FSWJ 05 P
FSWJ 05 P
EN English
Shallow Well Jet Pump
The shallow well jet pump is ideal for the supply of fresh
water to rural homes, farms, and cabins. This pump is suit-
able for installations where the vertical distance from the
pump to the water level does not exceed 25 ft (7.6 m),
including draw-down (less at high altitudes). The intake is
1-1/4" FNPT while the discharge is 1" FNPT. The pressure
gauge port is 1/8" NPT.
This product is covered by a Limited Warranty for a period
of 2 years from the date of original purchase by the con-
sumer. For complete warranty information, refer to
www.franklinwater.com.
Specifications
Model Volts Amps HP Phase Suction Discharge
115 12.4
FSWJ05P 1/2
230 6.2
115 14.8
FSWJ07P 3/4 Single 1.25-inch FNPT 1-inch FNPT
230 7.4
115 13.0
FSWJ1P 1
230 6.7
SAFETY INSTRUCTIONS
This equipment should be installed and serviced by technically qualified personnel who are familiar with
the correct selection and use of appropriate tools, equipment, and procedures. Failure to comply with
national and local electrical and plumbing codes and within Franklin Electric recommendations may result
in electrical shock or fire hazard, unsatisfactory performance, or equipment failure.
Know the product’s application, limitations, and potential hazards. Read and follow instructions carefully to
avoid injury and property damage. Do not disassemble or repair unit unless described in this manual.
Refer to product data plate(s) for additional operating instructions and specifications.
Failure to follow installation or operation procedures and all applicable codes may result in the following
hazards:
• This equipment must not be used by children or persons with reduced physical, sensory or mental
abilities, or lacking in experience and expertise, unless supervised or instructed. Children may not
use the equipment, nor may they play with the unit or in the immediate vicinity.
• Equipment can start automatically. Always unplug the pump power cord and disconnect the electri-
cal power before servicing the pump or control.
• Do not run the pump dry. If run dry, the surface temperature of the pump will rise to a high tempera-
ture that could cause skin burns if touched, and will cause serious damage to the pump.
• Operation of this equipment requires detailed installation and operation instructions provided in this
manual for use with this product. Read entire manual before starting installation and operation. End
User should receive and retain manual for future use.
• Do not wear loose clothing, jewelry, or anything that may be caught in the rotating parts. Tie up long
hair and remove jewelry.
• Wear safety glasses while installing or performing maintenance on the pump.
• Keep safety labels clean and in good condition.
2
ELECTRICAL CONNECTIONS
Specifications
ELECTRICAL CONNECTIONS
L2
and L2.
5. Reassemble the terminal box cover. 115 230
3
INSTALLATION
Pump Location
INSTALLATION
Pump Location
• Install the pump indoors in a clean, dry, and ventilated location shielded from direct sun and precip-
itation.
• Provide adequate room for future servicing, protection from freezing temperatures, flooding, and
equipment drainage.
• Bolt unit down evenly on a good foundation, preferably concrete, to prevent unnecessary stresses
from pump movement.
• Install as close as possible to water source to minimize suction piping length.
• Keep motor-operating area as dry as possible.
4
INSTALLATION
Physical Installation
Physical Installation
1. Turn off the main water supply and the power at the main breaker.
2. Open a nearby faucet until all the water pressure in the system is released.
3. Modify the existing plumbing as required to allow for
installation of the pump system.
IMPORTANT: Never install a check valve between the 1-1/4"
Suction Pipe
pump and the tank.
• Ensure pipe diameter is not smaller than the suction
tapping.
Sanitary
• Do not reduce the sizes of pipe between the pump and Well Seal
the water source.
• The pump suction is 1-1/4 inch FNPT and the discharge
is 1 inch FNPT fittings. Install adapters as needed. Well
• If the pipe is offset from the well, the horizontal offset
suction piping may have to be increased in diameter to
reduce friction loss. Pipe from the pump to the well 1-1/4”
should slope downward (about 4 inches to every 10 Foot Valve
feet).
• Seal and tighten the threads of the suction and dis-
charge openings on the pump with PTFE tape or
thread compound. Do not over-tighten the connections as this could crack the fittings.
• Make sure all joints are airtight.
• Refer to the graphic for suggested routings.
IMPORTANT: Remove any burrs or shavings from cutting the pipes.
NOTE: Switches are preset at the factory for proper performance and do not usually require
adjustment. If adjustment is necessary, regulate switch according to manufacturer’s chart located
in the switch.
5
OPERATION
Physical Installation
4. Install a pressure relief valve near the discharge rated to handle pump flow at 75 psi.
5. Install a pressure gauge into the 1/8" NPT hole on the front of the casing, opposite the pressure
switch.
6. For systems with a tank, make sure the pre-charge pressure of the tank is 28 psi.
7. Add unions and valves to allow system service without disabling the complete water supply.
• If the distance from the well to the pump is more than 40 feet, install a check valve close to the
pump, in addition to the foot valve.
OPERATION
6
MAINTENANCE
Draining
MAINTENANCE
Draining
Drain the system if it will be subjected to temperatures below 32 °F (0 °C) or if maintenance is to be
performed.
1. Disconnect power from the system.
2. Open a tap in the water system to release the pressure.
3. Remove the discharge fitting and the drain plug from the pump case.
4. Disconnect the piping at the tank outlet.
5. Unscrew the fittings and turn the Air Volume control upside down to drain the Air Volume Control.
IMPORTANT: Do not run pump after it has been drained.
6. Allow ample time for the system to drain before reinstalling the plugs.
Periodic Maintenance
1. Make sure the pump is still securely bolted to the foundation.
NOTE: The pump can be maintained and inspected without removing the flow control device.
2. Periodically inspect system for leaks and performance.
• Replace seals or impeller as required. Refer to “Replacing Mechanical Seals” on page 7.
3. If the shallow well injector needs servicing, remove it quickly without disturbing pump or piping.
4. Clean the exterior of the pump with a solution of vinegar and water, if needed.
7
MAINTENANCE
Troubleshooting
Troubleshooting
Problem Probable Causes Corrective Action
Pump fails to Stop the pump, fill it with water, check all pipe connec-
The pump is not full of water
deliver water tions to make sure there are no air leaks and try again.
The motor is not up to speed Check for proper voltage and tight wiring connections.
Partially plugged impeller or injector Check impeller and nozzle. Refer to disassembly instruc-
Low pressure
nozzle tions.
Air leaks in suction line Check suction line connections.
Pump cannot pump below 25 feet. Contact a profes-
Water level is deeper than 25 feet
sional service provider.
Using too long a pipe from the water to
Use a larger diameter pipe.
the pump
Low capacity
Check impeller and nozzle. Refer to disassembly instruc-
Plugged impeller or injector nozzle
tions.
The pipe from the pump to the water is
Check pipe.
partially plugged
Check that the voltage is the same as indicated on the
Improper voltage or wiring connections motor name on dataplate. Check that connections are
Motor over- tight.
heats Pump is operating at too low a dis- Cut back control valve gradually until operation is con-
charge pressure stant.
Improper ventilation for the motor Check to see if motor is clean.
Leaks in piping or valves Check connections.
Loss of pressure Gas in water Contact a professional service provider.
when no water
is used Water level drops below the end of the Pump is out-producing the well. Close down control
pipe valve gradually until pump starts operating properly.
Open switches, blown fuses or loose
Motor will not Check switches, fuses, and connections.
connections
start
Improper connections to motor Check that connections are tight.
Air leaks in pipe Check connections.
Air logging Gas in water Contact a professional service provider.
(excessive air in
pipe) Water level drops below the end of the Pump is out-producing well. Tighten down control valve
pipe gradually until pump starts operating properly.
Water level is below 25 feet Contact a professional service provider.
Gravelly noises Suction pipe is too small or length of Use a larger diameter pipe.
inside pump pipe is too long
(cavitation) End of suction pipe is in mud or sand Raise end of suction pipe or clean out well.
Discharge pressure too low Change control valve gradually until trouble is corrected.
8
MAINTENANCE
Replacement Parts
Replacement Parts
12
1
2
3 4
5 6
7 8
11
9
7 10
8
Part Number
Item Description 91090005 91090007 91093010
FSWJ05P 1/2 HP FSWJ07P 3/4 HP FSWJ10P 1 HP
1, 2, 3, 4, 5, 6 Overhaul Kit 05392204RKIT 05392303RKIT 05385703RKIT
7, 8, 9, 10 Volute Case Kit 03087300K - -
11 Nozzle and Venturi 18044909R000 18045005R000
3 M/S 0.62 PHEN/CER x BUNA-SS 305421907
12 Seal Plate 11152105R000
9
For technical assistance, parts, or repair, please contact:
Especificaciones
Modelo Voltios Amperios HP Fase Succión Descarga
115 12.4
FSWJ05P 1/2
230 6.2
115 14.8
FSWJ07P 3/4 monofásico 1.25 pulg FNPT 1 pulg FNPT
230 7.4
115 13.0
FSWJ1P 1
230 6.7
12
CONEXIONES ELÉCTRICAS
Especificaciones
CONEXIONES ELÉCTRICAS
Cambiar el voltaje
Esta bomba tiene un motor de doble voltaje (115V / 230V). La
230 115
bomba está programada de fábrica a 230V. Asegúrese de que
el indicador de voltaje coincida con el voltaje de la fuente de
alimentación. No lo conecte a un voltaje diferente al indicado.
IMPORTANTE: Asegúrese de que el motor esté conec-
tado a tierra y de que la cubierta del terminal del motor 2
esté colocada.
1. Desconecte la alimentación a la bomba.
2. Retire la tapa de la caja de terminales del motor.
3. Para cambiar el voltaje a 115 V, tire y gire el interruptor de voltaje doble y ajuste
en “Low V” (V bajo) desde el valor de ajuste de fábrica “High V” (V alto).
L2
13
INSTALACIÓN
Ubicación de la bomba
Cableado de la bomba
1. Emplead a un electricista para hacer el cableado.
2. Utilice un circuito separado del panel de distribución
Suministro
a la unidad de bomba. L1 L2 de energía
3. Instale un interruptor de desconexión provisto debi-
damente de fusibles en la línea.
• Utilice el calibre correcto de cable para transportar
la carga. Conexión
Interruptor
a tierra
IMPORTANTE: Un cable de menor tamaño entre el de presión
INSTALACIÓN
Ubicación de la bomba
• Instale la bomba en un lugar limpio, seco y ventilado, protegido del sol directo y la precipitación.
• Proporcione espacio adecuado para el mantenimiento futuro, protección contra temperaturas de
congelación e inundaciones y drenaje de equipos.
• Atornille bien la unidad de manera uniforme sobre una buena base, preferentemente de concreto,
para evitar tensiones innecesarias a causa del movimiento de la bomba.
• Instale la bomba lo más cerca posible de la fuente de agua para minimizar la longitud de las tube-
rías de succión.
• Mantenga el área de operación del motor lo más seca posible.
14
INSTALACIÓN
Instalación física
Instalación física
15
OPERACIÓN
Instalación física
4. Instale una válvula de alivio de presión cerca de la descarga con capacidad para manejar el flujo de
la bomba a 75 psi.
5. Instale un manómetro en el orificio de 1/8 pulg NPT delante del casco sobre el lado opuesto del inte-
rruptor de presión.
6. Para los sistemas de tanque, verifique que la presión de precarga del tanque esté establecida en 28
psi.
7. Agregue uniones y válvulas como se muestra para permitir las tareas de mantenimiento y repara-
ción del sistema sin desactivar todo el suministro de agua.
• Si la distancia desde el pozo hasta la bomba es superior a 12 m (40 pies), instale una válvula de
retención cerca de la bomba, además de la válvula de pie.
OPERACIÓN
16
MANTENIMIENTO
Drenaje
MANTENIMIENTO
Drenaje
Drene el sistema si se lo someterá a temperaturas por debajo del nivel de congelación o si se van a rea-
lizar tareas de mantenimiento.
1. Desconecte la alimentación del sistema.
2. Abra un grifo en el sistema de agua para reducir la presión.
3. Retire el accesorio de descarga y el tapón de drenaje de la carcasa de la bomba.
4. Desconecte la tubería en la salida del tanque.
5. Desenrosque los accesorios y gire el control de volumen de aire al revés para drenar el control de
volumen de aire.
IMPORTANTE: No haga funcionar la bomba después de haberla drenado.
6. Deje que pase tiempo suficiente para que el sistema se drene antes de volver a poner los tapones.
Mantenimiento periódico
1. Asegúrese de que la bomba todavía está firmemente atornillada a la base.
NOTA: La bomba puede recibir mantenimiento e inspeccionarse sin quitar el dispositivo de con-
trol de flujo.
2. Inspeccione periódicamente el sistema en busca de fugas y problemas de funcionamiento.
• Reemplace los sellos o el impulsor cuando sea necesario. Consulte “Reemplazar el sello mecá-
nico” en la página 17.
3. Si el inyector de pozo poco profundo necesita mantenimiento, retírelo rápidamente sin alterar la
bomba o la tubería.
4. Limpie el exterior de la bomba, si es necesario, con una solución de vinagre y agua.
17
MANTENIMIENTO
Solución de problemas
Solución de problemas
Problema Causas probables Acción correctiva
La bomba no Detenga la bomba, llénela con agua, revise todas las
suministra La bomba no está llena de agua conexiones de la tubería para asegurarse de que no
agua haya fugas de aire e inténtelo de nuevo.
Verifique que haya un voltaje adecuado y conexio-
El motor no alcanza la velocidad requerida
nes de cableado ajustadas.
Presión baja Impulsor o boquilla inyectora con obstrucción Revise el impulsor y la boquilla. Consulte las instruc-
parcial ciones de desmontaje.
Hay fugas de aire en la línea de succión Revise las conexiones de la línea de succión.
La bomba no puede funcionar a menos de 7,6 m (25
El nivel del agua supera los 7,6 m (25 pies) de
pies). Entre en contacto con un profesional de servi-
profundidad
cios.
Usar un tubo demasiado largo desde el agua
Utilice una tubería de mayor diámetro.
Baja capacidad hasta la bomba
Revise el impulsor y la boquilla. Consulte las instruc-
Impulsor o boquilla inyectora con obstrucción
ciones de desmontaje.
La tubería de la bomba al agua está parcial-
Revise la tubería.
mente obstruida
Verifique que el voltaje sea el mismo que se indica
Conexiones incorrectas de voltaje o cableado en el nombre del motor en la placa de datos. Com-
El motor se pruebe que las conexiones estén ajustadas.
sobrecalienta La bomba funciona a una presión de des- Cierre la válvula de control gradualmente hasta que
carga demasiado baja el funcionamiento sea constante.
Ventilación inadecuada del motor Verifique si el motor está limpio.
Fugas en la tubería o las válvulas Revise las conexiones.
Pérdida de Gas en el agua Entre en contacto con un profesional de servicios.
presión cuando La bomba supera la capacidad de producción del
no se utiliza El nivel de agua se reduce hasta estar por pozo. Cierre de manera gradual la válvula de control
agua debajo del extremo de la tubería hasta que la bomba comience a funcionar correcta-
mente.
Interruptores abiertos, fusibles fundidos o
El motor no Revise los interruptores, fusibles y conexiones.
conexiones sueltas
enciende
Conexiones incorrectas al motor Compruebe que las conexiones estén ajustadas.
Fugas de aire en la tubería Revise las conexiones.
Registro de Gas en el agua Entre en contacto con un profesional de servicios.
aire (exceso de La bomba supera la capacidad de producción del
aire en la El nivel de agua se reduce hasta estar por pozo. Apriete de manera gradual la válvula de con-
tubería) debajo del extremo de la tubería trol hasta que la bomba comience a funcionar
correctamente.
El nivel del agua es inferior a 7,6 m (25 pies) Entre en contacto con un profesional de servicios.
La tubería de succión es demasiado pequeña
Ruidos de Utilice una tubería de mayor diámetro.
o la longitud de la tubería es demasiado larga
piedras dentro
de la bomba El extremo de la tubería de succión está en Levante el extremo del tubo de succión o limpie el
(cavitación) lodo o arena pozo.
Cambie la válvula de control gradualmente hasta
Presión de descarga demasiado baja
que se corrija el problema.
18
MANTENIMIENTO
Piezas de repuesto
Piezas de repuesto
12
1
2
3 4
5 6
7 8
11
9
7 10
8
Número de orden
Articulo (s) Descripción 91090005 91090007 91093010
FSWJ05P 1/2 HP FSWJ07P 3/4 HP FSWJ10P 1 HP
1, 2, 3, 4, 5, 6 Kit para reparaciones 05392204RKIT 05392303RKIT 05385703RKIT
7, 8, 9, 10 Kit de carcasa de voluta 03087300K - -
11 Boquilla y venturi 18044909R000 18045005R000
3 M/S 0.62 PHEN/CER x BUNA-SS 305421907
12 Placa de sellado 11152105R000
19
Para la ayuda técnica, por favor póngase en contacto:
Spécifications
Modèle Volts Ampères CH Phase Aspiration Refoulement
115 12,4
FSWJ05P 1/2
230 6,2
115 14,8
FSWJ07P 3/4 monophasée 1,25 po FNPT 1 po FNPT
230 7,4
115 13,0
FSWJ1P 1
230 6,7
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Cet équipement doit être installé et entretenu par des techniciens qualifiés capables de choisir et d’utiliser
les outils, les équipements et les procédures appropriés. Le non-respect des codes électriques nationaux et
locaux et des recommandations de Franklin Electric peut entraîner un risque de choc électrique ou d’incen-
die, des problèmes de performance, ou une panne de l’équipement.
Lisez et suivez attentivement les instructions pour éviter toute blessure ou tout dommage matériel. Ne
démontez pas et ne réparez pas l’appareil si ces opérations ne sont pas décrites dans le présent manuel.
Le non-respect des procédures d’installation ou d’utilisation et de tous les codes en vigueur peut entraîner
les risques suivants:
• Cet équipement ne doit pas être utilisé par des enfants ou des personnes aux capacités physiques, sensorielles
ou cognitives réduites, ou par des personnes n’ayant pas l’expérience ou l’expertise appropriée, sauf si ces per-
sonnes sont supervisées ou ont reçu des instructions à cet effet. Les enfants ne doivent pas utiliser l’équipement
ni jouer avec l’appareil ou dans sa proximité immédiate.
• L’équipement peut démarrer automatiquement. Débranchez toujours le cordon d’alimentation de la pompe et
coupez l’alimentation électrique avant d’entretenir la pompe ou le régulateur.
• Ne pas faire fonctionner la pompe à sec. En cas de fonctionnement à sec, la température à la surface de la pompe
augmentera à un niveau susceptible de causer des brûlures cutanées en cas de contact et entraînera de graves
dommages à votre pompe.
• L’utilisation de cet équipement nécessite les instructions d’installation et d’utilisation détaillées fournies dans le
présent manuel à utiliser avec ce produit. Lisez le manuel intégralement avant de procéder à l’installation et à
l’utilisation du produit. L’utilisateur final doit recevoir et conserver le manuel pour consultation ultérieure.
• Ne pas porter de vêtements amples, de bijoux ou tout autre accessoire qui pourrait se prendre dans les pièces
mobiles de l’équipement. Attacher les cheveux longs et retirer les bijoux.
• Porter des lunettes de sécurité lors de l’installation ou de l’entretien de la pompe.
• Garder les étiquettes de sécurité propres et en bon état.
22
CONNEXIONS ÉLECTRIQUES
Spécifications
CONNEXIONS ÉLECTRIQUES
Changer la tension
Cette pompe a un moteur de double tension (115V / 230V).
230 115
La pompe est programmée d'usine sur 230V. Assurez-vous
que l'indicateur de tension correspond à la tension de la
source d'alimentation. Ne connectez pas à une tension
autre que celle indiquée.
IMPORTANT : Le moteur doit être mis à la terre et le
couvercle des bornes du moteur doit être en place. 2
L2
être enlevés.
5. Rattacher le couvercle de boîtier de connexions du moteur. 115 230
23
INSTALLATION
Emplacement de la pompe
Câblage de la pompe
1. Employez un électricien effecteur le câblage. Source
d’alimentation
2. Utilisez un circuit séparé entre le panneau de distribu- L1 L2
IMPORTANT : Un fil trop petit entre le moteur et la source d’alimentation nuira aux capacités de
démarrage et de charge du moteur.
4. Câblez les connexions.
• Connectez les lignes électriques aux bornes du pressostat marquées L1 et L2.
• Des fils très longs nécessiteront un câble plus gros.
• Pour ajouter encore à la sécurité, de mettre la pompe et le moteur à la masse en les branchant au
tubage en acier du puits ou de les mettre à la terre dans le panneau de distribution électrique.
5. Les niveaux d’eau des puits tubulaires peuvent parfois être trop bas pour permettre le pompage.
Afin de prévenir des dommages à la pompe, demandez à un électricien de remplacer l’interrupteur
de pression par un interrupteur de coupure de basse pression.
INSTALLATION
Emplacement de la pompe
• Installez la pompe dans un endroit propre, sec et ventilé, à l’abri du soleil et des intempéries.
• Prévoyez un espace adapté aux futures opérations d’entretien, à la protection contre le gel et contre
les inondations, et à la vidange des équipements.
• Boulonnez l’unité uniformément sur une base adaptée, de préférence en béton, pour éviter les
contraintes inutiles dues aux mouvements de la pompe.
• Installez la pompe plus près possible de la source d’eau, afin de réduire au minimum la longueur de
la tuyauterie d’aspiration.
• Gardez la zone de fonctionnement du moteur aussi sèche que possible.
24
INSTALLATION
Installation physique
Installation physique
Les fluides sous pression risquent de causer des blessures corporelles, des
dégâts matériels ou d’endommager le système.
• N’installez pas ce produit si la pression d'arrivée de l’eau est supérieure à 75 psi. Le système de plomberie peut être gra-
vement endommagé.
• Une soupape de surpression conçue pour gérer le plein débit de la pompe à 75 psi doit être installée dans le système afin
d’éviter les blessures corporelles ou les dégâts matériels.
• Ne pas utiliser la pompe pour pomper de l’eau de mer, des boissons, de l’acide, des solutions chimiques ou tout autre
liquide qui favoriserait la corrosion, ce qui pourrait endommager la pompe.
25
FONCTIONNEMENT
Installation physique
4. Installez une soupape de retour près du refoulement nominal pour gérer le débit de la pompe à
75 lb/po2.
5. Installez un manomètre dans le port de 1/8 po NPT placé sur la surface de devant du corps de la
pompe, de l’autre côté où est placé le manostat.
6. Pour les systems de réservoir, vérifiez la pression de précharge de la réservoir est fixée à 28 psi.
7. Ajoutez les raccords et les vannes comme indiqué pour permettre l’entretien du système sans cou-
per l’alimentation principale en eau.
• Si la distance entre le puits et la pompe est supérieure à 12 m (40 pieds), installez un clapet anti-
retour près de la pompe, en plus du clapet de pied.
FONCTIONNEMENT
26
ENTRETIEN
Vidange
ENTRETIEN
Vidange
Vidangez le système s’il doit être soumis à des températures inférieures à 0 °C (32 °F) ou si des travaux
d’entretien sont nécessaires.
1. Débranchez le système du secteur.
2. Ouvrez un robinet dans le système pour en libérer la pression.
3. Retirez le raccord de refoulement et le bouchon de vidange du boîtier de la pompe.
4. Débranchez la tuyauterie à la sortie du réservoir.
5. Dévissez les raccords et retournez la commande de volume d’air pour la vidanger.
IMPORTANT : Ne pas faire fonctionner la pompe après qu’elle ait été vidangée.
6. Prévoyez suffisamment de temps pour le drainage du système avant de remettre les bouchons.
Entretien périodique
1. Assurez-vous que la pompe est correctement boulonnée à la fondation.
REMARQUE : La pompe peut être entretenue et inspectée sans retirer le régulateur de débit.
2. Inspectez périodiquement le système pour détecter les fuites éventuelles et sa performance.
• Remplacez les joints ou le rotor selon les besoins. Consultez « Remplacement du joint étanche
mécanique » page 27.
3. Si l’injecteur à puits peu profond doit être réparé, retirez-le rapidement sans déranger la pompe ou
la tuyauterie.
4. Au besoin, nettoyez l’extérieur de la pompe avec une solution d’eau et de vinaigre.
27
ENTRETIEN
Dépannage
Dépannage
Problème Causes probable Mesure Corrective
Arrêtez la pompe, remplissez-la d’eau, vérifiez tous les
La pompe ne
La pompe n’est pas remplie d’eau raccords de tuyauterie pour vous assurer qu’il n’y a pas
donne pas d’eau
de fuites d’air et réessayez.
Le moteur n’est pas à la vitesse voulue Vérifiez la tension et serrez les raccords de câblage.
La roue ou la buse de l’injecteur est par- Vérifiez la roue et la buse. Reportez-vous aux instruc-
Pression faible tiellement bouchée tions de démontage.
La conduite d’aspiration présente une
Vérifiez les raccords de la conduite d’aspiration.
fuite d’air
La pompe ne peut pas pomper à moins La pompe ne peut pas pomper à moins de 7,6 m (25 pi).
de 7,6 m (25 pi). Contactez un fournisseur de service professionnel.
Utilisation d’un tuyau trop long entre
Utilisez un tuyau de plus grand diamètre.
l’eau et la pompe
Faible capacité
La turbine ou la buse de l’injecteur est Vérifiez la roue et la buse. Reportez-vous aux instruc-
bouchée tions de démontage.
Le tuyau entre la pompe et l’eau est par-
Vérifiez le tuyau.
tiellement bouché
Vérifiez que la tension est la même que celle indiquée
Mauvais branchements de tension ou de
sur le nom du moteur sur la plaque signalétique. Véri-
câblage
Surchauffement fiez que les connexions sont serrées.
du moteur La pompe fonctionne à une pression de Coupez progressivement la vanne de commande
refoulement trop faible jusqu’à ce que le fonctionnement soit constant.
Ventilation inadéquate pour le moteur Vérifiez si le moteur est propre.
Fuites dans la tuyauterie ou les vannes Vérifiez les connexions.
Perte de Gaz dans l’eau Contactez un fournisseur de service professionnel.
pression lorsque
l’eau n’est pas La pompe produit plus que le puits. Fermez progressi-
Le niveau d’eau tombe sous l’extrémité
utilisée vement la vanne de commande jusqu’à ce que la
du tuyau
pompe commence à fonctionner correctement.
Interrupteurs ouverts, fusibles grillés ou
Le moteur ne Vérifiez les interrupteurs, les fusibles et les raccords.
connexions desserrées
démarre pas
Mauvaises connexions au moteur Vérifiez que les connexions sont serrées.
Fuites d’air dans le tuyau Vérifiez les connexions.
Consignation Gaz dans l’eau Contactez un fournisseur de service professionnel.
d’air (excès d’air La pompe produit plus que le puits. Serrez progressive-
dans le tuyau) Le niveau d’eau tombe sous l’extrémité
ment la vanne de commande jusqu’à ce que la pompe
du tuyau
commence à fonctionner correctement.
Le niveau d’eau est inférieur à 7,6 m
Contactez un fournisseur de service professionnel.
(25 pi)
Bruits de gravier Le tuyau d’aspiration est trop petit ou la
Utilisez un tuyau de plus grand diamètre.
à l’intérieur de la longueur du tuyau est trop longue
pompe L’extrémité du tuyau d’aspiration se Soulevez l’extrémité du tuyau d’aspiration ou nettoyez
(cavitation) trouve dans la boue ou le sable bien.
Changez progressivement la soupape de commande
Pression de refoulement trop basse
jusqu’à ce que le problème soit corrigé.
28
ENTRETIEN
Pièces de rechange
Pièces de rechange
12
1
2
3 4
5 6
7 8
11
9
7 10
8
Numéro de commande
Article(s) Description 91090005 91090007 91093010
FSWJ05P 1/2 HP FSWJ07P 3/4 HP FSWJ10P 1 HP
1, 2, 3, 4, 5, 6 Ensemble de révision 05392204RKIT 05392303RKIT 05385703RKIT
7, 8, 9, 10 Trousse de boîtier de la volute 03087300K - -
11 Buse et venturi 18044909R000 18045005R000
3 M/S 0,62 PHEN/CER x BUNA-SS 305421907
12 Plaque d’étanchéité 11152105R000
29
REMARQUE :
30
REMARQUE :
31
Pour l’aide technique, entrez s’il vous plaît en contact :