Form No.
表格編號 RS/N1
        MARINE DEPARTMENT
        HONG KONG, CHINA
        中國香港海事處
                                   NOTICE OF INTENTION TO CLOSE
                                  A SHIP’S REGISTRATION BY OWNER
                                       船東擬終止船舶註冊通知書
                                              Merchant Shipping (Registration) Ordinance s.59(1)(b)
                                                         商船(註冊)條例第 59(1)(b)條
        To : Hong Kong Shipping Registry,                                                          Date : ______________________
        致:香港船舶註冊處                                                                                  日期
                    Name of Ship                        Official Number              Name(s) of Mortgagee(s) of Undischarged
                      船舶名稱                                  註冊編號                     Registered Mortgage(s) on the ship, if any
                                                                                   未解除的註冊抵押的抵押權人名稱(如有的話)
        I/We, being the registered owner(s) of the abovenamed ship, hereby give notice that I/we wish the above
        ship’s registration to be closed under section 59(1) of the Merchant Shipping (Registration) Ordinance.
        本人/我們為上述船舶的註冊船東,現根據商船(註冊)條例第 59(1)條,作出本人/我們欲終止上述船
        舶註冊的通知。
        *The consent(s) of the abovenamed Mortgagee(s) to the closure is/are attached.
        * 由上述抵押權人發出的終止註冊同意書隨本通知書一併附上。
                   Signature(s) of Owner(s)
                   船東簽署                                 ______________________________________________________
                   Full Name of Signatory
                   簽署人姓名全寫                              ______________________________________________________
                   Capacity
                   身分                                   ______* Director 董事 / Authorised person 獲授權人士________
                   For and on behalf of
                   謹代表                                  ______________________________________________________
        * Delete as appropriate
        * 請將不適用者刪去
        Note 1:   This notice should be signed by the registered owner who is an individual person or, where the owner is a body
        註 1:      corporate, by a director who is an individual person. It may be signed by an attorney of the owner in which case the
                  relevant Power of Attorney should also be submitted.
                  本通知書須由身為個別人士的註冊船東簽署。如註冊船東為法人團體,則此通知書應由該法團身為個別人士的
                  董事簽署。本通知書也可由船東的受託代表人簽署,惟由船東發出的授權書也須隨本通知書一併遞交
        Note 2:   Where the registered owner is an individual person, capacity and name of owning company need not be given.
        註 2:      如註冊船東為個別人士,則無須填寫身分及公司名稱。
        Note 3:   To facilitate entries into the Register and issue of Certificate of Deletion, please provide information in English.
        註 3:      為方便以電腦整理資料和編印終止註冊證明書,請用英文填寫。
Form No. RS/N1 / MD 640 (Rev 2022/06)                                                                                                    Page 3 of 3
                      Name of Ship 船舶名稱 ___________________________________
        To HKSR Client
        致香港船舶註冊客戶,
        For the purpose of improving our services, we sincerely invite you to provide us the following
        survey information :
        為提升服務水平,本處誠意邀請閣下提供下列調查資料 :
        Next Flag
        下一船旗國
        Reason for Close of            Ship sold 售出船隻
        Ship Registration :
        註銷船舶注冊的                        Ship scrap 拆毀船隻
        原因:
                                       Change of flag for commercial considerations (i.e. tax issue, etc.)
                                        因商業因素(如稅務,等)而轉旗
                                       Change of flag for better flag state services
                                        尋求更佳的註旗國服務而轉旗
                                       Change of flag for other reasons, please state :
                                        因其他原因而轉旗,請列舉 :
                                  _________________________________________________________
                                  _________________________________________________________
                                  _________________________________________________________
        Providing of such information is totally on voluntary basis, thank you !
        提供資料全屬自願性質,謝謝!
        Hong Kong Shipping Registry
        香港船舶註冊處
Form No. RS/N1 / MD 640 (Rev 2022/06)                                                                    Page 2 of 3
              Personal Data Collection Statement                           收集個人資料聲明
    1.   Purposes of Collection                                   1.   目的
         The personal data provided by means of this form              海事處會使用透過本申請表所獲得的個
         will be used by Marine Department for the                     人資料作下列用途:
         following purposes:                                           (a) 辦理有關審批你在本申請表中所提出
         (a) activities relating to the processing of your                 的申請的事務;
              application in this form;                                (b) 方便海事處與你聯絡;
         (b) facilitating communication between Marine                 (c) 供作法例規定、授權或淮許的其他合
              Department and yourself;                                     法用途;
         (c) for any other legitimate purposes as may be
                                                                       (d) 成功申請人的有限個人資料會用於海
              required, authorized or permitted by law;
                                                                           事處的互聯網網頁以供第三者查證本
         (d) limited personal data of successful applicants
                                                                           處所發出的證書;以及
              may be used via the Marine Department’s
                                                                       (e) 供作統計及研究用途,但所得的統計
              Internet web site for verification of the issued
                                                                           數字或研究成果,不會以能辨識各有
              certificate by any third party; and
                                                                           關的資料當事人或其中任何人的身份
         (e) for statistics and research purposes on the
                                                                           的形式提供。
             condition that the resulting statistics or results
             will not be made available in a form which                你必須提供本申請表格所要求的個人資
             will identify the data subjects.                          料。假如你未能提供所需資料,你的申請
         It is obligatory for you to supply the personal data          可能不獲接納。
         as required by this form. If your fail to supply the
         required data, your application may be refused.
    2.   Classes of Transferees                                   2.   獲轉交資料的部門╱人士
         The personal data you provided by means of this               你透過本申請表所提供的個人資料會向
         form may be disclosed to other Government                     其他 政府部門、決策局及有關機構,以作
         Bureaux and Departments for the purposes                      上述第 1 段所列的用途。
         mentioned in paragraph 1 above.
    3.   Access to Personal Data                                  3.   索閱個人資料
         You have a right of access and correction with                根據《個人資料(私隱)條例》第18及22
         respect to personal data as provided for in Sections          條及附表1第6條,你有權索閱和修正你的
         18 and 22 and Principle 6 of Schedule 1 of the                個人資料。你的索閱權包括獲取本申請表
         Personal Data (Privacy) Ordinance. Your right of              所提供的個人資料副本一份。
         access includes the right to obtain a copy of your
         personal data provided by this form.
    4.   Enquires                                                 4.   查詢
         Enquiries concerning the personal data collected              有關透過本申請表收集的個人資料的查
         by means of this form, including the making of                詢,包括索閱及修正資料,應寄往:
         access and correction, should be addressed to:
                                                                        香港
              Officer-in-charge                                         中環統一碼道38號
              Ship Registration Services Section                        海港政府大樓3樓
              Marine Department                                         海事處船舶註册服務組主管
              3/F, Harbour Building
              38 Pier Road, Central
              Hong Kong.
Form No. RS/N1 / MD 640 (Rev 2022/06)                                                  Page 3 of 3