le
1 bip long
variateur ESC est prêt à fonctionner
34
EN
FR
RAPPORTS DE TRANSMISSION
Tableau des rapports d’engrenage cylindrique/à pignons - Transmission LCX
12 13 14 15 16 17 18
56 45.50 42.00 39.00 36.40 34.13 32.12 30.33
60 48.75 45.00 41.79 39.00 36.56

GUIDE DE DÉPANNAGE
PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION
Les piles ne sont pas installées Assurez-vous que les piles sont correctement installées dans
correctement dans l’émetteur l’émetteur
Batterie faible ou absente dans le véhicule Installez une batterie venant d’être chargée dans le véhicule
Le véhicule ne bouge pas Moteur endommagé Remplacez le moteur
Câblage effiloché ou cassé Remplacez tout fil endommagé
Le variateur ESC est coupé par le circuit de
Laissez le variateur ESC refroidir complètement
protection contre la surchauffe
Assurez-vous que l’antenne de l’émetteur n’est pas bloquée et que
Mauvais placement de l’antenne
l’antenne du récepteur est bien placée
Batteries faibles ou absentes dans Installez une batterie venant d’être chargée dans le véhicule et
l’émetteur ou le véhicule des piles neuves dans l’émetteur
Perte de contrôle du véhicule
Mauvaise position neutre ou du
Ajustez le compensateur de direction
compensateur
Mauvaise connexion du récepteur et/ou de
Contrôlez toutes les connexions du récepteur et de la batterie
la batterie
La course du servo est inversée au niveau Mettez le commutateur d’inversion de servo de l’émetteur à la
La fonction de direction et/ou des gaz est de l’émetteur bonne position
inversée Vérifiez que tous les câbles du moteur sont bien connectés et sont
Les câbles du moteur sont mal connectés
à la bonne polarité

REMARQUES

35
EN
FR
GARANTIE ET RÉPARATIONS
Durée de la garantie Indications relatives à la sécurité
Garantie exclusive - Horizon Hobby, LLC (Horizon) garantit que le Produit Ceci est un produit de loisirs perfectionné et non un jouet. Il doit être utilisé
acheté (le « Produit ») sera exempt de défauts matériels et de fabrication avec précaution et bon sens et nécessite quelques aptitudes mécaniques
à sa date d’achat par l’Acheteur. La durée de garantie correspond aux ainsi que mentales. L’incapacité à utiliser le produit de manière sure
dispositions légales du pays dans lequel le produit a été acquis. La durée et raisonnable peut provoquer des blessures et des dégâts matériels
de garantie est de 6 mois et la durée d’obligation de garantie de 18 mois à conséquents. Ce produit n’est pas destiné à être utilisé par des enfants
l’expiration de la période de garantie. sans la surveillance par un tuteur. La notice d’utilisation contient des
Limitations de la garantie indications relatives à la sécurité ainsi que des indications concernant
(a) La garantie est donnée à l’acheteur initial (« Acheteur ») et n’est pas la maintenance et le fonctionnement du produit. Il est absolument
transférable. Le recours de l’acheteur consiste en la réparation ou indispensable de lire et de comprendre ces indications avant la première
en l’échange dans le cadre de cette garantie. La garantie s’applique mise en service. C’est uniquement ainsi qu’il sera possible d’éviter une
uniquement aux produits achetés chez un revendeur Horizon agréé. manipulation erronée et des accidents entraînant des blessures et des
Les ventes faites à des tiers ne sont pas couvertes par cette garantie. dégâts. Horizon Hobby ne saurait être tenu responsable d’une utilisation ne
Les revendications en garantie seront acceptées sur fourniture d’une respectant pas les lois, les règles ou règlementations en vigueur.
preuve d’achat valide uniquement. Horizon se réserve le droit de Questions, assistance et réparations
modifier les dispositions de la présente garantie sans avis préalable et Votre revendeur spécialisé local et le point de vente ne peuvent effectuer
révoque alors les dispositions de garantie existantes. une estimation d’éligibilité à l’application de la garantie sans avoir consulté
(b) Horizon n’endosse aucune garantie quant à la vendabilité du produit Horizon. Cela vaut également pour les réparations sous garantie. Vous
ou aux capacités et à la forme physique de l’utilisateur pour une voudrez bien, dans un tel cas, contacter le revendeur qui conviendra
utilisation donnée du produit. Il est de la seule responsabilité de avec Horizon d’une décision appropriée, destinée à vous aider le plus
l’acheteur de vérifier si le produit correspond à ses capacités et à rapidement possible.
l’utilisation prévue. Maintenance et réparation
(c) Recours de l’acheteur – Il est de la seule discrétion d’Horizon de déterminer Si votre produit doit faire l’objet d’une maintenance ou d’une réparation,
si un produit présentant un cas de garantie sera réparé ou échangé. Ce sont adressez-vous soit à votre revendeur spécialisé, soit directement à
là les recours exclusifs de l’acheteur lorsqu’un défaut est constaté. Horizon. Emballez le produit soigneusement. Veuillez noter que le carton
Horizon se réserve la possibilité de vérifier tous les éléments utilisés d’emballage d’origine ne suffit pas, en règle générale, à protéger le produit
et susceptibles d’être intégrés dans le cas de garantie. La décision des dégâts pouvant survenir pendant le transport. Faites appel à un
de réparer ou de remplacer le produit est du seul ressort d’Horizon. service de messagerie proposant une fonction de suivi et une assurance,
La garantie exclut les défauts esthétiques ou les défauts provoqués puisque Horizon ne prend aucune responsabilité pour l’expédition du
par des cas de force majeure, une manipulation incorrecte du produit, produit jusqu’à sa réception acceptée. Veuillez joindre une preuve
une utilisation incorrecte ou commerciale de ce dernier ou encore des d’achat, une description détaillée des défauts ainsi qu’une liste de tous
modifications de quelque nature qu’elles soient. les éléments distincts envoyés. Nous avons de plus besoin d’une adresse
La garantie ne couvre pas les dégâts résultant d’un montage ou d’une complète, d’un numéro de téléphone (pour demander des renseignements)
manipulation erronés, d’accidents ou encore du fonctionnement ainsi que et d’une adresse de courriel.
des tentatives d’entretien ou de réparation non effectuées par Horizon. Les Garantie et réparations
retours effectués par le fait de l’acheteur directement à Horizon ou à l’une Les demandes en garantie seront uniquement traitées en présence d’une
de ses représentations nationales requièrent une confirmation écrite. preuve d’achat originale émanant d’un revendeur spécialisé agréé, sur
Limitation des dommages laquelle figurent le nom de l’acheteur ainsi que la date d’achat. Si le cas
Horizon ne saurait être tenu pour responsable de dommages conséquents de garantie est confirmé, le produit sera réparé. Cette décision relève
directs ou indirects, de pertes de revenus ou de pertes commerciales, liés uniquement d’Horizon Hobby.
de quelque manière que ce soit au produit et ce, indépendamment du fait Réparations payantes
qu’un recours puisse être formulé en relation avec un contrat, la garantie En cas de réparation payante, nous établissons un devis que nous
ou l’obligation de garantie. Par ailleurs, Horizon n’acceptera pas de recours transmettons à votre revendeur. La réparation sera seulement effectuée
issus d’un cas de garantie lorsque ces recours dépassent la valeur unitaire après que nous ayons reçu la confirmation du revendeur. Le prix de
du produit. Horizon n’exerce aucune influence sur le montage, l’utilisation la réparation devra être acquitté au revendeur. Pour les réparations
ou la maintenance du produit ou sur d’éventuelles combinaisons de produits payantes, nous facturons au minimum 30 minutes de travail en atelier ainsi
choisies par l’acheteur. Horizon ne prend en compte aucune garantie et que les frais de réexpédition. En l’absence d’un accord pour la réparation
n‘accepte aucun recours pour les blessures ou les dommages pouvant en dans un délai de 90 jours, nous nous réservons la possibilité de détruire le
résulter. Horizon Hobby ne saurait être tenu responsable d’une utilisation ne produit ou de l’utiliser autrement.
respectant pas les lois, les règles ou règlementations en vigueur.
ATTENTION: Nous n’effectuons de réparations payantes que pour
En utilisant et en montant le produit, l’acheteur accepte sans restriction les composants électroniques et les moteurs. Les réparations touchant
ni réserve toutes les dispositions relatives à la garantie figurant dans le à la mécanique, en particulier celles des hélicoptères et des voitures
présent document. Si vous n’êtes pas prêt, en tant qu’acheteur, à accepter radiocommandées, sont extrêmement coûteuses et doivent par
ces dispositions en relation avec l’utilisation du produit, nous vous conséquent être effectuées par l’acheteur lui-même.
demandons de restituer au vendeur le produit complet, non utilisé et dans
son emballage d’origine. 10/15

INFORMATIONS DE CONTACT POUR GARANTIE ET RÉPARATION


Pays d’achat Horizon Hobby Numéro de téléphone/E-mail Adresse
Horizon Technischer Service service@horizonhobby.eu Hanskampring 9
Union européenne
Sales: Horizon Hobby GmbH +49 (0) 4121 2655 100 D 22885 Barsbüttel, Germany

36
EN
FR
INFORMATION IC
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
IC: 21682-SSTC9202
Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux
conditions suivantes : (1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi,
même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement.

INFORMATIONS DE CONFORMITÉ POUR L’UNION EUROPÉENNE


EU COMPLIANCE STATEMENT:
AXI03002 SCX10 II UNIMOG 6x6 RTR
Horizon Hobby, LLC déclare par la présente que ce produit est en conformité avec les exigences essentielles et les autres dispositions des
directives CEM et RED.
Une copie de la déclaration de conformité européenne est disponible à : http://www.horizonhobby.com/content/support-render-compliance.

OPERATING FREQUENCY: 2406-2475 MHZ, MAX EIRP: 10DBM

INSTRUCTIONS RELATIVES À L’ÉLIMINATION DES D3E POUR LES UTILISATEURS RÉSIDANT DANS L’UNION EURO-
PÉENNE
Ce produit ne doit pas être éliminé avec d’autres déchets. Il relève de la responsabilité de l’utilisateur d’éliminer les équipements mis au rebut
en les remettant à un point de collecte désigné en vue du recyclage des déchets d’équipements électriques et électroniques. La collecte et
le recyclage séparés de vos équipements au moment de leur élimination aideront à préserver les ressources naturelles et à garantir que les
déchets seront recyclés de manière à protéger la santé humaine et l’environnement. Pour plus d’informations quant aux lieux de dépôt de
vos équipements mis au rebut en vue du recyclage, veuillez contacter votre mairie, votre service de traitement des ordures ménagères ou le magasin
dans lequel vous avez acheté le produit.

37
EN
IT
AVVISO
Tutte le istruzioni, le garanzie e gli altri documenti pertinenti sono soggetti a cambiamenti a totale discrezione di Horizon Hobby, LLC.
Per una documentazione aggiornata sul prodotto, visitare il sito horizonhobby.com e fare clic sulla sezione Support del prodotto.

CONVENZIONI TERMINOLOGICHE
Nella documentazione relativa al prodotto vengono utilizzati i seguenti termini per indicare i vari livelli di pericolo potenziale durante l’uso del prodotto:
AVVERTENZA: Indica procedure che, se non debitamente seguite, determinano il rischio di danni alle cose, danni collaterali e gravi lesioni alle
persone O il rischio elevato di lesioni superficiali alle persone.
ATTENZIONE: Indica procedure che, se non debitamente seguite, determinano il rischio di danni alle cose E di gravi lesioni alle persone.
AVVISO: Indica procedure che, se non debitamente seguite, possono determinare il rischio di danni alle cose E il rischio minimo o nullo
di lesioni alle persone.

AVVERTENZA: leggere TUTTO il manuale di istruzioni e familiarizzare con le caratteristiche del prodotto prima di farlo funzionare. Un uso
improprio del prodotto può causare danni al prodotto stesso e alle altre cose e gravi lesioni alle persone.
Questo modello è un prodotto sofisticato per appassionati di modellismo. Deve essere azionato in maniera attenta e responsabile e richiede alcune
conoscenze basilari di meccanica. L’uso improprio o irresponsabile di questo prodotto può causare lesioni alle persone e danni al prodotto stesso o
alle altre cose. Questo prodotto non deve essere utilizzato dai bambini senza la diretta supervisione di un adulto. Non tentare di smontare, utilizzare
componenti incompatibili o modificare il prodotto in nessun caso senza previa approvazione di horizon hobby, llc. Questo manuale contiene le istruzioni
per la sicurezza, l’uso e la manutenzione del prodotto. È fondamentale leggere e seguire tutte le istruzioni e le avvertenze del manuale prima di
montare, impostare o utilizzare il prodotto, al fine di utilizzarlo correttamente e di evitare di causare danni alle cose o gravi lesioni alle persone.

Limite minimo di età consigliato: Almeno 14 anni. Non è un giocattolo.

PRECAUZIONI E AVVERTENZE SULLA SICUREZZA


L’utente di questo prodotto è l’unico responsabile del corretto utilizzo del medesimo in maniera che non sia pericoloso, sia nei propri riguardi che nei
confronti di terzi e non danneggi il prodotto stesso o l’altrui proprietà.
Questo modello è controllato da un segnale radio potenzialmente soggetto a interferenze da molte fonti che non potete controllare. Queste interferenze
possono generare momentanee perdite di controllo del modello, quindi è consigliabile mantenere sempre una certa distanza di sicurezza in ogni
direzione, poichè questo può aiutare ad evitare urti o infortuni.
• Non utilizzare mai il modello con batterie scariche. • Prestare attenzione durante la costruzione perché alcune parti
• Utilizzate sempre il modello in zone ampie, sgombre da persone, potrebbero avere degli spigoli vivi.
macchine e traffico. • Subito dopo l’uso NON toccate componenti del modello quali motore,
• Non utilizzate mai il modello in strade aperte al traffico o in luoghi affollati. variatore elettronico o la batteria, perchè si scaldano molto durante il
• Seguite attentamente le avvertenze d’uso di questo modello e di ogni funzionamento. Toccandoli potreste scottarvi.
altro accessorio (caricabatterie, batterie ricaricabili ecc.). • Non infilate le dita tra gli ingranaggi del modello o altre parti in rotazione
• Tenete qualsiasi prodotto chimico o elettrico al di fuori della portata dei o movimento, poichè questo può causare danni o infortuni gravi.
bambini. • Accendete sempre prima la trasmittente e poi la ricevente sul modello.
• Non leccate o ingerite alcun pezzo del modello perchè questo può Invece spegnete sempre prima la ricevente e poi la trasmittente.
causare infortuni seri, o addirittura la morte. • Sollevate le ruote del modello da terra quando controllate il corretto
• Utilizzate sempre con attenzione attrezzi e oggetti affilati. funzionamento dell’apparato radio.

AVVERTENZA CONTRO PRODOTTI CONTRAFFATTI: Acquistate sempre da rivenditori autorizzati Horizon Hobby per essere certi di
avere prodotti originali Spektrum di alta qualità. Horizon Hobby rifiuta qualsiasi supporto o garanzia riguardo, ma non limitato a, compatibilità e
prestazioni di prodotti contraffatti o che dichiarano compatibilità con DSM o Spektrum.

38
EN
IT
INDICE
Veicolo resistente all’acqua con elettronica impermeabile........................... 39 Regolazione del supporto della batteria............................................................ 46
Contenuto della scatola........................................................................................ 40 ESC avanti/indietro ae-5l con aerofreno............................................................ 46
Apparecchiature necessarie............................................................................... 40 Rapporto di riduzione............................................................................................ 47
Strumenti consigliati............................................................................................. 40 Troubleshooting...................................................................................................... 47
Lista di controllo pre-utilizzo................................................................................ 41 Note.......................................................................................................................... 47
Parti del veicolo..................................................................................................... 41 Garanzia.................................................................................................................. 48
Caricare la batteria del veicolo........................................................................... 42 Garanzia e assistenza - informazioni per i contatti.......................................... 48
Installare le batterie del trasmettitore............................................................... 42 Dichiarazione di conformità per l’unione europea........................................... 49
Funzioni della trasmittente................................................................................... 42 Riferimento componenti....................................................................................... 50
Installare la batteria del veicolo.......................................................................... 43 Viste esplose.......................................................................................................... 55
Connessione (binding).......................................................................................... 44 Elenco componenti................................................................................................ 59
Provare la portata del radiocomando................................................................ 44 Elettronica............................................................................................................... 61
Manutenzione del veicolo.................................................................................... 45

VEICOLO RESISTENTE ALL’ACQUA CON ELETTRONICA IMPERMEABILE


Il vostro nuovo veicolo Horizon Hobby è stato progettato e costruito con • Anche il minimo contatto con l’acqua potrebbe ridurre la vita del vostro
una combinazione di componenti impermeabili e resistenti all’acqua, per motore se non è stato certificato come impermeabile o resistente
consentirvi di utilizzare il prodotto in molte situazioni “umide,” incluse all’acqua. Se dovesse essere troppo umido, accelerate poco finchè
pozze, ruscelli, erba bagnata, neve e anche pioggia. l’acqua non viene rimossa dal motore. Far girare forte un motore
Sebbene tutto il veicolo sia altamente resistente all’acqua, tuttavia bagnato potrebbe danneggiarlo rapidamente.
non è completamente impermeabile e NON si può trattare come fosse • Guidare sul bagnato può ridurre la vita del motore. La resistenza
un sottomarino. I vari componenti elettronici usati sul veicolo, come aggiuntiva in queste condizioni causa uno sforzo eccessivo. Modificate
il regolatore elettronico di velocità (ESC), i servi e il ricevitore, sono il rapporto di riduzione diminuendo il pignone o aumentando la corona.
impermeabili, però molti dei componenti meccanici sono solo resistenti Questo aumenta la coppia (e la vita del motore) quando si utilizza il
all’acqua e non si possono immergere. veicolo nel fango, in pozzanghere profonde o qualsiasi altra situazione in
Le parti metalliche, inclusi i cuscinetti, le cerniere, viti e dadi, come pure cui l’umidità possa aumentare il carico del motore per lungo tempo.
i contatti sui cavi elettrici, sono suscettibili di corrosione se non si fa MANUTENZIONE IN CONDIZIONI UMIDE
una particolare manutenzione dopo l’uso sul bagnato. Per prolungare al • Scaricare l’acqua raccolta negli pneumatici facendoli girare ad alta
massimo le prestazioni nel tempo e tenere valida la garanzia, le procedure velocità. Togliere la carrozzeria e rovesciare il veicolo, poi dare alcune
descritte nella sezione “Manutenzione in condizioni umide,” si devono brevi accelerate finché l’acqua non viene rimossa.
applicare regolarmente se si sceglie di correre sul bagnato. Se non siete
disposti ad eseguire questa manutenzione aggiuntiva, allora dovete evitare ATTENZIONE: Durante l’operazione precedente, tenere sempre
di utilizzare il veicolo in queste condizioni. lontano dalle parti rotanti mani, dita, attrezzi o altri oggetti liberi
di muoversi.
ATTENZIONE: L’uso incauto di questo prodotto o il mancato
rispetto delle seguenti precauzioni può portare ad un • Togliere la batteria ed asciugarne i contatti. Se avete un compressore o
malfunzionamento del prodotto e/o invalidare la garanzia. una bombola di aria compressa, soffiate via l’eventuale acqua rimasta
all’interno del connettore.
PRECAUZIONI GENERALI • Smontate le ruote/gomme dal veicolo e risciacquatele con attenzione
• Leggete attentamente le procedure di manutenzione del vostro veicolo per togliere il fango e la polvere usando un getto di acqua. Evitate di
in condizioni umide, per essere sicuri di avere tutte le attrezzature risciacquare i cuscinetti e la trasmissione.
necessarie per questo scopo. AVVISO: Non usare acqua sotto pressione per pulire il vostro veicolo.
• Non tutte le batterie si possono usare in condizioni di umidità. Consultate • Usate un compressore o una bombola di aria compressa per asciugare il
il costruttore delle batterie prima di utilizzarle. Bisogna avere cautela veicolo e togliere i residui di acqua eventualmente rimasti nelle piccole
quando si usano le batterie Li-Po in condizioni di bagnato. fessure e negli angoli.
• Molti trasmettitori non sono resistenti all’acqua. Consultate i relativi • Spruzzare un olio impermeabilizzante o un lubrificante su cuscinetti,
manuali o il costruttore prima dell’utilizzo. elementi di fissaggio e altre parti metalliche. Non spruzzare sul motore.
• Non utilizzate mai il vostro trasmettitore o il veicolo quando ci sono lampi. • Lasciate che il veicolo si asciughi all’aria prima di riporlo. L’acqua (e
• Non utilizzate il vostro veicolo quando c’è il rischio che entri in contatto l’olio) continuerà a sgocciolare per alcune ore.
con acqua salata (acqua marina o acqua proveniente da una strada su cui • Smontate il veicolo più di frequente, ispezionando e lubrificando le parti
sia stato sparso del sale), acqua contaminata o inquinata. L’acqua salata è seguenti:
molto conduttiva e altamente corrosiva, perciò bisogna usare molta cautela. -- I cuscinetti dei mozzi sugli assi anteriore e posteriore.
-- Tutte le scatole di trasmissione, ingranaggi e differenziali.
-- Pulite il motore con un adatto prodotto aerosol e rilubrificate le
boccole con olio leggero per motore.

39
EN
IT
CONTENUTO DELLA SCATOLA
• Trasmittente Spektrum STX2 2,4 GHz (SPMSTX200)
• AXI03002 SCX10 II UNIMOG 6x6 RTR • Busta per componenti • Chiave a croce
-- Motore elettrico 35T (AX31312)
-- Ricevitore SRX200 2 canali (SPMSRX200)
-- Servo 9KG, impermeabile, ingranaggio del metallo,
23T (SPMS605)
-- ESC AE-5L con porte e luci LED (DYNS2213)
-- Set luci LED AE-5L (AX31481)

APPARECCHIATURE NECESSARIE
• (4) Batterie alcaline AA • Batteria LiPo 2-3S • Batteria NiMH/NiCd a 5-9 celle • Caricabatterie compatibile con il
(connettore IC3 necessario) tipo di batteria scelto per il veicolo

STRUMENTI CONSIGLIATI

• Taglierino • Tronchesino

• Cacciaviti esagonali: (1,5, 2,0, 2,5 mm)


• Forbici curve • Pinze a becchi lunghi

LISTA DI CONTROLLO PRE-UTILIZZO


Leggere il manuale Accendere la trasmittente
Acquisire familiarità con il veicolo e i suoi componenti Installare la batteria del veicolo nel modello
Verificare che tutte le viti, in particolare le viti di fissaggio dell’albero Verificare il corretto funzionamento dell’acceleratore e dello sterzo
di trasmissione, siano state ben serrate in fabbrica
Provare la portata del radiocomando
Caricare la batteria del veicolo
Ora è possibile pilotare il veicolo e mettersi alla prova: BUON DIVERTIMENTO!
Installare 4 batterie AA nella trasmittente
Realizzare eventuali operazioni di manutenzione necessarie sul veicolo

40
EN
IT
PARTI DEL VEICOLO

Montaggio scocca anteriore

Cremagliera sterzo

Servo sterzo

Fuso a snodo

Vassoio portabatteria

Presa ESC

Vano ricevitore

Motore
Trasmissione

Regolatore elettronico
di velocità (ESC) Corona/pignone/pattino
(sotto il carter)

Barra superiore 4-link


Barra inferiore 4-link

Albero di trasmissione

Ammortizzatore

Differenziale
(all’interno dell’alloggiamento
dell’assale)

41
EN
IT
CARICARE LA BATTERIA DEL VEICOLO
Seguire le istruzioni del produttore affinché il caricabatterie carichi
correttamente la batteria del veicolo.
ATTENZIONE: utilizzare esclusivamente caricabatterie
progettati per la ricarica del tipo di batteria scelto. Utilizzando un
caricabatterie errato o con impostazioni inadeguate, la batteria potrebbe
prendere fuoco o esplodere.

2.4GHZ DIGITAL
RADIO SYSTEM

INSTALLARE LE BATTERIE DEL TRASMETTITORE


Per questo trasmettitore servono 4 pile AA.
1. Togliere il coperchio del portapile dal trasmettitore.
2. Inserire le pile come illustrato.
3. Rimettere a posto il coperchio del portapile.
ATTENZIONE: Non rimuovere mai le batterie dal trasmettitore
mentre il modello è acceso. Una perdita di controllo del modello,
danni o lesioni potrebbe verifi care.
ATTENZIONE: se si usano anche le batterie ricaricabili, si
raccomanda di caricare solo queste. È pericoloso caricare le pile
a secco perché potrebbero esplodere causando lesioni e/o danni.
ATTENZIONE: se le batterie vengono sostituite con tipi non
adatti, potrebbero esplodere. Le batterie si devono smaltire nel
modo corretto secondo le disposizioni locali.

FUNZIONI DELLA TRASMITTENTE


A. Inversione dei servi
Per invertire il canale del throttle (TH) o dello sterzo (ST), modificare la A
posizione del rispettivo interruttore. “N” sta per normale, “R” per inverso.
B. Trim del throttle B C
Regola il punto neutro del throttle.
D E
C. Trim di sterzata
F
Regola il punto centrale di sterzata. Di norma, il trim di sterzata è
regolato finché il veicolo procede diritto. G
D. Tasso di throttle H
Regola il punto finale del throttle.
E. Tasso di sterzata
Regola il punto finale della sterzata
F. Luci di indicazione I
• Luci rosse fisse: indicano che la radio è connessa e il livello di carica
della batteria è sufficiente
• Luci rosse lampeggianti: indicano che la tensione della batteria è
molto bassa. Le batterie devono essere sostituite K
G. Limite di throttle J
Limita la potenza del throttle al 50/75/100%. Selezionare 50% o 75% per
piloti meno esperti o se si guida il veicolo in un’area ristretta.
H. Antenna
I. Pulsante alimentazione
2.4GHZ DIGITAL
J. Throttle/freno RADIO SYSTEM

K. Ruota dello sterzo

42
EN
IT
INSTALLARE LA BATTERIA DEL VEICOLO
AVVISO: l’alimentazione del veicolo viene controllata collegando e
scollegando la batteria dell’ESC. Accendere sempre la trasmittente
prima di collegare la batteria del veicolo. Scollegare sempre la batteria
dall’ESC se inutilizzato.

1. Accendere la trasmittente.

2. Rimuovere le clip della


carrozzeria e aprire il cofano.

3. Collegare la batteria all’ESC. Chiudere il cofano e rimettere


le clip della carrozzeria.

AVVISO: scollegare sempre la batteria dall’ESC


prima di spegnere la trasmittente, per non
causare la perdita del controllo del veicolo.

43
EN
IT
CONNESSIONE (BINDING)
La connessione (binding) è la procedura di programmazione del
ricevitore per il riconoscimento del codice GUID (Globally Unique
Identifier, Identificatore universalmente univoco) di una singola specifica
trasmittente. La trasmittente STX2 e il ricevitore SPMSRX200 in dotazione
sono connessi in fabbrica. Se è necessario effettuare nuovamente la
connessione, seguire queste istruzioni.
1. Inserire il connettore di binding nella porta BIND sul ricevitore. Bind Port
2. Collegare un pacco batteria completamente carico all’ESC.
3. Accendere l’ESC. Il LED rosso lampeggia, ad indicare che il ricevitore
si trova in modalità di connessione.
4. Centrare i quadranti ST TRIM e TH TRIM sulla trasmittente.
5. Girare il volantino tutto a destra. Accendere la trasmittente tenendo il
volantino girato a destra.
6. Quando il LED sul ricevitore smette di lampeggiare, lasciare il volantino.
7. Rimuovere il connettore di binding e spegnere il ricevitore per salvare
le impostazioni.
8. Spegnere la trasmittente.
9. Rimuovere il connettore di binding e conservarlo in un luogo opportuno.
È necessario effettuare nuovamente la connessione nel caso in cui:
• Si desiderino posizioni failsafe diverse. Ad esempio quando sono state
invertite le funzioni dell’acceleratore o dello sterzo.
• Si connetta il ricevitore a una diversa trasmittente.

PROVARE LA PORTATA DEL RADIOCOMANDO


È opportuno testare il radiocomando prima di azionare il veicolo per garantirne il corretto funzionamento e una buona portata.
1. Accendere la trasmittente.
2. Collegare la batteria nel veicolo.
3. Chiedere a un’altra persona di reggere il veicolo tenendo mani e lembi di vestiario non aderenti lontano delle parti mobili.
4. Allontanarsi fino a raggiungere la distanza massima di funzionamento pianificata dal veicolo.
5. Girare il volantino dello sterzo da un lato e dall’altro e azionare l’acceleratore, avanti e indietro, per verificare la
presenza di eventuali comportamenti anomali.
6. In tal caso, NON utilizzare il veicolo. Chiamare il centro assistenza per ricevere aiuto.

44
EN
IT
MANUTENZIONE DEL VEICOLO
Proprio come una macchina o un pick-up a grandezza naturale, il modello RC deve essere sottoposto a regolare manutenzione per garantire prestazioni
ottimali. La manutenzione preventiva consente anche di evitare inutili rotture dei componenti che potrebbero richiedere riparazioni costose. Di seguito
vengono forniti alcuni suggerimenti per una manutenzione adeguata del veicolo.

Sostituire eventuali Verificare l’usura dei Verificare le viti di Verificare che gli Verificare la presenza
componenti giunti sferici delle fissaggio dell’albero ammortizzatori di parti allentate o cavi
visibilmente piegati o bielle dello sterzo di trasmissione operino in modo fluido danneggiati
danneggiati e delle sospensioni e applicare del e regolare
(sostituirli se frenafiletti se
necessario) necessario

Verificare che i dadi Assicurarsi che i Mantenere il telaio Verificare la presenza Verificare che la
delle ruote siano ben talloni delle ruote privo di sporco o di viti allentate sul trasmissione operi in
serrati aderiscano ancora detriti telaio, in particolare modo fluido e senza
perfettamente lungo le viti di blocco dello impedimenti
tutta la circonferenza snodo, del mozzo
del cerchione centrale e dell’assale

Se presente, verificare Verificare che Verificare che lo Ispezionare la corona Sostituire le batterie
il funzionamento l’antenna del sterzo si muova e il pignone per della trasmittente
della frizione ricevitore non sia liberamente verificare la presenza quando indicato dalla
antisaltellamento danneggiata di danni trasmittente, come
descritto al paragrafo
‘Funzioni della
trasmittente’

45
EN
IT
REGOLAZIONE DEL SUPPORTO DELLA BATTERIA
M2.6x8mm (x3)

ESC AVANTI/INDIETRO AE-5L CON AEROFRENO


Batteria ESC Il motore

Rosso

Nero
Verso il canale
motore del ricevitore

IMPOSTAZIONI INIZIALI
SPECIFICHE DELL’ESC
La calibrazione dell’acceleratore non dovrebbe essere necessaria al primo
utilizzo dopo l’acquisto. Tuttavia, per regolare la corsa dell’acceleratore di Tensione d’ingresso 2-3S LiPo, 5-9 Celle NiMH/NiCd
diverse trasmittenti, è necessario calibrare l’ESC: Dimensioni 46,5 mm x 34 mm x 28,5 mm
• montare l’ESC in un luogo ben ventilato e al riparo da vibrazioni o urti. Peso 70 g
• Collegare i cavi del motore dell’ESC al motore rispettando i colori dei
connettori, rosso-rosso e nero-nero. Limite del motore 12T 2S/18T 3S
• Collegare il ricevitore al canale del motore del ricevitore. FET su resistenza 0,002
• Prima di inserire la batteria nell’ESC, assicurarsi che la trasmittente sia Corrente nominale/di picco 180 A
accesa e che il trim del motore sia su zero.
• Collegare la batteria all’ESC. Il veicolo si accenderà dopo aver collegato Corrente di frenatura 90 A
la batteria. Tensione BEC/A 6,0 V 3,0 A picco
ATTENZIONE: tenere parti del corpo e lembi di vestiario non aderenti Frequenza PWM 1 KHz
lontano dalle parti mobili quando la batteria è collegata all’ESC.
STATO ACUSTICO ESC
ATTENZIONE: collegare sempre l’ESC a una fonte di alimentazione
idonea, con tensione e polarità corretti. Valori di tensione errati o 1 segnale acustico breve La batteria è NiMH/NiCd
polarità inversa possono danneggiare l’ESC. Eventuali danni all’ESC causati 2 segnali acustici brevi La batteria è 2S LiPo
da tensione o polarità inadeguate non sono coperti dalla garanzia.
3 segnali acustici brevi La batteria è 3S LiPo
• Testare la marcia avanti e la retromarcia usando la trasmittente.
Auto-verifica e calibrazione acceleratore
Per calibrare l’ESC: 1 segnale acustico lungo
eseguiti con successo, ESC pronto all’uso
• accendere la trasmittente e mettere il comando motore in posizione
neutra.
• Collegare la batteria all’ESC e attendere 3 secondi affinché l’ESC avvii
l’auto-verifica e la calibrazione automatica dell’acceleratore.
• L’ESC è pronto all’uso quando il motore emette un segnale acustico
lungo.
• Scollegare sempre la batteria se il veicolo è inutilizzato.
NOTE
• L’aerofreno è impostato su 100% in fabbrica.
• Il blocco della batteria LiPo è impostato su “ON” in fabbrica.
46
EN
IT
RAPPORTO DI RIDUZIONE
Tabella rapporto di riduzione corona/pignone
12 13 14 15 16 17 18
56 45.50 42.00 39.00 36.40 34.13 32.12 30.33
60 48.75 45.00 41.79 39.00 36.56

GUIDA ALLA RISOLUZIONE DEI PROBLEMI


PROBLEMA POSSIBILE CAUSA SOLUZIONE
Le batterie non sono state installate Assicurarsi che le batterie della trasmittente siano installate
correttamente nella trasmittente correttamente
Batteria scarica o assente nel veicolo Installare una batteria appena ricaricata sul veicolo
Il veicolo non si muove Motore danneggiato Sostituire il motore
Cavi danneggiati o rotti Sostituire i cavi danneggiati
L’ESC viene spento dal circuito di
Lasciare raffreddare completamente l’ESC
protezione termica
Assicurarsi che l’antenna della trasmittente non sia bloccata e
Antenna posizionata in modo errato
che l’antenna del ricevitore sia posizionata correttamente
Installare una batteria appena ricaricata sul veicolo e batteria
Batterie scariche o assenti nel veicolo
Perdita del controllo del veicolo nuove sulla trasmittente
Posizione neutra o del trim errata Regolare il trim dello sterzo
Ricevitore e/o batteria non collegati
Verificare tutti i collegamenti del ricevitore e della batteria
correttamente
La corsa del servo è invertita a livello Mettere in posizione corretta l’interruttore d’inversione della
della trasmittente corsa del servo sulla trasmittente
La funzione sterzo e/o acceleratore è invertita
I cavi del motore non sono collegati Verificare che tutti i cavi del motore abbiano polarità corretta
correttamente e siano ben collegati
NOTE

47
EN
IT
GARANZIA
Periodo di garanzia Indicazioni di sicurezza
Garanzia esclusiva - Horizon Hobby, LLC (Horizon) garantisce che il Questo è un prodotto sofisticato di hobbistica e non è un giocattolo.
prodotto acquistato (il “Prodotto”) sarà privo di difetti relativi ai materiali e Esso deve essere manipolato con cautela, con giudizio e richiede delle
di eventuali errori di montaggio alla data di acquisto. Il periodo di garanzia conoscenze basilari di meccanica e delle facoltà mentali di base. Se il
è conforme alle disposizioni legali del paese nel quale il prodotto è stato prodotto non verrà manipolato in maniera sicura e responsabile potrebbero
acquistato. Tale periodo di garanzia ammonta a 6 mesi e si estende ad altri risultare delle lesioni, dei gravi danni a persone, al prodotto o all’ambiente
18 mesi dopo tale termine. circostante. Questo prodotto non è concepito per essere usato dai bambini
Limiti della garanzia senza una diretta supervisione di un adulto. Il manuale del prodotto
(a) La garanzia è limitata all’acquirente originale (Acquirente) e non è contiene le istruzioni di sicurezza, di funzionamento e di manutenzione del
cedibile a terzi. L’acquirente ha il diritto a far riparare o a far sostituire prodotto stesso. È fondamentale leggere e seguire tutte le istruzioni e le
la merce durante il periodo di questa garanzia. La garanzia copre solo avvertenze nel manuale prima di mettere in funzione il prodotto. Solo così
quei prodotti acquistati presso un rivenditore autorizzato Horizon. si eviterà un utilizzo errato e si preverranno incidenti, lesioni o danni.
Altre transazioni di terze parti non sono coperte da questa garanzia. Domande, assistenza e riparazioni
La prova di acquisto è necessaria per far valere il diritto di garanzia. Il vostro negozio locale e/o luogo di acquisto non possono fornire garanzie
Inoltre, Horizon si riserva il diritto di cambiare o modificare i termini di assistenza o riparazione senza previo colloquio con Horizon. Questo vale
di questa garanzia senza alcun preavviso e di escludere tutte le altre anche per le riparazioni in garanzia. Quindi in tale casi bisogna interpellare un
garanzie già esistenti. rivenditore, che si metterà in contatto subito con Horizon per prendere una
(b) Horizon non si assume alcuna garanzia per la disponibilità del prodotto, decisione che vi possa aiutare nel più breve tempo possibile.
per l’adeguatezza o l’idoneità del prodotto a particolari previsti dall’utente. Manutenzione e riparazione
È sola responsabilità dell’acquirente il fatto di verificare se il prodotto è Se il prodotto deve essere ispezionato o riparato, si prega di rivolgersi ad
adatto agli scopi da lui previsti. un rivenditore specializzato o direttamente ad Horizon. Il prodotto deve
(c) Richiesta dell’acquirente – spetta soltanto a Horizon, a propria essere imballato con cura. Bisogna far notare che i box originali solitamente
discrezione riparare o sostituire qualsiasi prodotto considerato non sono adatti per effettuare una spedizione senza subire alcun danno.
difettoso e che rientra nei termini di garanzia. Queste sono le uniche Bisogna effettuare una spedizione via corriere che fornisce una tracciabilità
rivalse a cui l’acquirente si può appellare, se un prodotto è difettoso. e un’assicurazione, in quanto Horizon non si assume alcuna responsabilità
Horizon si riserva il diritto di controllare qualsiasi componente utilizzato in relazione alla spedizione del prodotto. Inserire il prodotto in una busta
che viene coinvolto nella rivalsa di garanzia. Le decisioni relative alla assieme ad una descrizione dettagliata degli errori e ad una lista di tutti i singoli
sostituzione o alla riparazione sono a discrezione di Horizon. Questa componenti spediti. Inoltre abbiamo bisogno di un indirizzo completo, di un
garanzia non copre dei danni superficiali o danni per cause di forza numero di telefono per chiedere ulteriori domande e di un indirizzo e-mail.
maggiore, uso errato del prodotto, un utilizzo che viola qualsiasi legge, Garanzia e riparazione
regolamentazione o disposizione applicabile, negligenza, uso ai fini Le richieste in garanzia verranno elaborate solo se è presente una
commerciali, o una qualsiasi modifica a qualsiasi parte del prodotto. prova d’acquisto in originale proveniente da un rivenditore specializzato
Questa garanzia non copre danni dovuti ad un’installazione errata, ad un autorizzato, nella quale è ben visibile la data di acquisto. Se la garanzia
funzionamento errato, ad una manutenzione o un tentativo di riparazione viene confermata, allora il prodotto verrà riparato o sostituito. Questa
non idonei a cura di soggetti diversi da Horizon. La restituzione del decisione spetta esclusivamente a Horizon Hobby.
prodotto a cura dell’acquirente, o da un suo rappresentante, deve essere Riparazioni a pagamento
approvata per iscritto dalla Horizon. Se bisogna effettuare una riparazione a pagamento, effettueremo un
Limiti di danno preventivo che verrà inoltrato al vostro rivenditore. La riparazione verrà
Horizon non si riterrà responsabile per danni speciali, diretti, indiretti o effettuata dopo l’autorizzazione da parte del vostro rivenditore. La somma
consequenziali; perdita di profitto o di produzione; perdita commerciale per la riparazione dovrà essere pagata al vostro rivenditore. Le riparazioni
connessa al prodotto, indipendentemente dal fatto che la richiesta si basa su a pagamento avranno un costo minimo di 30 minuti di lavoro e in fattura
un contratto o sulla garanzia. Inoltre la responsabilità di Horizon non supera includeranno le spese di restituzione. Qualsiasi riparazione non pagata e
mai in nessun caso il prezzo di acquisto del prodotto per il quale si chiede non richiesta entro 90 giorni verrà considerata abbandonata e verrà gestita
la responsabilità. Horizon non ha alcun controllo sul montaggio, sull’utilizzo di conseguenza.
o sulla manutenzione del prodotto o di combinazioni di vari prodotti. Quindi ATTENZIONE: Le riparazioni a pagamento sono disponibili solo
Horizon non accetta nessuna responsabilità per danni o lesioni derivanti da sull’elettronica e sui motori. Le riparazioni a livello meccanico,
tali circostanze. Con l’utilizzo e il montaggio del prodotto l’utente acconsente soprattutto per gli elicotteri e le vetture RC, sono molto costose e
a tutte le condizioni, limitazioni e riserve di garanzia citate in questa sede. devono essere effettuate autonomamente dall’acquirente.
Qualora l’utente non fosse pronto ad assumersi tale responsabilità
associata all’uso del prodotto, si suggerisce di restituire il prodotto intatto, 10/15
mai usato e immediatamente presso il venditore.

GARANZIA E ASSISTENZA - INFORMAZIONI PER I CONTATTI


Stato
Horizon Hobby Telefono/Indirizzo e-mail Indirizzo
di acquisto
Horizon Technischer Service service@horizonhobby.de Hanskampring 9
Unione Europea
Sales: Horizon Hobby GmbH +49 (0) 4121 2655 100 D 22885 Barsbüttel, Germany

48
EN
IT
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ PER L’UNIONE EUROPEA
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ UE:
AXI03002 SCX10 II UNIMOG 6x6 RTR
Horizon Hobby, LLC dichiara che il presente prodotto è conforme ai requisiti essenziali e ad altre disposizioni rilevanti delle direttive RED e EMC. Una
copia della dichiarazione di conformità UE è disponibile online all’indirizzo: http://www.horizonhobby.com/content/support-render-compliance.
OPERATING FREQUENCY: 2406-2475 MHZ, MAX EIRP: 10DBM

ISTRUZIONI DEL RAEE PER LO SMALTIMENTO DA PARTE DI UTENTI DELL’UNIONE EUROPEA


Questo prodotto non deve essere smaltito assieme ai rifiuti domestici. Al contrario, l’utente è responsabile dello smaltimento di tali rifiuti
che devono essere portati in un centro di raccolta designato per il riciclaggio di rifiuti elettrici e apparecchiature elettroniche. La raccolta
differenziata e il riciclaggio di tali rifiuti provenienti da apparecchiature nel momento dello smaltimento aiuteranno a preservare le risorse
naturali e garantiranno un riciclaggio adatto a proteggere il benessere dell’uomo e dell’ambiente. Per maggiori informazioni sui centri di
raccolta, contattare il proprio ufficio locale, il servizio di smaltimento rifiuti o il negozio presso il quale è stato acquistato il prodotto.

49
EN
PARTS REFERENCE // TEILEREFERENZ // RÉFÉRENCES DES PIÈCES // RIFERIMENTO COMPONENTI

AX80018 (x3) AX31379 (x1)


Hardware parts tree SCX10 II Skid Plates
Hardware-Teilebaum SCX10 II Gleitbretter
Arbre des pièces de quincaillerie Plaques de protection SCX10 II
Set bulloneria Piastra trasmissione SCX10 II

AX31592 (x1)
AR44 Solid axle housing, front and rear
AR44 solides Achsgehäuse, vorne und hinten
Carter d’essieu solide AR44, avant et arrière
Alloggiamento solido assale AR44, anteriore e posteriore

AX31381 (x1)
AR44 Steering knuckles
AX31380 (x1) AR44 Lenkrollen
SCX10 II Shock Hoops Rotules de direction AR44
SCX10 II Stoßdämpfer Fuso a snodo AR44
Anneaux d’amortisseurs SCX10 II
Torre d’urto SCX10 II

AX31385 (x1)
SCX10 II Side Plates
AX31591 (x1) SCX10 II Seitenplatten
Chassis Brace set Plaques latérales SCX10 II
AX31531 (x1) Karosseriestrebensatz Piastra lato SCX10 II
LCX Transmission case, silver Ensemble de support de carrosserie
LCX Getriebeabdeckung, silber Set bretella telaio
Boîtier de transmission LCX, argenté
Scatola del cambio LCX, argento

AX80030 (x3)
61-90mm shock body
61-90mm Stoßdämpfergehäuse AX31577 (x3)
Corps d’amortisseur 61-90 mm Shock cap parts tree AX31576 (x2)
Scocca ammortizzatore 61-90 mm Stoßdämpferkappe Teilebaum 10mm shock parts tree
Arbre des pièces de capuchons d’amortisseurs 10 mm Stoßdämpfer-Teilebaum
Set tappi ammortizzatore Arbre des pièces d’amortisseurs 10 mm
Set ricambi per ammortizzatore 10 mm

50
EN

AXI31634 (x1)
Bumper Mounts and Pivot Mounts
Stoßstangen- und Drehgelenkhalterungen
Supports de pare-choc et supports pivot
Supporti ammortizzatore e supporti girevoli

AXI31631 (x1)
UMG10 Grille Set
UMG10 Kühlergrillsatz
Ensemble de calandres UMG10
Set griglia UMG10

AXI31630 (x1)
UMG10 Grille Lens Set (Clear)
UMG10 Kühlergrill-Linsensatz (transparent) AX31586 (x2) AXI31632 (x1)
Ensemble de lentilles de calandre UMG10 (clair) WB8-HD Standard driveshaft UMG10 Body Details Set
Set lenti griglia (trasparente) UMG10 WB8-HD Standard-Antriebswelle UMG10 Gehäuse-Einzelteilsatz
Arbre de transmission standard WB8-HD Ensemble des détails de la carrosserie UMG10
Albero di trasmissione standard WB8-HD Set elementi carrozzeria UMG10

AX31186 (x3)
M4 Rod End Set
AXI232001 (x1) M4 Stangenkopfsatz
AXI232001 V2 6x6 Driveshaft Set Short Ensemble d’embout de bielle M4
AXI232001 V2 6x6 Antriebswellensatz kurz Set teste a snodo M4
AXI232001 Ensemble d’arbre de transmission
AXI232001 Set albero di trasmissione V2 6x6, corto

AXI31633 (x1)
AX31590 (x1) High Clearance Front Plate Bumper
Battery Tray and Servo Mount Set Stoßfänger mit hohem Spielraum für die Frontplatte
Akkuhalterung- und Servohalterungssatz Pare-choc plaque avant avec espacement élevé
Ensemble de supports de servo et support de batterie Ammortizzatore piastra anteriore con disimpegno elevato
Set vassoio portabatteria e supporti servo

51
EN

AXI230005 (x1)
AXI230005 UMG Drop Bed Roll Cage Set
AXI230005 UMG Tiefbett Überrollkäfigsatz
AXI230005 Ensemble de cage de retournement du plateau abaissable UMG
AXI230005 Set scocca di protezione abbassa cassone UMG

AXI230004 (x1)
AXI230004 UMG10 6x6 Bed - .040 Cut (Clear)
AXI230004 UMG10 6x6 Bett – 0,040 Schnitt (transparent) AXI232000 (x1)
AXI230004 Arceau, coupé (clair), 0,040, UMG10 6x6 AXI232000 UMG 6x6 AR4 Axle Housing & Cover Set
AXI230004 Cassone UMG10 6x6 - taglio .040 (trasparente) AXI232000 UMG 6x6 AR4 Achsgehäuse und Abdeckungssatz
AXI232000 Carter d’essieu et ensemble de caches, UMG 6x6 AR4
AXI232000 Alloggiamento assale e set coperture AR4 UMG 6x6

AXI232000 (x1)
UMG 6x6 AR44 Axle Housing & Cover Set
UMG 6x6 AR4 Achsgehäuse und Abdeckungssatz
Carter d’essieu et ensemble de caches, UMG 6x6 AR44
Alloggiamento assale e set coperture AR4 UMG 6x6

AXI230005 (x1)
UMG Drop Bed Roll Cage Set
UMG Tiefbett Überrollkäfigsatz
Ensemble de cage de retournement du plateau abaissable UMG
Set scocca di protezione abbassa cassone UMG

AXI230013 (x1)
AXI230013 Tail Light Lens Red 2pc:
AXI230013 Heckleuchtenlinse Rot 2 Stk:
AXI230013 Lentilles de feux arrières rouges, 2 pièces :
AXI230013 Lenti luce di coda, rosso 2 pz.:
AXI231004 (x1)
AXI231004 SCX10-II Frame Extension & Brace Set:
AXI231004 SCX10-II Rahmenverlängerung und Stützensatz:
AXI231004 Ensemble du support et de rallonge du châssis SCX10-II :
AXI231004 Estensione telaio e set bretella SCX10-II:

52
EN

30T(x3)

8T(x4)

AX31148 (x6) AX31530


WB8-HD Driveshaft coupler set AR44 Locker bevel gear set, 30T/8T
WB8-HD-Antriebswellenkupplungssatz AR44 Kegelradgetriebesatz, 30T/8T
Ensemble de couplage d’arbre de Ensemble d’engrenage conique de
transmission WB8-HD blocage AR44, 30T/8T AX31585 (x1) AX30435 (x1)
Set accoppiamento albero Set coppia conica blocco AR44, 48P Gear set, 28T, 52T Steel outdrive shaft
trasmissione WB8-HD 30T/8T 48P Getriebesatz, 28T, 52T Stahl-Flexwelle
Ensemble d’engrenage 48P, 28T, 52T Arbre de transmission extérieur en acier
Set ingranaggi 48P, 28T, 52T Albero outdrive acciaio

AX30725 (x1) AX30394 (x1) AX30413 (x1) AX30427 (x4)


Pinion gear, 14T, 32P Drive gear, 20T Slipper spring, 8.5 x 12 Narrow 12mm aluminum hub
Zahnradgetriebe, 14T, 32P Antriebszahnrad, 20T Gleitfeder, 8,5 x 12 Schmale Aluminium-Nabe, 12 mm
Engrenage à pignons, 14T, 32P Engrenage d’entraînement, 20T Ressort de sabot, 8,5 x 12 Moyeu étroit en aluminium de 12 mm
Pignone, 14T, 32P Ingranaggio trasmissione, 20T Molla pattino, 8,5 x 12 Mozzo in alluminio stretto, 12 mm
AX31068 (x2)
Slipper pad, 32.8 x 15.2 x 1mm
Gleitkissen 32,8 x 15,2 x 1 mm
AX30146 (x6) AX31539 (x1) Sabot de piston, 32,8 x 15,2 x 1 mm
Shock shaft, 3 x 50mm Slipper drive gear shaft Pattino scorrevole, 32,8 x 15,2 x 1 mm
Kolbenstange, 3 x 50 mm Gleitantriebswelle
Bras d’amortisseur, 3 x 50 mm Arbre d’engrenage d’entraînement du sabot
Albero ammortizzatore, 3 x 50 mm Albero trasmissione pattino

AX31408 (x4)
AR44 Straight axle shaft, 5 x 106mm
AR44 Gerade Achswelle, 5 x 106 mm
Arbre d’essieu droit AR44, 5 x 106 mm
Semiasse lineare AR44, 5 x 106 mm

AX31026 (x2)
Slipper plate washer, 33 x 5 x 1.5mm
AX31402 (x2) Gleitplattenunterlegscheibe, 33 x 5 x 1,5 mm
AR44 UVJ Axle Assembly Rondelle de plaque de sabot, 33 x 5 x 1,5 mm
AR44 UVJ Vorderachse (montiert) Rondella piastra pattino, 33 x 5 x 1,5 mm
Ensemble de l’essieu AR44 UVJ
AR44 UVJ montaggio asse

AX31445 (x2)
Spring 12.5x60mm 2.63 lbs/in - Yellow
Feder, 12,5 x 60 mm, 0,5 kg, weiß
Ressort, 12,5 x 60 mm, 0,12 Nm (2,63 lb-po), blanc
Molla, 12,5 x 60 mm, 512 gr (2,63 libbre), bianco

AX31027 (x1)
Spur gear, 56T, 32P
AX31441 (x4) Stirnrad, 56T, 32P
Spring, 12.5 x 60mm, 1.13 lbs, white Engrenage cylindrique, 56T, 32P
Feder, 12,5 x 60 mm, 0,5 kg, weiß Corona, 56T, 32P AX31083 (x1)
Ressort, 12,5 x 60 mm, 0,12 Nm (1,13 lb-po), blanc Radio box seals
Molla, 12,5 x 60 mm, 512 gr (1,13 libbre), bianco Funkbox-Dichtungen
Joints du boîtier de radio
Guarnizioni vano radiocomando

53
EN

AXI234001 (x2)
M4 x 75mm Steel Links
M4 x 76 mm Stahlverbindungen
Liaisons en acier M4 x 76 mm
Collegamenti in acciaio M4 x 76 mm
AXI231007 (x1)
AX31468 (x2) Metal Servo Horn (23T)
M4x80mm Steel Turnbuckle Metallgetriebehorn (23T)
M4 x 84 mm Stahlverbindungen Renvoi du servo métallique (23T)
Liaisons en acier M4 x 84 mm Servo squadretta in metallo (23 T)
Collegamenti in acciaio M4 x 84 mm

AXI234002 (x2)
M4 x 84mm Steel Links
M4 x 84 mm Stahlverbindungen
Liaisons en acier M4 x 84 mm
Collegamenti in acciaio M4 x 84 mm

AX31473 (x1)
M4x92mm Steel Turnbuckle
M4 x 92 mm Stahl-Spannschraube
Ridoir en acier M4 x 92 mm
Tenditore in acciaio M4 x 92 mm

AX31469 (x2)
M4x103mm Steel Turnbuckle
M4 x 103mm Stahl-Spannschraube
Ridoir en acier M4 x 103 mm
Tenditore in acciaio M4 x 103 mm

AX31558 (x2)
M4x106mm Steel Turnbuckle
M4 x 106mm Stahl-Spannschraube
Ridoir en acier M4 x 106 mm
Tenditore in acciaio M4 x 106 mm

AX31557 (x2)
M4x117mm Steel Turnbuckle
M4 x 117mm Stahl-Spannschraube
Ridoir en acier M4 x 117 mm
Tenditore in acciaio M4 x 117 mm
AX31418 (x1)
SCX10 2 Chassis Plate
AX31467 (x1) SCX10 2 Karosserieplatte
M4x128mm Steel Turnbuckle
M4 x 128mm Stahl-Spannschraube Plaque du châssis SCX10 2
Ridoir en acier M4 x 128 mm Piastra telaio SCX10 2
Tenditore in acciaio M4 x 128 mm

AXI231004 (x1) AXI231004 (x1)


SCX10 2 Frame Extension-RIGHT SCX10 2 Frame Extension-LEFT
SCX10 2 Rahmenverlängerung – RECHTS SCX10 2 Rahmenverlängerung – LINKS
Rallonge du châssis SCX10 2-DROITE Rallonge du châssis SCX10 2-GAUCHE
Estensione telaio SCX10 2, destra Estensione telaio SCX10 2, sinistra

AXI43005 (x7) AXI43005 (x7)


1.9 MW19 Beadlock Wheels – gray 1.9 MW19 Beadlock Wheels – gray
1,9 MW19 Beadlock-Räder – grau 1,9 MW19 Beadlock-Räder – grau
Verrou de talon 1.9 MW19 (gris) Verrou de talon 1.9 MW19 (gris)
Cerchioni Beadlock 1,9 MW19 – grigio Cerchioni Beadlock 1,9 MW19 – grigio

54
EN
AXA1392 (x12) AXA1218 (x4)
E2 e-clip Bearing 5x10x4mm
E2 E-Clip Lager 5 x 10 x 4 mm
E-clip E2 Roulement 5 x 10 x 4 mm
E-clip E2 Cuscinetto 5 x 10 x 4 mm

AXA1179 (x12) AXA1221 (x12)


O-Ring 2.5x1.5mm Bearing 5x11x4mm
O-Ring 2,5 x 1,5 mm Lager 5 x 11 x 4 mm
Joint torique 2,5 x 1,5 mm Roulement 5 x 11 x 4 mm
O-Ring 2.5 x 1.5 mm Cuscinetto 5 x 11 x 4 mm

AXA1201 (x8) AXA1225 (x2)


O-Ring 3x2mm Bearing 8x16x5mm
O-Ring 3x2 mm Lager 8 x 16 x 5 mm
Joint torique 3 x 2 mm Roulement 8 x 16 x 5 mm
O-Ring 3 x 2 mm Cuscinetto 8 x 16 x 5 mm

AXA1163 (x6) AXA1230 (x2)


O-Ring 7x1mm Bearing 10x15x4mm
O-Ring 7x 1 mm Lager 10 x 15 x 4 mm
Joint torique 7 x 1 mm Roulement 10 x 15 x 4 mm
O-Ring 7 x 1 mm Cuscinetto 10 x 15 x 4 mm

AX30162 (x1) AX31406 (x6)


Pin 1.5x8mm Bearing 7x14x3.5mm
Stift 1,5 x 8 mm Lager 7 x 14 x 3.5 mm
Goupille 1,5 x 8 mm Roulement 7 x 14 x 3.5 mm
Perno 1,5 x 8 mm Cuscinetto 7 x 14 x 3.5 mm

AX30163 (x6) AX31407 (x4)


Pin 2x10mm Bearing 5x14x5mm
Stift 2 x 10 mm Lager 5 x 14 x 5 mm
Goupille 2 x 10 mm Roulement 5 x 14 x 5 mm
Perno 2 x 10 mm Cuscinetto 5 x 14 x 5 mm

AX31028 (x6) AXA180 (x6)


Pin 2x11mm M3x3mm Set Screw
Stift 2 x 11 mm M3 x 3 mm Schraubensatz
Goupille 2 x 11 mm Vis de fixation M3 x 3 mm
Perno 2 x 11 mm Vite di arresto M3 x 3mm

AX30190 (x1) AXA291 (x1)


Shaft 5 x18 M4x4mm Set Screw
Stift 5 x 18 M4 x 4 mm Schraubensatz
Goupille he 5x 18 Vis de fixation M4 x 4 mm
Vite di arresto M4 x 4mm

AX31374 (x8) AXA0286 (x8)


3mm Body Clip Screw Shaft M4x2.5x13mm
3mm Gehäuseklemme Gewindeschaft M4 x 2,5 x 13 mm
Clip de carrosserie 3 mm Tige de vis M4 x 2,5 x 13 mm
Clip carrozzeria 3 mm Albero filettato M4 x 2,5 x 13 mm

AXA1059 (x2) AXA0109 (x6)


6mm Body Clip M3x10mm Oversized Flat Hex Socket
6 mm Gehäuseklemme M3 x 10 mm übergroßer Sechskant-Flachkopf
Clip de carrosserie 6 mm Douille à six pans à tête plate surdimensionnée M3 x 10 mm
Clip carrozzeria 6mm Viti oversize a testa piana con esagono incassato M3 x 10 mm

AXA1041 (x4) AXA013 (x17)


M2.5 Nylon Lock Nut M2x6mm Hex Socket Cap Head
M2.5 Nylon-Feststellmutter M2 x 6 mm Sechskant-Inbusschraube
Contre-écrou en nylon M2.5 Douille à six pans d’assemblage creuse M2 x 6 mm
Controdado in nylon M2.5 Viti a testa cilindrica con esagono incassato M2 x 6 mm

AXA1053 (x2) AXA015 (x4)


M3 Nylon Lock Nut M2x10mm Hex Socket Cap Head
M3 Nylon-Feststellmutter M2 x 10 mm Sechskant-Inbusschraube
Contre-écrou en nylon M3 Douille à six pans d’assemblage creuse M2 x 10 mm
Controdado in nylon M3 Viti a testa cilindrica con esagono incassato M2 x10 mm

AXA1045 (x1) AXA0023 (x2)


M4 Nylon Lock Nut M2.6x8mm Hex Socket Cap Head
M4 Nylon-Feststellmutter M2.6 x 8 mm Sechskant-Inbusschraube
Contre-écrou en nylon M4 Douille à six pans d’assemblage creuse M2.6 x 8 mm
Controdado in nylon M4 Viti a testa cilindrica con esagono incassato M2.6 x 8 mm

AX31250 (x6) AX31399 (x12)


M4 Serrated Nylon Lock Nut (Black)M4 M2.6x18mm Hex Socket Cap Head
Feststellflanschmutter (schwarz) M2.6 x 18 mm Sechskant-Inbusschraube
Contre-écrou en nylon strié (noir) M4 Douille à six pans d’assemblage creuse M2.6 x 18 mm
Controdado dentato nylon (nero) M4 Viti a testa cilindrica con esagono incassato M2.6 x 18 mm

55
EN

AXA435 (x42) AXA440 (x4)


M3x10mm Button Head Tapping M3x25mm Button Head Tapping
M3 x 10 mm Rundkopf-Blechschraube M3 x 25 mm Rundkopf-Blechschraube
M3 x 10 mm Tête bombée taraudeuse M3 x 25 mm Tête bombée taraudeuse
M3 x 10 mm Viti autofilettanti a testa tonda M3 x 25 mm Viti autofilettanti a testa tonda

AX31403 (x6) AXA120 (x1)


Shoulder Screw M3x4.5x10mm M3x25mm Hex Socket Button Head
Schulterschraube M3 x 4,5 x 10 mm M3 x 25 mm Sechskant-Rundkopf
Douille à six pans à tête bombée M3 x 25 mm
Vis à épaulement M3 x 4,5 x 10 mm Viti a testa tonda con esagono incassato M3 x 25 mm
Viti a perno M3 x 4,5 x 10 mm

AX31280 (x11) AX31119 (x1)


M2.6x6mm Hex Socket Button Head M3x35mm Hex Socket Button Head
M2,6 x 6 mm Sechskant-Rundkopf M3 x 35 mm Sechskant-Rundkopf
Douille à six pans à tête bombée M2,6 x 6 mm Douille à six pans à tête bombée M3 x 35 mm
Viti a testa tonda con esagono incassato M2,6 x 6mm Viti a testa tonda con esagono incassato M3 x 35 mm

AX31373 (x5) AXA0055 (x2)


M2.6x8mm Hex Socket Button Head M2.6x12mm Hex Socket Flat Head
M2,6 x 8 mm Sechskant-Rundkopf M2,6 x 12 mm Sechskant-Flachkopf
Douille à six pans à tête bombée M2,6 x 8 mm Douille à six pans à tête plate M2,6 x 12 mm
Viti a testa tonda con esagono incassato M2,6 x 8 mm Viti a testa piana con esagono incassato M2.6 x12 mm

AX31538 (x8) AXA144 (x8)


M2.6x10mm Hex Socket Button Head M3x8mm Hex Socket Flat Head
M2,6 x 10 mm Sechskant-Rundkopf M3 x 8 mm Sechskant-Flachkopf
Douille à six pans à tête bombée M2,6 x 10 mm Douille à six pans à tête plate M3 x 8 mm
Viti a testa tonda con esagono incassato M,2.6 x 10 mm Viti a testa piana con esagono incassato M3 x 8 mm

AX31195 (x2) AX31120 (x8)


M2.6x12mm Hex Socket Button Head M3x10mm Hex Socket Flat Head
M2,6 x 12 mm Sechskant-Rundkopf M3 x 10 mm Sechskant-Flachkopf
Douille à six pans à tête bombée M2,6 x 12 mm Douille à six pans à tête plate M3 x 10 mm
Viti a testa tonda con esagono incassato M2,6 x 12 mm Viti a testa piana con esagono incassato M3 x10 mm

AXA0113 (x4) AXA146 (x23)


M3x6mm Hex Socket Button Head M3x12mm Hex Socket Flat Head
M3 x 6 mm Sechskant-Rundkopf M3 x 12 mm Sechskant-Flachkopf
Douille à six pans à tête bombée M3 x 6 mm Douille à six pans à tête plate M3 x 12 mm
Viti a testa tonda con esagono incassato M3 x6 mm Viti a testa piana con esagono incassato M3 x 12 mm

AXA114 (x2) AXA147 (x4)


M3x8mm Hex Socket Button Head M3x15mm Hex Socket Flat Head
M3 x 8 mm Sechskant-Rundkopf M3 x 15 mm Sechskant-Flachkopf
Douille à six pans à tête bombée M3 x 8 mm Douille à six pans à tête plate M3 x 15 mm
Viti a testa tonda con esagono incassato M3 x 8 mm Viti a testa piana con esagono incassato M3 x 15 mm

AXA115 (x18) AXA148 (x4)


M3x10mm Hex Socket Button Head M3x18mm Hex Socket Flat Head
M3 x 10 mm Sechskant-Rundkopf M3 x 18 mm Sechskant-Flachkopf
Douille à six pans à tête bombée M3 x 10 mm Douille à six pans à tête plate M3 x 18 mm
Viti a testa tonda con esagono incassato M3 x 10 mm Viti a testa piana con esagono incassato M3 x 18 mm

AXA116 (x5)
M3x12mm Hex Socket Button Head
M3 x 12 mm Sechskant-Rundkopf
Douille à six pans à tête bombée M3 x 12 mm
Viti a testa tonda con esagono incassato M3 x 12 mm

AXA117 (x29)
M3x15mm Hex Socket Button Head
M3 x 15 mm Sechskant-Rundkopf
Douille à six pans à tête bombée M3 x 15 mm
Viti a testa tonda con esagono incassato M3 x15 mm

AXA118 (x7)
M3x18mm Hex Socket Button Head
M3 x 18 mm Sechskant-Rundkopf
Douille à six pans à tête bombée M3 x 18 mm
Viti a testa tonda con esagono incassato M3 x 18 mm

AXA119 (x1)
M3x20mm Hex Socket Button Head
M3 x 20 mm Sechskant-Rundkopf
Douille à six pans à tête bombée M3 x 20 mm
Viti a testa tonda con esagono incassato M3 x20 mm

56
EN
EXPLODED VIEWS // EXPLOSIONSZEICHNUNGEN // VUES ÉCLATÉES // VISTE ESPLOSE
AXA117 AXA0286
FRONT AXLE
AX80018
VORDERACHSE AX31028
ESSIEU AVANT AX80018
AX31586
AX31186
ASSALE ANTERIORE AX31148 AX31148
AX31469 AX31148
AX31586
AX80018
AXA117
AX31403 AXA117
AX80018 AXA144
AXA1221
AX31381 AXA117
AX31186 AX31586
AXA1230
AX80018
AX31399 AX31586 AXA144

AX31399 AX31028 AX80018


AX31403 AX31402
AX31186
AX80018 AXA0286
AX31186 AX31148 AXA117
AX80018
AXA1221 AX80018 AX31148
AX31468 AX31148 AX31186
AXA117 AXA1221 AX80018
AX80018 AX31586 AX31473
AXA119
AXA117 AX31186 AX80018 AX31186

AX31469
AXI231007 AX31407
AX31186 AXA120
AX31468 AX31406 AX31530
AX31592
AX80018 AX80018 AXA1221
AXA0113
AX31530 AX80018
AX31186
AX31186 AX31186

AX80018 AX31406
AXA116 AX31402 AXA117
AXI232000 AX31403
AX31467
AXA117
AXA1230 AX31381
AX31186
AXA1221
AX80018
REAR AXLE AX31403
AXA117
HINTERACHSE AXA115
ESSIEU ARRIÈRE
ASSALE POSTERIORE AX31592 AXA1221
AXI232000
AXA1221 AX80018
AXA115

AXA117 AX31407
AX31186 AX31408
AXA117
AX31406 AX31530
AX80018 AX80018
AX31530
AX80018
AX31557 AXA120

AX31186 AX31407
AX80018 AX31530 AXA117
AX31406
AX80018 AXA0286
AX31558
AX31186 AX31028 AX31592
AX80018
AX31148 AXA1221
AX31148
AX31186 AX80018
AX80018
AX31186
AX31148
AXA144 AX31586 AX31586 AX31408 AXA117
AX31586

AX80018
AX31586 AX31399 AX31558 AX31186 AXA1221
AX31028 AXA144 AX31399 AXA115
AXA0286 AX31148
AXA117 AX31592
AX31148 AX31186 AX31557
AXA115
AX31148 AX31186
AX80018
AX31586 AX80018

57
EN
AXA117
REAR AXLE
HINTERACHSE AX80018
ESSIEU ARRIÈRE AXI232000
ASSALE POSTERIORE
AX31530
AX31406 AX80018
AXA115 AXI232000
AXA1221 AXA117
AXA115 AX31406 AXA117
AX31408
AX80018
AXA117 AX31186 AX31407 AX31530

AX80018
AXI234002 AXI232000
AXA120 AXA0286 AX80018
AX31186
AX31028
AXA117
AX80018 AX80018 AXA1221 AX31408
AX80018
AX31186 AXI234001 AXI232001 AX31186 AXI232000
AXA115
AX31148 AX31148
AX80018
AX31148 AXA1221
AX80018
AX31186 AXA115
AX31186 AXA144 AXI232001
AXI234001
AXA117

AXI232001 AXI234002
AXI232001 AX31399 AX31399
AXA144
AX31028 AX31186
AX31186

AXA0286 AX31148
AX80018 AX80018
AX31148
AX31148

AXI232001

TRANSMISSION
GETRIEBE
TRANSMISSION
TRASMISSIONE

AX31312

AXA291 AX31027 AXA146 AXA146

AX30725 AX31531
AXA1218 AXA146
AX31026
AXA0109
AX30394
AXA146

AX31068 AXA1218 AX30190


AXA0109
AX30162
AXA1218
AX31027
AX31585
AX31539
AX31531 AX31068 AXA1225

AX31026
AX30413 AXA1218 AX30435
AXA1045
AXA013
AXA013 AX31585
AXA0023
AX30435

AXA013
AXA1225
AXA0023 AX31531

58
EN
AXI231004
CHASSIS AX31380 AXA115
AXA146
KAROSSERIE AXA146 AXA146 AX31403
AXA0055 AXA146
CHÂSSIS AXA146
AXI31634
TELAIO AXA118
AXI231004
AXA0109 AXI231004
AX30041 AXA0109 AXA117 AXA013 AX31403
AXA0109 AXA116 AXA013
AXA0109
AXA116
AXI231004
AXI31631 AXI231004 AXA115
AXA114 AX31418
AXI231004 AXI231004
SPMS605 AXA118

AX31380 AX31590
AX31120
AXA117 AX31591 AXI231004 AXI231004 AXA146
AX31120
AXA146
AXA117
AXA145 AXA146
AXA144 AX31379
AX31590 AXA0055
AX31590
AXA118
AXI31631 AX31380
AX31590 AXA117 AX31418 AXA117
AXA146
AXA117
AX31590
AX31590
AXA146 AXA1053 AXA146

AXA118 AXA146
AX31373

AXA118
AXI31634
AX31373
AX31380

AX31373
AX31120
AXI31631 AX31120
AXA145
AXA145

CHASSIS
KAROSSERIE
CHÂSSIS
TELAIO

AXA115

AXA115

AX31373
AXA148
AXA148
AXA148
AX31385 AXA148 DYNS2213

AX31385
AXA013

AXI31633 AX31083
AX31385

AX31083
SPMSRX200
AXI31633 AXA013
AXI31633

AXA0286
AX31385
AXA115
AXA0286
AXA115

AX31373

59
EN
BODY ASSEMBLY AXI31632
AXI31632 AXA1201
KAROSSERIEMONTAGE AX31280
AXI31632 AX31374
ENSEMBLE DE CARROSSERIE AXI230003
AXA1201
GRUPPO CARROZZERIA AXI31632
AX31195 AX31374
AXI31632
AXI31632 AXA1201
AXI31632

AX31538
AX31374
AXI31632
AXI31632
AX31374
AX31280
AXA1201

AX31280
AXI31632
AXI31631 AX31374
AXA013 AXA1201
AXA146
AX31195
AX31280 AXI31631 AXI31632
AXI31631 AXA013 AX31374
AXI31631
AXA1201 AXI31632
AXI31631 AXI31632
AXI31631 AXA146

AXI31631 AX31280
AXI31630 AX31280 AXI230005

AXI31630 AXI31631

AXI230005 AXA118
AXI31630

AXI31630 AXA1053
AXI230005
AXI230005
AXI230005 AXA118

AXA015
AXI230005 AXI230013
AXA440
AXI230005
AX31119 AX31280 AXI31633
AXA013 AXI31631
AXA440 AXA015
AXI230013
AXI230005 AX31280
AXA440
AX31280
AXI31633
AXA440 AXI31631
AXI230004 AXA1041 AXA013
AX31280

AXA1041
AXA1041

AXA1041
AXA113
AXI230004 AXA116
AXA113
AXI230004 AXA113
AXI230004
AXA115
AXA115
AXI230004 AXA116
AXI230004
AXA113
AXI230004
AXA115

AXA115
AXA147
AXA147
AXA147

AXA147

60
EN
WHEELS AND TIRES
REIFEN UND RÄDER
ROUES ET PNEUS
RUOTE E PNEUMATICI

AXA180

AX30163
AX30427 AXA435

AXI43005

AXI43005

AX31250
SHOCK ABSORBERS AXI31602
STOSSDÄMPFER
AX31577 AXI31602 AXI43005 AXI43005
AMORTISSEURS
AXA1163
AMMORTIZZATORI
AX31576

AX80030
AXA013

AXA1392
AX31577
AXA1392

AX30146

AXA1179
AX31576
AXA1179
AX31577

AX31577

AX31441(White)
AX31445(Yellow)

AXA065 AX31576

AX31576

61
EN
PARTS LISTS // TEILELISTEN // LISTE DES PIÈCES // ELENCO COMPONENTI
Part # Description Beschreibung Description Descrizione
AX30041 Hook/lp Strap 16x200mm 16x200mm Haken und Schlaufe gurt 16x200mm Crochet et boucle sangle 16x200mm Cinghia gancio ciclo continuo
AX30146 Shock Shaft 3x50 (2pcs) Kolbenstange, 3x50 (2 Stck.) Bras d’amortisseur 3x50 (2 pièces) Albero ammortizzatore 3x50 (2 pz)
AX30162 Pin 1.5x8mm (6pcs.) Stift 1,5 x 8 mm (6 Stck.) Goupille 1,5x8 mm (6 pièces) Perno 1,5 x 8 mm (6 pz)
AX30163 Pin 2.0x10mm (6pcs.) Stift 2,0 x 10 mm (6 Stck.) Goupille 2,0x10 mm (6 pièces) Perno 2,0 x 10 mm (6 pz)
AX30190 Shaft 5x18 (2pcs.) Stange 5 x 18 (2 Stck.) Arbre 5x18 (2 pièces) Albero 5x18 (2 pz)
Slipper spring 8.5x12 165 lbs/in - Black Gleitfeder 8,5 x 12 75 kg – schwarz (2 Ressort de sabot 8,5x12, 18,6 Nm Molla pattino 8,5x12 190 kg/cm (165
AX30413
(2pcs) Stck.) (165 lb/po) - Noir (2 pièces) libbre/pollice) - nero (2 pz)
Axial Narrow 12mm Aluminum Hub - Schmale Aluminium-Achsnabe, 12 mm Moyeu axial étroit en aluminium 12 mm Mozzo assale in alluminio stretto, 12
AX30427
Black (4pcs) – schwarz (4 Stck.) - Noir (4 pièces) mm - nero (4 pz)

AX30435 Steel Outdrive Shaft Set (2pcs) Stahl-Flexwellenset (2 Stck.) Ensemble d’arbre de transmission
Set albero outdrive acciaio (2 pz)
extérieur en acier (2 pièces)
AX30724 Pinion Gear 32P 13T (3mm shaft) Zahnradgetriebe32P 13T (3mm Welle) Engrenage à pignons 32P 13T (arbre de 3 mm) Pignone 32P 13T (albero 3 mm)
Slipper Plate Washer 33x5x1.5mm Gleitplattenunterlegscheibe 33 x 5 x Rondelle de plaque de sabot Rondella piastra pattino 33 x 5 x 1,5 mm
AX31026
(2pcs) 1,5mm (2 Stck.) 33x5x1,5 mm (2 pièces) (2 pz)
AX31027 Spur Gear 32P 56T Stirnrad 32P 56T Engrenage cylindrique 32P 56T Corona 32P 56T
AX31028 Pin 2.0x11mm (6pcs) Stift 2,0 x 11 mm (6 Stck.) Goupille 2,0x11 mm (6 pièces) Perno 2,0 x 11 mm (6 pz)
AX31068 Slipper Pad 32.8x15.2x1mm (2pcs) Gleitkissen 32,8 x 15,2 x 1 mm (2 Stck.) Sabot de piston 32,8x15,2x1 mm (2 pièces) Pattino scorrevole 32,8 x 15,2 x 1 mm (2 pz)
AX31083 Radio Box Seals Funkbox-Dichtungen Joints du boîtier de radio Guarnizioni vano radiocomando

Douille à six pans à tête plate M3 x 10 mm Viti


AX31120 M3x10mm Hex Socket Flat Head a testa piana con esagono
M3 x 10 mm Sechskant-Flachkopf incassato M3 x10 mm
AX31148 WB8-HD Driveshaft Coupler Set WB8-HD-Antriebswellenkupplungssatz Ensemble de couplage d’arbre de Set accoppiamento albero trasmissione
transmission WB8-HD WB8-HD
AX31186 M4 Rod End Set M4 Stangenkopfsatz Ensemble d’embouts de bielle M4 Set teste a snodo M4

AX31195 M2.6x12mm Hex Socket Button Head M2,6 x 12 mm Sechskant-Rundkopf Douille à six pans à tête bombée M2,6 x 12 Viti a testa tonda con esagono
mm incassato M2,6 x 12 mm
AX31373 M2.6x8mm Hex Socket Button Head Douille à six pans à tête bombée M2,6 Viti a testa tonda con esagono
M2,6 x 8 mm Sechskant-Rundkopf x 8 mm incassato M2,6 x 8 mm
AX31374 3mm Body Clip 3mm Gehäuseklemme Clip de carrosserie 3 mm Clip carrozzeria 3 mm
AX31379 SCX10 II Skid Plates SCX10 II Gleitbretter Plaques de protection SCX10 II SCX10 II Piastra trasmissione
AX31380 SCX10 II Shock Hoops SCX10 II Stoßdämpfer Anneaux d’amortisseurs SCX10 II SCX10 II Torre d’urto
AX31381 AR44 Steering Knuckles AR44 Lenkrollen Rotules de direction AR44 Fuso a snodo AR44
AX31385 SCX10 II Side Plates SCX10 II Seitenplatten Plaques latérales SCX10 II SCX10 II Piastra lato
M 2,6 x 18 mm Inbusschraube (schwarz) Vis d’assemblage creuse M2,6x18 mm Viti testa cilindrica M2,6 x 18 mm (nero)
AX31399 M2.6x18mm Cap Head (Black) (10pcs)
(10 Stck.) (Noir) (10 pièces) (10 pz)
AX31402 AR44 UVJ Axle Assembly AR44 UVJ Vorderachse (montiert) Ensemble de l’essieu AR44 UVJ AR44 UVJ montaggio asse
AX31403 Shoulder Screw M3x4.5x10mm Schulterschraube M3x4.5x10mm Vis à épaulement M3x4.5x10mm Viti a perno M3x4.5x10mm
AX31418 SCX10 2 Chassis Plate SCX10 2 Karosserieplatte Plaque du châssis SCX10 2 Piastra telaio SCX10 2
Spring 12.5x60mm 1.13 lbs/in - (White) Feder 12,5 x 60 mm 0,5 kg – (weiß) (2 Ressort 12,5x60 mm, 0,12 Nm (1,13 lb- Molla 12,5 x 60 mm 1,3 kg/cm (1,13
AX31441
(2pcs) Stck.) po) - (Blanc) (2 pièces) libbre/pollice) - (bianco) (2 pz)
AX31467 M4x128mm Steel Turnbuckle M4 x 128 mm Stahl-Spannschraube Ridoir en acier M4 x 128 mm Tenditore in acciaio M4 x 128 mm
AX31468 M4x80mm Steel Turnbuckle M4 x 80 mm Stahl-Spannschraube Ridoir en acier M4 x 80 mm Tenditore in acciaio M4 x 80 mm
AX31469 M4x103mm Steel Turnbuckle M4 x 103 mm Stahl-Spannschraube Ridoir en acier M4 x 103 mm Tenditore in acciaio M4 x 103 mm
AX31473 M4x92mm Steel Turnbuckle M4 x 92 mm Stahl-Spannschraube Ridoir en acier M4 x 92 mm Tenditore in acciaio M4 x 92 mm
M2.6x10mm Hex Socket Button Head M 2,6 x 10 mm Sechskant-Rundkopf Douille à six pans à tête bombée Viti testa tonda con esagono incassato
AX31538
(Black) (10p cs) (schwarz) (10 Stck.) M2,6x10 mm (Noir) (10 pièces) M2,6 x 10 mm (nero) (10 pz)

AX31539 Slipper Drive Gear Shaft 5x56.5mm Gleitantriebswelle 5 x 56,5 mm Arbre d’engrenage d’entraînement du
Albero trasmissione pattino 5 x 56,5 mm
sabot 5x56,5 mm
AX31557 M4x117mm Steel Turnbuckle M4 x 117 mm Stahl-Spannschraube Ridoir en acier M4 x 117 mm Tenditore in acciaio M4 x 117 mm
AX31558 M4x106mm Steel Turnbuckle M4 x 106 mm Stahl-Spannschraube Ridoir en acier M4 x 106 mm Tenditore in acciaio M4 x 106 mm
AX31576 Shock Parts Stoßdämpferteile Pièces d’amortisseur Ricambi ammortizzatore
AX31577 Shock Caps Stoßdämpferkappen Capuchons d’amortisseurs Tappi ammortizzatore
AX31585 48P Gear set, 28T, 52T 48P Getriebesatz, 28T, 52T Ensemble d’engrenage 48P, 28T, 52T Set ingranaggi 48P, 28T, 52T
AX31586 WB8-HD Standard Driveshaft WB8-HD Standard-Antriebswelle Arbre de transmission standard WB8-HD Albero di trasmissione standard WB8-HD
Akkuhalterung- und Ensemble de supports de servo et
AX31590 Battery Tray and Servo Mount Set Set vassoio portabatteria e supporti servo
Servohalterungssatz support de batterie

AX31592 AR44 Solid Axle Housing (Front and Rear) AR44 solides Achsgehäuse( vorne und hinten) Carter d’essieu solide AR44 (avant et arrière) Alloggiamento solido assale AR44
(anteriore e posteriore)
AX80018 Hardware Parts Tree Hardware-Teilebaum Arbre des pièces de quincaillerie Set bulloneria

62
EN
Part # Description Beschreibung Description Descrizione
AX80030 61-90 Schock Body Set 61-90 Stoßdämpferset Ensemble de corps d’amortisseur 61-90 Set scocca ammortizzatore 61-90
M 2,6 x 8 mm Inbusschraube (schwarz) Vis d’assemblage creuse M2,6x8 mm Viti testa cilindrica M2,6 x 8 mm (nero)
AXA0023 M2.6x8mm Cap Head (Black) (10pcs)
(10 Stck.) (Noir) (10 pièces) (10 pz)
M3x10mm Oversized Flat Hex Socket M 3 x 10 mm übergroßer Sechskant- Douille à six pans à tête plate surdimensionnée Viti oversize a testa piana con incasso
AXA0109
(Black) (10pcs) Flachkopf (schwarz) (10 Stck.) M3x10 mm (Noir) (10 pièces) esagonale M3 x 10 mm (nero) (10 pz)
M3x6mm Hex Socket Button Head M 3 x 6 mm Sechskant-Rundkopf Douille à six pans à tête bombée Viti testa tonda con esagono incassato
AXA0113
(Black) (10pcs) (schwarz) (10 Stck.) M3x6 mm (Noir) (10 pièces) M3 x 6 mm (nero) (10 pz)
M 2 x 6 mm Inbusschraube (schwarz) Vis d’assemblage creuse M2x6 mm Viti testa cilindrica M2 x 6 mm (nero)
AXA013 M2x6 mm Cap Head (Black) (10pcs)
(10 Stck.) (Noir) (10 pièces) (10 pz)
AXA0286 Screw Shaft M4x2.5x12mm (6pcs) Gewindeschaft M 4 x 2,5 x 12 mm (6 Stck.) Tige de vis M4x2,5x12 mm (6 pièces) Albero filettato M4 x 2,5 x 12 mm (6 pz)
M4 Nylon-Feststellmutter (schwarz) (10 Contre-écrou en nylon M4 (Noir) (10
AXA1045 M4 Nylon Lock Nut (Black) (10pcs) Controdado nylon M4 (nero) (10 pz)
Stck.) pièces)
AXA1070 Washer 3x6x0.5 (10pcs) Unterlegscheibe 3 x 6 x 0,5 (10 Stck.) Rondelle 3x6x0,5 (10 pièces) Rondella 3 x 6 x 0,5 (10 pz)
M3x8mm Hex Socket Button Head M 3 x 8 mm Sechskant-Rundkopf Douille à six pans à tête bombée Viti testa tonda con esagono incassato
AXA114
(Black) (10pcs) (schwarz) (10 Stck.) M3x8 mm (Noir) (10 pièces) M3 x 8 mm (nero) (10 pz)
M3x10mm Hex Socket Button Head M 3 x 10 mm Sechskant-Rundkopf Douille à six pans à tête bombée Viti testa tonda con esagono incassato
AXA115
(Black) (10pcs) (schwarz) (10 Stck.) M3x10 mm (Noir) (10 pièces) M3 x 10 mm (nero) (10 pz)
AXA1163 O-Ring 7x1mm (10pcs) O-Ring 7 x 1 mm (10 Stck.) Joint torique 7x1 mm (10 pièces) O-Ring 7 x 1 mm (10 pz)
M3x15mm Hex Socket Button Head M 3 x 15 mm Sechskant-Rundkopf Douille à six pans à tête bombée Viti testa tonda con esagono incassato
AXA117
(Black) (10pcs) (schwarz) (10 Stck.) M3x15 mm (Noir) (10 pièces) M3 x 15 mm (nero) (10 pz)
AXA1179 O-Ring 2.5x1.5mm (10pcs) O-Ring 2,5 x 1,5 mm (10 Stck.) Joint torique 2,5x1,5 mm (10 pièces) O-Ring 2,5 x 1,5 mm (10 pz)

AXA118 Douille à six pans à tête bombée Viti testa tonda con esagono incassato
M3x18mm Hex Socket Button Head 3 x 18 mm Sechskant-Rundkopf M3 x 18 mm M3 x 18 mm (nero) (10 pz)
M3x20mm Hex Socket Button Head M 3 x 20 mm Sechskant-Rundkopf Douille à six pans à tête bombée Viti testa tonda con esagono incassato
AXA119
(Black) (10pcs) (schwarz) (10 Stck.) M3x20 mm (Noir) (10 pièces) M3 x 20 mm (nero) (10 pz)
M3x25mm Hex Socket Button Head M 3 x 25 mm Sechskant-Rundkopf Douille à six pans à tête bombée Viti testa tonda con esagono incassato
AXA120
(Black) (10pcs) (schwarz) (10 Stck.) M3x25 mm (Noir) (10 pièces) M3 x 25 mm (nero) (10 pz)
AXA1218 Bearing 5x10x4mm (2pcs) Lager 5 x 10 x 4 mm (2 Stck.) Roulement 5x10x4 mm (2 pièces) Cuscinetto 5 x 10 x 4 mm (2 pz)
AXA1225 Bearing 8x16x5mm (2pcs) Lager 8 x 16 x 5 mm (2 Stck.) Roulement 8x16x5 mm (2 pièces) Cuscinetto 8 x 16 x 5 mm (2 pz)
AXA1230 Bearing 10x15x4mm Lager 10 x 15 x 4 mm Roulement 10x15x4 mm Cuscinetto 10 x 15 x 4 mm
AXA1392 E2 e-clip (10pcs) E2 E-Clip (10 Stck.) E-Clip E2 (10 pièces) E-clip E2 (10 pz)
M3x8mm Hex Socket Flat Head M 3 x 8 mm Sechskant-Flachkopf Douille à six pans à tête plate M3x8 mm Viti testa piana con esagono incassato
AXA144
(Black) (10pcs) (schwarz) (10 Stck.) (Noir) (10 pièces) M3 x 8 mm (nero) (10 pz)
M3x12mm Hex Socket Flat Head - M 3 x 12 mm Sechskant-Flachkopf Douille à six pans à tête plate Viti testa piana con esagono incassato
AXA146
Black (10pcs) (schwarz) (10 Stck.) M3x12 mm - Noir (10 pièces) M3 x 12 mm (nero) (10 pz)
M3x18mm Hex Socket Flat Head M 3 x 18 mm Sechskant-Flachkopf Douille à six pans à tête plate Viti testa piana con esagono incassato
AXA148
(Black) (10pcs) (schwarz) (10 Stck.) M3x18 mm (Noir) (10 pièces) M3 x 18 mm (nero) (10 pz)
AXA1059 6 mm Body Clip 6 mm Gehäuseklemme Clip de carrosserie 6 mm Clip carrozzeria 6mm
AXA180 M3x3mm Set Screw (Black) (10pcs) M 3 x 3 mm Schraubenset (schwarz) (10 Stck.) Vis de fixation M3x3 mm (Noir) (10 pièces) Vite di arresto M3 x 3 mm (nero) (10 pz)
AXA291 M4x4mm Set Screw (Black) (6pcs.) M 4 x 4 mm Schraubenset (schwarz) (6 Stck.) Vis de fixation M4x4 mm (Noir) (6 pièces) Vite di arresto M4 x 4 mm (nero) (6 pz)
AXA435 M3x10mm Button Head Tapping M3x10mm Rundkopf-Blechschraube M3x10mm Tête bombée taraudeuse M3x10mm Viti autofilettanti a testa tonda
AXA440 M3x25mm Button Head Tapping M3x25mm Rundkopf-Blechschraube M3x25mm Tête bombée taraudeuse M3x25mm Viti autofilettanti a testa tonda

AXI230005 UMG Drop Bed Roll Cage Set UMG Tiefbett Überrollkäfigsatz Ensemble de cage de retournement du Set scocca di protezione abbassa
plateau abaissable UMG cassone UMG
SCX10 2 Rahmenverlängerung – RECHTS
AXI231004 SCX10 2 Frame Extension-RIGHT Rallonge du châssis SCX10 2-DROITE Estensione telaio SCX10 2, destra
SCX10 2 Frame Extension-LEFT SCX10 2 Rahmenverlängerung – LINKS Rallonge du châssis SCX10 2-GAUCHE Estensione telaio SCX10 2, sinistra

AXI231007 AXI231007 Metal Servo Horn (23T) AXI231007 Metallgetriebehorn (23T) AXI231007 Servo squadretta in metallo
AXI231007 Renvoi du servo métallique (23T)
(23 T)
UMG 6x6 AR4 Achsgehäuse und Carter d’essieu et ensemble de caches, UMG Alloggiamento assale e set coperture
AXI232000 UMG 6x6 AR44 Axle Housing & Cover
Set Abdeckungssatz 6x6 AR44 AR4 UMG 6x6

AXI232001 AXI232001 V2 6x6 Driveshaft Set Short AXI232001 V2 6x6 Antriebswellensatz kurz AXI232001 Ensemble d’arbre de transmission AXI232001 Set albero di trasmissione
court V2 6x6 V2 6x6, corto
AXI234001 M4 x 76 mm Stahlverbindungen AXI234001 Liaisons en acier M4 x 76 mm AXI234001 Collegamenti in acciaio M4 x
AXI234001 AXI234001 M4 x 76mm Steel Links (2pcs)
(2 Stk) (2 pièces) 76 mm (2 pz.)
AXI234002 M4 x 84 mm Stahlverbindungen AXI234002 Liaisons en acier M4 x 84 mm AXI234002 Collegamenti in acciaio M4 x
AXI234002 AXI234002 M4 x 84mm Steel Links (2pcs)
(2 Stk) (2 pièces) 84 mm (2 pz.)
1,9 MT 45 Räder 4,6 Zoll – R35 Compound (2 Pneus MT45 1.9 4,6 po - R35 Compound (2 1,9 MT 45 Pneumatici 4.6 pollice – R35
AXI31602 1.9 MT45 Tires R35 Cmpnd (2pcs)
Stck.) pièces) composto (2pz.)
AXI31629 1.9 MW19 Beadlock Wheels – black 1,9 MW19 Beadlock-Räder – schwarz Verrou de talon 1.9 MW19 (noir) Cerchioni Beadlock 1,9 MW19 – nero

AXI31630 UMG10 Grille Lens Set (Clear) Ensemble de lentilles de calandres UMG10
UMG10 Kühlergrill-Linsensatz (transparent) Set lenti griglia (trasparente) UMG10
(clair)
AXI31631 UMG10 Grille Set UMG10 Kühlergrillsatz Ensemble de calandres UMG10 Set griglia UMG10

63
EN
Part # Description Beschreibung Description Descrizione
AXI31632 UMG10 Body Details Set Ensemble des détails de la carrosserie
UMG10 Gehäuse-Einzelteilsatz Set elementi carrozzeria UMG10
UMG10
AXI31633 High Clearance Front Plate Bumper Stoßfänger mit hohem Spielraum für die Pare-choc plaque avant avec espacement Ammortizzatore piastra anteriore con
Frontplatte élevé disimpegno elevato
AXI31634 Bumper Mounts and Pivot Mounts Stoßstangen- und Drehgelenkhalterungen Supporti ammortizzatore e supporti
Supports de pare-choc et supports pivot
girevoli
AXI43005 1.9 MW19 Beadlock Wheels – gray 1,9 MW19 Beadlock-Räder – grau Verrou de talon 1.9 MW19 (gris) Cerchioni Beadlock 1,9 MW19 – grigio

ELECTRONICS // ELECTRONIK // COMPOSANTS ÉLECTRONIQUES // ELETTRONICA


Part # Description Beschreibung Description Descrizione
AX31312 35T Electric Motor 35T Elektromotor Moteur électrique 35T Motore elettrico 35T
SPMSTX200 STX2 2CH Radio STX2 2CH Funk Radio 2 canaux STX2 Radiocomando STX2 2 canali
SPMSRX200 SRX200 2CH Receiver SRX200 2CH Empfänger Récepteur 2 canaux SRX200 Ricevitore SRX200 2 canali
9KG Servo, Waterproof, Metal Gear, 9KG Servo, wasserdicht, 9KG Servo, imperméabke á l'eau, Servo 9KG, impermeabile, ingranaggio
SPMS605
23T Metallgetriebe, 23T équipement métallique, 23T del metallo, 23T
AE-5L LED Light Se AE-5L LED-Leuchten (2 x weiß, 4 x Ensemble de témoins DEL AE-5L (2 Set luci LED AE-5L (2 bianche, 4
AX31481
(2 White, 4 White, 2 Red) weiß, 2 x rot) blancs, 4 blancs, 2 rouges) bianche, 2 rosse)

64
EN

65
EN

66
EN

©2019 Horizon Hobby, LLC. Axial, the Axial logo, SCX10, MT45, STX2, IC3, the Smart Technology logo, and the Horizon Hobby logo are
trademarks or registered trademarks of Horizon Hobby, LLC. The Spektrum trademark is used with permission of Bachmann Industries,
Inc. All other trademarks, service marks and logos are property of their respective owners.

67
8810176

You might also like