LT AD 2 LTAC en
LT AD 2 LTAC en
AIP AD 2 LTAC - 1
TÜRKİYE 11 JUL 24
1 ARP coordinates and site at AD 400741N-0325942E / BTN RWYs 03L/21R and 03R/21L, 1900 M to the
beginning of RWY 21R and 105 M to RWY 03L/21R centerline.
8 Remarks NIL
1 AD Operator H24
7 ATS H24
8 Fueling H24
9 Handling H24
10 Security H24
AD 2 LTAC - 2 AIP
24 FEB 22 TÜRKİYE
11 De-icing H24
12 Remarks NIL
1 Cargo-handling facilities Vehicles and equipment provided by Cargo Handling Services Co.
7 Remarks NIL
4 Medical facilities Medical room for aid treatment, ambulances at AD, hospitals in Ankara
7 Remarks NIL
4 Remarks The control of the actual lifting and removal of a large aircraft shall be the
responsibility of the registered owner or operator concerned. If the
registered owner or operator cannot remove the aircraft or is dilatory in
doing so, the airport management should have authority to act for the
owner or operator with minimum delay and this action will be charged
according to tariff tables of DHMI.
AIP AD 2 LTAC - 3
TÜRKİYE 16 MAY 24
LTAC AD 2.7 SEASONAL AVAILABILITY - CLEARING
1 Types of clearing equipment Snow removal equipment (mechanical), chemical de-icing.
2 Clearance priorities Standard. See AD 1.2.2.
3 Remarks See AD 2.2.6. for contact information. Braking action assessment by
RWY Friction Tester Equipment/Vehicle.
1 Use of aircraft stand ID signs, TWY Taxing guidance signs at all intersections with TWY and RWY and at all
guide lines and visual docking/parking holding positions. Guidelines LGTD and available at Apron 3,4. Aircraft
guidance system of aircraft stands stand numbers available at all Aprons. Nose-in guidance available at
aircraft stands 103 to 120 at Apron 4 by docking/parking guidance
system, at other aircraft stands by marshaling service. Push-back is
mandatory for all parking positions.
2 RWY and TWY markings and LGT RWY 03L/21R - 03R/21L: Designation, Edge, THR, Centerline, RWY
Guidance Line, TDZ and Aiming Point markings available. For LGT see
item 2.14
TWY: Edge, Centerline, Holding Position, Intermediate Holding Position,
TWY Guidance Line, TWY curve transverse stripes, VOR Check Point
(TWY A) markings available. For LGT see item 2.15
3 Stop bars Stop Bars: Available at Apron 1 and on TWYs A (Pattern A RWY
Runway guard lights Holding Positions, A-HP1, A-HP3, A-HP6, A-HP7) B1, C1, D1, E1, B2,
D2, E2, A3, G, G1, G2.
RWY Guard Light: Available at TWYs A (Pattern A RWY Holding
Positions), B1, C1, D1, E1, G, G1, G2.
5 Remarks NIL
AD 2 LTAC - 4 AIP
28 DEC 23 TÜRKİYE
An electronic file of AD obstacles is available from the link LTAC AD 2.10 under obstacle folder via AIP Türkiye link on
https://www.dhmi.gov.tr
6 Flight documentation / Language(s) used Charts abbreviated plain language text / TU-EN
7 Charts and other information available for Surface and upper air actual and prog. Charts. SIGWX, UL W/T,
briefing or consultation Model TA-M
10 Additional information (limitation of service, SIGMET, AIRMET, Aerodrome Warnings, Wind Shear Warnings.
etc.)
AIP AD 2 LTAC - 5
TÜRKİYE 21 MAR 24
1 2 3 4 5 6
RWY:
400704.07N
PCN 110 F/C/W/T THR 946.2 M / 3104 FT
0325901.27E
03L 036.18° 3391x45 Asphalt LCN 95 TDZ 948.0 M / 3110 FT
-
SWY:
GUND: 120 FT
PCN 45 F/C/X/U
350 M Asphalt coated area situated at the beginning of RWY 03L complies with the RWY criteria and is available for being
used along with the associated TWYs, as required.
RWY:
400650.61N
PCN 110 F/C/W/U THR 944.5 M / 3099 FT
0325859.44E
03R 036.18° 3752x60 Asphalt LCN 100 TDZ 949.0 M / 3113 FT
-
SWY:
GUND: 120 FT
PCN 45 F/C/X/U
RWY:
400828.79N
PCN 110 F/C/W/U
0330032.99E THR 952.9 M / 3126 FT
21L 216.19° 3752x60 Asphalt LCN 100
- TDZ 954.0 M / 3130 FT
SWY:
GUND: 120 FT
PCN 45 F/C/X/U
7 8 9 10 11 12 13 14
%0.2 RWY
60x45 - 3571x300 108X90 - Available NIL
%0.1 SWY
%0.2 RWY
60x60 - 3992x300 180X120 - Available
%0.02 SWY
%0.2 RWY
60x60 - 3992x300 180X120 - Available
%-0.5 SWY
AD 2 LTAC - 6 AIP
21 MAR 24 TÜRKİYE
1 2 3 4 5 6
APCH RWY
RWY RWY SWY
Designator
Remarks
VASIS TDZ, edge LGT End LGT
type LGT Line LGT
RWY
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
AIP AD 2 LTAC - 7
TÜRKİYE 24 MAR 22
APCH RWY
Designator RWY RWY SWY
LGT THR Centre
Remarks
VASIS TDZ, edge LGT End LGT
type LGT Line LGT
RWY
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
AD 2 LTAC - 8 AIP
05 DEC 19 TÜRKİYE
Service Hours of
Call sign Channel Remarks
designation operation
1 2 3 4 5
Pilots of departing aircraft are reminded to contact Esenboğa delivery for ATC clearance 10 minutes before start-up
123.1 MHZ
Esenboğa 282.8 MHZ SAR Başpınar
SAR HO
Rescue Sub-Center 5680 KHZ SAR Esenboğa
3023 KHZ SAR Esenboğa
1 2 3 4 5 6 7
395711.8N
NDB ANK 356 KHZ H24 - Coverage 100 NM
0324942.0E
AIP AD 2 LTAC - 9
TÜRKİYE 23 JAN 25
1 2 3 4 5 6 7
395711.8N
DME ANK CH96X H24 864 M Coverage 100 NM
0324942.0E
ANK DME CH96X is unusable from ANK NDB BTN 310 - 050 DEG out of 20 NM, below 9000 FT and BTN 090-180 DEG
out of 25 NM, below 9000 FT.
401430.7N
NDB BUK 425 KHZ H24 - Coverage 75 NM
0330617.7E
400823.0N 3 DEG
GP 334.7 MHZ H24 -
0330022.0E RDH: 50 FT
400823.0N
DME IESB CH18X H24 966 M -
0330022.0E
400700.1N 3 DEG
GP 335.0 MHZ H24 -
0325902.9E RDH: 51 FT
400700.1N
DME IANK CH40X H24 960 M -
0325902.9E
400714.0N 3 DEG
GP 329.3 MHZ H24 -
0325904.5E RDH: 50 FT
400714.0N
DME IAKR CH26X H24 960 M -
0325904.5E
AD 2 LTAC - 10 AIP
23 JAN 25 TÜRKİYE
1 2 3 4 5 6 7
400826.5N 3 DEG
GP 334.1 MHZ H24 -
0330013.5E RDH: 50 FT
400826.5N
DME IEBG CH20X H24 965 M -
0330013.5E
394243.9N
NDB GBI 315 KHZ H24 - -
0324908.8E
400932.1N
NDB BEY 487 KHZ H24 - -
0315545.5E
AIP AD 2 LTAC - 11
TÜRKİYE 21 MAR 24
AD 2 LTAC - 12 AIP
21 MAR 24 TÜRKİYE
K. A apronunu kullanacak trafikler mümkün olan en düşük K. In Apron A the traffic shall start up and taxi on idle power.
motor gücüyle uçak park yerlerine giriş ve çıkış
yapacaklardır.
L. Kalkış için piste giriş müsaadesi verilen bir uçak, kalkış L. An aircraft cleared to line up for departure shall be ready
müsaadesiyle birlikte derhal kalkışa hazır olmalıdır. Bu to take off immediately with the departure clearance. The
koşulu karşılayamayacak olan uçağın pilotu piste girmeden aircraft cannot meet it shall notify the ATC before entering
önce durumu ilgili ATC ünitesine bildirmekle yükümlüdür. the RWY. The reaction time is 10 seconds for the aircraft
Kalkış müsaadesi alan trafikler için reaksiyon zamanı 10 cleared for departure. The aircraft instructed to line up and
saniyedir. Piste giriş-kalkış müsaadesi alan trafikler 90 take off should depart within 90 seconds. Otherwise traffic
saniyede kalkış yapamazlarsa en kısa yoldan pisti terk has to vacate the RWY in shortest way.
edeceklerdir.
M. Yoğun yer trafiği nedeniyle uçuş ekiplerinin ATC M. Due to heavy ground traffic, the flight crews should
talimatlarına ve Apron ve Taksi Yolu işaretlerine özenle carefully comply with the ATC instructions and the Apron and
uyması gerekmektedir. Taxiway signs.
N. 03R/21L Pistini H/J hızlı çıkış taksi yollarını kullanarak N. Aircraft vacating RWY 03R/21L via H/J rapid exit
terk eden bir hava aracı ATC tarafından aksi bildirilmedikçe taxiways shall hold at the intermediate holding positions
A taksiyoluna çıkmadan önce ara bekleme pozisyonlarında before entering to TWY A unless otherwise instructed by
duracaktır. ATC.
O. Ankara Esenboğa Havalimanında Mode-S Destekli O. Ankara Esenboğa Airport is equipped with an Advanced
Geliştirilmiş Yer Hareketleri Rehber Ve Kontrol Sistemi Surface Movement Guidance and Control System
(A-SMGCS) kullanılmaktadır. (A-SMGCS) Utilizing Mode-S.
a. Ankara/Esenboğa Havalimanını kullanacak Hava Yolu a. Aircraft operators intending to operate at Ankara
İşleticileri, çalışır durumda Mode-S transponderi ile teçhiz Esenboğa Airport should effort to prefer aircraft equipped
edilmiş hava araçlarını tercih etmeye gayret with an operative Mode-S transponder.
göstereceklerdir.
b. Uçuş ekibi yerde oldukları süre içerisinde; kendilerine b. Flight crew should; select XPNDR or the equivalent
tahsis edilmiş Mode A kodu ile birlikte, mode-s according to specific installation, AUTO if available, not
transponderini XPNDR (ve mümkünse auto) ya da buna OFF or STDBY, and the assigned Mode A code, just after
karşılık gelen konumda çalıştıracaklar, kesinlikle OFF ya receiving the ATC clearance after landing, continuously
da STDBY konumuna getirmeyeceklerdir. Bu işlem; until the aircraft is fully parked on stand. After parking the
kalkışta, ATC müsaadesi alındıktan hemen sonra Mode A code 2000 must be set before selecting OFF or
başlayacak iniş sonrası, hava aracı tam olarak park STDBY.
ettikten sonra bitirilecektir. Park ettikten sonra,
transponder OFF ya da STDBY pozisyonuna
getirilmeden önce A2000 set edilecektir.
c. Hava aracındaki Mode-S transponder, uçak çağrı adının c. Flight crew of the aircraft equipped with Mode-S having
girilmesi imkânına sahipse, uçuş ekibi, ICAO ATC uçuş an aircraft identification feature should also set the
planı 7. hanede belirtilen, çağrı adını transpondere set aircraft identification. This setting is the aircraft
edecektir. Bu işlem kalkışta ATC müsaadesi alındıktan identification specified in item 7 of the ICAO ATC Flight
hemen sonra FMS yada transponder kontrol paneline Plan. The aircraft identification should be entered just
girilerek yerine getirilecektir. after receiving the ATC clearance, through the FMS or
the Transponder Control Panel.
d. Transponder’ı kapalı veya aktif olmayan trafiklere push- d. Push-back permission shall not be given to traffic with
back müsaadesi verilmeyecektir. transponder off or not active.
P. Esenboğa Havalimanı’na uçuş planlayan uçak işleticileri P. All aircraft operators and crew members planning flight to
ve temsilcileri uçuş operasyonlarını aşağıdaki talimatlara Ankara Esenboğa Airport shall operate their aircraft in
göre yapacaklardır: accordance with the given instructions below.
a. RWY 03R iniş ve RWY 03L kalkış için kullanıldığı a. When RWY 03R is used for landing and RWY 03L is
durumlarda, 03R pistine ILS yaklaşması yapmakta olan used for departure, in order to prevent the aircraft any
hava araçlarının GP yayınının bozulmaması için, 03L disruption in GP broadcast while executing ILS
pistinden kalkış yapacak tum trafikler E1/E taksi yolları approaches for RWY 03R, all departing aircraft are
ile 03L pistine girerek kavşak kalkışı yapacak şekilde required to plan their flight so as to make intersection
uçuşlarını planlayacaklardır. E1/E taksi yolları ile giriş take off entering the RWY 03L via E1/E taxiways. TORA
yapıldığında 03L pistinden kalkış için kullanılabilecek is 3250 M. Traffic requesting to use the full length of
mesafe 3250 metredir. Kalkış için pistin tamamını RWY for Take-off shall notify their request to ATC unit
kullanmak isteyen trafikler taleplerini motor çalıştırma during start-up and follow the relevant instructions
esnasında ATC ünitesine bildirecekler ve alınacak accordingly.
talimatlara uygun hareket edeceklerdir.
b. RWY 03R iniş ve RWY 03L kalkış ile RWY 21L iniş ve b. Single RWY operation rules shall be implemented for
RWY 21R kalkış konfigürasyonları için tek pist RWY 03R landing and RWY 03L Take-off, RWY 21L
operasyon kuralları uygulanacaktır. landing and RWY 21R Take-off configurations.
AIP AD 2 LTAC - 13
TÜRKİYE 21 MAR 24
Q. “Heavy” veya “Süper” türbülans kategorisine giren Q. Traffic in Heavy or Super turbulence category are
trafikler her sektörle ilk temaslarında kategorilerini şu responsible for declaring their category at the first contact
şekilde belirteceklerdir. with any sector as follows;
“Çağrı adı + Heavy or Super +…” “Call Sign + Heavy or Super + ...”
R. Pilotlar kalkış için piste girene kadar gerekli kontrolleri R. Pilots must have completed the necessary checks for
tamamlamış ve pist içindeki kontrollerini minimuma departure before entering the RWY and minimized their
indirgemiş olmalıdırlar. Pilotların kalkış müsaadesine 10 controls on the RWY. Pilots are expected to react to the
saniye içerisinde reaksiyon göstermesi beklenir; aksi departure clearance within 10 seconds. Otherwise, aircraft
takdirde ATC pist işgalini engellemek için söz konusu uçağa may be instructed to vacate the RWY by ATC to prevent
pisti terk ettirerek yeniden sıralamaya alabilir. RWY occupation and reorder it.
S. Havalimanında motor testi yapan uçakların uyması S. The rules for the aircraft having engine tests at the airport
gereken kurallar: are as follows:
- Motor Testi yapacak uçaklar; Park pozisyonu - The staff of the aircraft is going to test the engines, initially
değiştireceklerse önce Ramp Kontrol ve Apron Trafik ile coordinate it with the Ramp Control and Apron Traffic, and
temas edecek daha sonra Esenboğa Ground 121.900 then contact with Esenboğa Ground Control on 121.900.
frekansından temas kuracaklar ve follow-me nezaretinde The aircraft is towed to the test area under the supervision
Test sahasına çekilecektir. of follow-me car.
- Motor test işlemleri Apron 5 te 518 numaralı park - Engine tests shall be performed at the parking position 518
pozisyonu ile Apron 3 te 15 numaralı park pozisyonunda in Apron 5 and parking position 15 in Apron 3 under the
Follow-me nezaretinde yapılacaktır. supervision of follow-me.
- Motor testi yapılan mahalde tüm güvenlik tedbirleri motor - All safety measures shall be taken in the testing area by
testi yapan şirketçe alınacaktır. the operator performing engine test.
- Herhangi bir nedenle Motor test alanlarında motor testi - If any reason an engine test cannot be performed at the
yapılamaması durumunda motor test işlemleri ATC Engine test areas, the engine test operations will be
ünitesi ile koordine edilerek A taksi yolunun 21L pist performed in coordination with the ATC unit in the section
başına yakın bölümünde yapılacaktır. of the taxiway A close to the holding point of RWY 21L.
T. 21L pisti iniş, 21R pisti kalkış için kullanıldığında ILS T. When RWY 21L is used for landing and RWY 21R is used
yaklaşması yapan hava aracı pilotları, kalkacak hava for take off, pilots of aircraft executing ILS Approaches shall
araçlarınca iniş pistinin kat edilmesi nedeniyle GP yayınında be cautious to the fact that there may be momentary
anlık bozulmalar yaşanabileceği hususunda müteyakkız disruptions in the GP broadcast due to the crossing of the
olacaklardır. landing RWY by the aircraft to take off.
U. 21R pisti kalkış için kullanılırken, Apron 5 ve Apron 6’da U. When RWY 21R is used for departure, the aircraft on the
olan uçaklar G1 taksi yolu bekleme noktasına taksi Apron 5 and Apron 6, shall have the taxi instruction to the
yaptırılarak, G1 kavşağından kalkış yapacaklardır. G1 taksi holding point RWY 21R intersection G1 and depart from G1
yolu ile giriş yapıldığında 21R pistinden kalkış için intersection. Reduced takeoff run available is 2554 meters.
kullanılabilecek mesafe 2554 metredir. Kavşak kalkışı traffic requesting to use the full length of RWY for Take-off
yapamayacak trafikler, kalkış için pistin tamamını kullanma shall notify their request to ATC during start-up and follow the
taleplerini motor çalıştırma esnasında Delivery/Ground relevant instructions accordingly.
Kontrole bildirecekler ve alınacak talimatlara uygun hareket
edeceklerdir
V. 03L pisti kalkış için kullanıldığında, Apron 5 ve Apron 6’da V. When RWY 03L is used for departure, the aircraft, on
olan uçaklar G2 taksi yolu bekleme noktasına taksi Apron 5 and Apron 6, shall have the taxi instruction to the
yaptırılarak, G2 kavşağından kalkış yapacaklardır. G2 taksi holding point RWY 03L intersection G2 and depart from G2
yolu ile giriş yapıldığında 03L pistinden kalkış için intersection. Reduced takeoff run available is 2142 meters.
kullanılabilecek mesafe 2142 metredir. Kavşak kalkışı Traffic requesting to use the full length of RWY for Take-off
yapamayacak trafikler, kalkış için pistin tamamını kullanma shall notify their request to ATC during start-up and follow the
taleplerini motor çalıştırma esnasında Delivery/Ground relevant instructions accordingly.
kontrol’e bildirecekler ve alınacak talimatlara uygun hareket
edeceklerdir.
W. 5 Nolu Apronda aydınlatma mevcuttur fakat Annex 14 te W. Lighting is available at Apron 5, but it cannot provide the
tavsiye edilen ortalama aydınlatma değerlerini average lighting values recommended in Annex 14.
sağlayamamaktadır.
Y. ATC ünitesi trafiklere birbirlerini geçme talimatı verebilir. Y. ATC unit may give instruction to aircraft to cross another.
Bu durumda ilgili uçakla ayırmayı sağlama sorumluluğu uçuş In that case, it is the responsibility of flight crew to ensure
ekibindedir. Uçuş ekibi ilgili uçağı geçişte herhangi bir separation from other aircraft. If the flight crew foresees any
emniyet riski öngörüyor ise, pozisyonunu muhafaza edecek safety risk to cross shall hold position and advise ATC unit.
ve ATC ünitesini bilgilendirecektir. Parklandırma, uçak Parking, towing and taxi maneuver movements are the
çekimi ve taksi ayırmalarından uçuş ekibi sorumludur. responsibility of flight crew.
AD 2 LTAC - 14 AIP
06 OCT 22 TÜRKİYE
1- Tercihli pistin kullanımında aşağıda belirtilen pist yüzey 1- In the PRS operations, the following wind criteria depending
koşullarına bağlı rüzgar kriterleri dikkate alınır: on the RWY surface condition shall be applied:
2- PRS operasyonları sırasında ATC ünitesi yer rüzgarı, trafik 2- During the PRS operations, ATC unit takes into account the
durumu, mahalli meteorolojik şartlar, çevresel kısıtlamalar, ground wind, traffic situation, local meteorological conditions,
teknik alt yapı, gürültü önleme gibi hususları dikkate alır. environmental restrictions, technical infrastructure, noise
abatement, etc.
3- PRS operasyonları aşağıda belirtilen durumlarda yapılmaz: 3- PRS operations will not be available under the following
circumstances:
a) Tercih edilen pistin aletle iniş ve kalkış usullerinin hüküm a) The instrument approach/departure procedures available
sürmekte olan meteorolojik koşullarda yapılacak operasyona for the preferred RWY(s) are not convenient for landing and/or
uygun olmaması, Take-off operations under the existing meteorological
conditions,
b) Tercih edilen pist kuru olduğunda (RWYCC 6/6/6) arka b) When the preferred RWY(s) are dry (RWYCC
rüzgar bileşenin 10 knot’tan fazla olması, 6/6/6), the tail wind component is greater than 10 Kt,
c) Tercih edilen pistin herhangi bir üçte birlik kısmında RWYCC c) When RWYCC is reported at least 5 for any each the
en az 5 olarak raporlandığında arka rüzgar bileşenin 5 knot’tan preferred RWY(s) third, the tail wind component is greater than
fazla olması, 5 Kt,
AIP AD 2 LTAC - 15
TÜRKİYE 21 MAR 24
d) Tercih edilen pistin herhangi bir üçte birlik kısmında d) When RWYCC is reported at least 5 for any each the
RWYCC en az 5 olarak raporlandığında pistin kaygan preferred RWY(s) third, there is a NOTAM/equivalent
olduğunu belirten bir NOTAM/ eş değer bir bilgi (söz konusu information (which may be included in the RCR) stating that
bilgi RCR’da yer alabilir) olması, the RWY is slippery,
e) Tercih edilen pistin herhangi bir üçte birlik kısmında e) RWYCC is reported 4 or less any each the preferred
RWYCC 4 veya daha az bir değer ile raporlanması, RWY(s) third,
f) Tercih edilen pistin yaklaşma veya tırmanma hattında f) Meteorological conditions such as heavy rainfall,
şiddetli yağış, oraj veya rüzgar kesmesi gibi meteorolojik thunderstorm or wind-shear has been reported on the
şartlar rapor edilmesi, approach or climb path of the preferred RWY(s),
g) Düşük görüş operasyonlarının yürürlükte olması. g) Low visibility operations are in progress.
4- PRS operasyonlarında ATIS yayını “Preferential RWY 4- ATIS announcement when PRS Operations are in
Operations are in Progress” şeklinde yapılacaktır. progress shall be; “Preferential RWY Operations are in
Progress”.
5- PRS operasyonunu kabul etmeyecek pilotlar, ilgili ATC 5- Pilots unable to comply with PRS Operations shall notify
birimine, kalkış için motor çalıştırma talebi ile birlikte, iniş için the relevant ATC unit at the time of requesting start-up
ilk temasta veya muhtemel varış zamanından (ETA) 20 clearance, at the first contact or 20 minutes in advance of the
dakika önce (hangisi önce ise) bildirecektir. ETA (which is earlier).
HIZ TAHDİT PROSEDÜRLERİ SPEED RESTRICTION PROCEDURES
1. Etkin bir trafik sıralaması yapmak ve özellikle son 1. All relevant traffic are responsible for abiding by the speed
yaklaşmada ayırma değerlerini korumak için yayınlanmış restriction procedures, in order to enable an efficient landing
hız tahdit prosedürlerine mutlaka uyulmalıdır. ATC sequence and provide the separation minimums set
tarafından verilen hız tahdit prosedürleri, yayınlanmış olan essentially for the final approach phase. Instructions duly
hız tahdit prosedürlerinin yerine geçer. Yayınlanan ya da given by ATC for speed restriction supersede the speed
ATC tarafından verilen hız tahdit prosedürlerine uymamak restriction on designated procedures. For any traffic, failing
bir hava aracı için planlanmış sıralamadan çıkmakla to comply with the speed limitation either procedural or as
sonuçlanabilir. instructed by ATC, may result in losing the place in
sequence.
2.P-RNAV onayı olmayan konvansiyonel usulle yaklaşma 2. Traffic approaching by conventional procedures but not
yapan trafikler son yaklaşma hattında aşağıdaki hız tahdit approved for P-RNAV shall abide by the following speed
usullerini uygulayacaklardır: restriction scheme:
Esas bacak dönüşünden tekerlek koyma noktasına 12 NM During the Approach phase, from base leg to 12 NM from
mesafeye kadar IAS 200 KT, 12 NM ile 8 NM arasında IAS Touchdown Zone is IAS 200 KT, between 12 NM and 8 NM
180 KT, 8 NM ile 6 NM arasında IAS 170 KT, sonrasında 6 is IAS 180 KT, between 8 NM and 6 NM is IAS 170 KT and
NM ile 4 NM arasında IAS 160 KT sürat ile geçilecek şekilde subsequently between 6 NM and 4 NM to touch down is IAS
hız ayarlaması yapılır. Hız tahditlerine uyamayacak pilotlar; 160 KT. The Traffic if not able to abide by the subject speed
bu durumu, ilk temasta uygulayabilecekleri hız ile beraber restrictions must notify ATC about their situation along with
ATC ye bildirmelidir. the speed limits to which they are capable of being adjusted.
ASGARİ YAKIT & YAKIT ACİL DURUMU MINIMUM FUEL & FUEL EMERGENCY.
Yakıt miktarının düşük olması, pilotlarca ATC’ye yalnızca Low fuel quantity shall be reported by the pilots to ATC only
aşağıda onu en iyi tanımlayan ifade kullanılarak by using the phrase below which best describes it.
bildireceklerdir.
a. Minimum Fuel a. Minimum Fuel
b. MAYDAY MAYDAY MAYDAY Fuel b. MAYDAY MAYDAY MAYDAY Fuel
Cross Bleed Start Motor Çalıştırma Usulleri: Cross Bleed Start-up Procedures:
1. Cross Bleed usulünde motor çalıştırma apron merkez 1. Cross Bleed start-up will be performed on the centerline of
hattında yapılacaktır. the relevant apron.
2. Cross Bleed usulünde motor çalıştıracak trafikler, ATC 2. Traffic that will start-up in Cross Bleed procedure shall
den müsaade alacaklardır. obtain clearance from ATC.
3. Apronda araç kullanan sürücüler, uçakların cross bleed 3.The ground vehicle drivers shall not be closer than the safe
usulünde motor çalıştırma ihtimaline karşı duran uçağın distance behind the aircraft which has possible cross bleed
arkasında emniyetli mesafeden daha yakın start.
bulunmayacaktır.
4. Çalışmayı yapan havayolu kuruluşu ve hizmet veren 4. The company of the aircraft which has cross bleed start
kuruluşlar uçakların teknik dökümanlarında yer alan emniyet will ensure the safety precautions according to the technical
mesafeleri tesis etmekten sorumludur. documents of the aircraft.
5. Cross Bleed Start uygulaması gerekli önlemlerin ilgili 5. Cross Bleed Start is only available if necessary measures
havayolu işleticisi tarafından alınması koşuluyla have been taken by the relevant airline operator.
yapılacaktır.
AD 2 LTAC - 16 AIP
30 NOV 23 TÜRKİYE
6. Cross Bleed Start uygulamak isteyen uçuş ekipleri, bu 6. Flight crews intending to Cross Bleed Start shall advise
taleplerini push-back yapmadan önce ATC ünitesine; ATC unit before push-back as;
“Çağrı adı + Park Pozisyonu + Request Cross Bleed Start” . “Call sign + Parking Position + Request Cross Bleed Start”
şeklinde bildirecektir.
CTOT CTOT
1. Pilotlar motor çalıştırma müsaadesi isterken taksi 1. When requesting start-up clearance, Pilots, should also
zamanlarını da hesaba katarak CTOT zamanına take taxi time into consideration and be ready for departure
(Calculated take off time) uygun kalkış yapacak şekilde at the Calculated Take-off Time (CTOT).
hazır olmalıdırlar.
2. Kendisine verilen CTOT zamanlarına uyamayacak olan 2. Pilots not able to comply with the given CTOT shall apply
pilotlar en kısa zaman içinde şirketleri aracılığı ile yeni bir for a new CTOT through their company as soon as possible.
CTOT zamanı alacaklardır.
3. Pist kapasitesini verimli kullanabilmek ve CTOT 3. In order to use the RWY capacity efficiently and to comply
zamanlarına uyabilmek için Meydan Kontrol kalkış with the CTOT, Aerodrome Control may change the Take-off
sıralamalarını değiştirebilir. sequences.
DE-ICING&ANTI-ICING UYGULAMALARI DE-ICING&ANTI-ICING PROCEDURES
1. De-icing işlemleri; 03 pisti için Apron 4’te DE-1 ve DE-2 1. De-icing process shall be performed at the application
De-icing uygulama posizyonlarında, 21 pisti için Apron 3’te positions DE-1 and DE-2 at Apron 4 for RWY 03; at the
DE-3, DE-4 ve DE-5 uygulama posizyonlarında application positions DE-3, DE-4 and DE-5 at Apron 3 for
yapılabilecektir. RWY 21.
2. De-icing işlemlerin yapılacağı bölgeler için; AD 2 LTAC 2. For De-icing areas see AD.2 LTAC PRKG-A and PRKG-B.
PRKG-A ve PRKG-B sayfalarına bakınız.
HOTSPOT ALANLARI HOTSPOT AREAS
Hot Spot 1: 21L pisti iniş için kullanılırken, pisti H taksi Hot Spot 1: When RWY 21L is in use for landing, the aircraft
yolundan terk eden trafik ile, Apron 4 ten 21 pisti yönünde leaving the RWY from H taxiway and the aircraft taxiing from
taksi yapan trafikler; Apron 4 to RWY 21,
Hot Spot 2: 03R pisti iniş için kullanılırken, pisti C1 taksi Hot Spot 2: When RWY 03R is in use for landing, the aircraft
yolundan terk eden trafik ile, Apron 1 ve 2 den 03 pisti leaving the RWY from C1 taxiway, the aircraft taxiing from
yönünde taksi yapan trafikler; 21 pisti kullanılırken, Apron Apron 1 and 2 to RWY 03; when RWY 21 is in use, the
4 ten A taksi yolunu kullanarak 21 pisti yönünde taksi yapan aircraft taxiing from Apron 4 to RWY 21 via A taxiway and the
trafik ile, Apron 1 den A ve AB taksi yoluyla ayrıca Apron aircraft taxiing from Apron 1via A and AB taxiways, the
3 ten AB taksi yoluyla 21 pisti yönünde taksi yapan trafikler; aircraft taxiing from Apron 3 via AB taxiway; the aircraft
AB ve AC taksi yollarının kullanarak tüm yönlere taksi yapan taxiing via AB and AC taxiways to each direction,
trafikler;
Hot Spot 3: 21 pisti kullanılırken, pisti E1 veya D1 taksi Hot Spot 3: When RWY 21L is in use for landing, the aircraft
yoluyla terk eden trafik ile, Apron 4 ten E2 ve D2 taksi yolu leaving the RWY from D1 and E1 taxiways and the aircraft
ile 21 pisti yönüne taksi yapan trafikler; 03 pisti kullanılırken taxiing from Apron 4 to RWY 21 via D2 and E2 taxiways;
Apron 1, 2 ve 3 ten A taksi yolunu kullanarak 03 pisti When RWY 03R is in use for landing, the aircraft taxiing to
yönünde taksi yapan trafik ile, Apron 4 ten E2 taksi yolu ile RWY 03 via A taxiway and the aircraft taxiing from Apron 4
03 pisti yönüne taksi yapan trafikler; to RWY 03 via E2 taxiway,
Hot Spot 4: Apron 4 içerisinde, 113-120 numaralı köprüler Hot Spot 4: The aircraft taxiing from gates 113-120 and
ile 201-207 numaralı açık park yerleri arasındaki trafiklerin stands 201-207 and the aircraft commencing push-back
taksi hareketi (pist başına/park yerine) sırasında ve 113 from gate 113 and the ground vehicles which taxi on the
numaralı köprüden push-back hareketi sırasında, apron assigned taxiway in Apron 4,
içerisindeki yer araçlarına tahsis edilen yolu kullanan araçlar; should be more careful.
daha dikkatli olacaklardır.
PUSH BACK UYGULAMALARI PUSH BACK PROCEDURES
ATC tarafIndan aksi bildirilmedikçe ; Unless otherwise notified by ATC;
a) 03R pisti kalkış için kullanıldığında 101-120 nolu park a) While using 03R for departure, push back from stands 101
yerleri için push back her zaman güneye bakacak şekilde to 120 shall be done towards South.
yapılacaktır.
b) 03L pisti E kavşak kalkışı kullanıldığında; 101-109 nolu b) While using 03L E intersection for departure from stand
park yerleri için push back her zaman kuzeye bakacak numbers 101 to 109 push-back shall always be done
şekilde (uçak burnu E2 kavşağı yönünde) 111-120 nolu park towards north (nose of ACFT towards E2 intersection) From
yerlerinden güneye bakacak şekilde yapılacaktır. 110 nolu stand numbers 111 to 120 push-back shall always be done
park yerinden push back yönü kontrolörün talimatı towards South. Push back direction for stand 110 will be
doğrultusunda planlanacaktır. planned as according to the ATC instructions.
c) 21L/R pistleri kalkış için kullanıldığında 101-113 nolu park c) While using RWY 21L/R for departure stand numbers 101
yerleri için push back her zaman kuzeye,114-120 nolu park to 113 push back shall always be done towards North. Push
yerleri için her zaman güneye bakacak şekilde push back back direction from 114 to 120 shall always be done towards
yapılacaktır. South.
AIP AD 2 LTAC - 17
TÜRKİYE 21 MAR 24
d) Askeri trafikler için Ters motor gücü (reverse thrust) d) For military aircrafts Power back is only available on Apron
kullanarak geri itim yapmak (power back) için 3 nolu Apron 3 if necessary measures have been taken by the relevant
kullanılacaktır. Gerektiği durumlarda meydan otoritesinin airline operator and the airline operator should inform Apron
izniyle diğer apronlarda kullanılabilir. Ters motor gücü Management Service before the power back procedure. If
kullanarak geri itim yapacak trafikler durumu önceden Apron needed under permission of the airport authority power back
Yönetim şefliğine iletecek ve kendi şirketi sorumluluğunda can be done on other Aprons.
çevresel önlemleri alarak işlemi gerçekleştireceklerdir.
MULTIPLE LINE-UP UYGULAMALARI MULTIPLE LINE-UP PROCEDURES
Pist kullanımını optimize etmek için, KULE, aynı piste To optimize RWY utilization, line-up instructions may be
farklı noktalardan birden fazla uçağın “line-up” issued by TWR to more than one aircraft at different
yapmasına, aşağıda belirtilen şartların sağlanması points on the same RWY, provided that:
halinde müsaade edebilir:
a) Kavşak kalkışı kriterleri uygulanır. a) Intersection Take-off criteria is applied.
b) Minimum görüş 3000 metre üzerinde olacaktır. b) Minimum visibility shall be more than 3000 meters.
c) KULE, multiple line-up pozisyonları ve ilgili uçakları görsel c) TWR shall continuously observe the multiple line-up
referanslar ile sürekli takip edecektir. positions and the relevant aircraft by visual reference.
d) Arkadaki uçağın pilotu öndeki uçağı görsel referanslarla d) Pilot of the succeeding aircraft shall observe the preceding
takip edecektir. aircraft on the same RWY by visual reference.
e) Pilotlara aynı pistteki ilgili trafiğin bilgisi verilecektir. e) Pilots shall be advised of the position of any essential
traffic information on the same RWY
f) Aynı piste multiple line-up yapmış uçaklar aynı frekansta f) Aircraft involved in multiple line-ups on the same RWY
olacaktır shall be on the same radio frequency.
g) Line-up talimatı alan pilotlar, “pist ismi, intersection adı g) Pilots instructed to line-up shall read-back, the RWY
(eğer mümkünse) ve kalkıştaki sıralamasını” belirtecek designator, the name of the intersection (if applicable) and
şekilde read-back yapacaklardır. the number in the departure sequence.
h) Wake türbülans ayırmaları uygulanacaktır. h) Wake turbulence separation is applied.
i) İlgili uçaklar A-SMGCS'de tanımlanmış olacaktır. i) Aircraft concerned shall be identified on the A-SMGCS.
Phraseology to be used;
ATC: LINE UP AND WAIT RWY 03L, INTERSECTION D1, NUMBER TWO FOR DEPARTURE, NUMBER ONE IS B737
DEPARTING FROM E1.
A/C: LINE UP AND WAIT RWY 03L, INTERSECTION D1, NUMBER TWO.
Not: HS 2 bölgesinde yer alan AB taksiyolundaki ara Note: Traffic shall not be held simultaneously at the
bekleme noktasında ve Apron 1 ara bekleme noktasında eş intermediate holding point on TWY AB in HS2 area and at
zamanlı trafik bekletilemez. Apron 1 intermediate holding point.
AD 2 LTAC - 18 AIP
21 MAR 24 TÜRKİYE
LTAC AD 2.21 Gürültü Önleme Usulleri / Noise Abatement Procedures
Köprü Park yerlerinde park edişi müteakip 5 dakika At docking stands, APU must be switched off within 5 min.
içerisinde APU kapatılmalı, motor çalıştırmadan 15 dakika after parking, APU is allowed to be switched on 15 min.
önce APU çalıştırılmalıdır. before the estimated start up.
AIP AD 2 LTAC - 19
TÜRKİYE 21 MAR 24
1- LTAC için GNSS e dayalı RNAV STAR ları DEREL, 1- GNSS based RNAV STARs for LTAC starts from the
YAVRU, GURBU, GOBIT, YUCEL, HALIL, UMRUN, ASTAL, waypoints/fixes, designated as DEREL, YAVRU, GURBU,
ILHAN, BAKIR, TELVO ve LATGA olarak tanımlanan GOBIT, YUCEL, HALIL, UMRUN, ASTAL, ILHAN, BAKIR,
waypoint/ fixlerden başlamaktadır. Bu waypoint/fixler P-RNAV TELVO and LATGA. These waypoints/fixes shall be the
onaylı hava araçları için aşağıda gösterildiği gibi uçuş last element of the flight planned routes for the P-RNAV
planlanan yolların en son elementi olacaktır; approved aircraft as illustrated below:
- TOKER üzerinden LTAC’ya gelişlerde planlanan uçuş yolu; - A flight planned route for the arrivals to LTAC via TOKER,
Örnek: ……. : ..... TOKER G/UG8 UMRUN Example:..... TOKER G/UG8 UMRUN
2- LTAC için GNSS’e dayalı RNAV SID’leri UMRUN, ABISI, 2- GNSS based RNAV SIDs for LTAC ends at the
YAVRU, DEREL, ASTAL, ILHAN, GURBU, GOBIT, HALIL, waypoints/fixes, designated as UMRUN, ABISI, YAVRU,
LATGA, TELVO, YÜCEL, NEMRO, PETAR, AZBUL, BALAX, DEREL, ASTAL, ILHAN, GURBU, GOBIT, HALIL, LATGA,
BENTA, EKMEK ve BAKIR olarak tanımlanan waypoint/ TELVO, YÜCEL, NEMRO, PETAR, AZBUL, BALAX,
fix’lerde sonlanmaktadır. Bu waypoint/fixler P- RNAV onaylı BENTA, EKMEK and BAKIR. These waypoints/fixes shall
hava araçları için aşağıda gösterildiği gibi uçuş planlanan be the first element of the flight planned routes for the P-
yolların ilk elementi olacaktır; RNAV approved aircraft as illustrated below:
- LATGA üzerinden LTAC kalkışlarında planlanan uçuş yolu - A flight planned route for the departures from LTAC via
LATGA.
Örnek: LATGA T/UT32............................. Example: LATGA T/UT32..................
A. Ankara TMA A. Ankara TMA
1. VFR uçaklar, yüksek performanslı harekatın olduğu 1. VFR flights shall avoid close proximity to approach and
meydanlarda (Mürted-Esenboğa) yaklaşma ve kalkış departure areas at aerodromes with high performance
sahalarına yakın uçmaktan sakınacaklardır. aircraft operations (Mürted-Esenboğa)
2. Radyosuz VFR uçaklar TMA içerisinde uçuş yaparken, 2. VFR flights without radio shall fly at or below 5000 FT
CTR’ lara ve 4019N-03219E, 4019N-03249E, 4004N-03234E MSL within the TMA provided that they shall avoid entering
koordinatları içerisinde kalan sahaya girmeyeceklerdir ve en the CTRs and the area bounded by the coordinates 4019N-
yüksek 5000 FT MSL ya da altında uçacaklardır. 03219E, 4019N-03249E, 4004N-03234E.
3. TMA içindeki bir meydana iniş yapacak radyosuz VFR 3. Non-radio equipped VFR flights intending to land at an
uçaklar, CTR lara 3700 FT MSL nin altında ve alet alçalma, aerodrome within the TMA shall enter the CTR below 3700
pas geçme ve kalkış yollarının dışında gireceklerdir. FT MSL and outside the instrument approach, missed
approach and departure tracks.
4. TMA içerisindeki meydanlardan kalkacak radyosuz VFR 4. Non-radio equipped VFR flights departing from the
uçaklar paragraf 3ün gereklerine uyacaklardır. aerodrome in the TMA shall adhere to the contents of
paragraph 3.
5. Etimesgut meydan turları meydanın kuzeyinde ve 5. Traffic operating to or from Etimesgut aerodrome shall
Güvercinlik meydan turları meydanın güneyinde yapılacaktır. make traffic circuit north of the aerodrome. Traffic operation
to or from Güvercinlik aerodrome shall make traffic circuit
south of the aerodrome.
B. VFR Rotaları B. VFR Routes
VFR Rotalar, hava trafiğinin yoğun olduğu Terminal Kontrol VFR routes have been arranged to the end that VFR traffic
Sahaları içerisinde, VFR trafiklerin belirli bir düzen içerisinde can operate in a designated order through heavy traffic of
uçmaları amacıyla düzenlenmiş olup, VFR ve IFR trafikler the terminal control areas and; shall not be used for the
arasında ayırma yapmak amacıyla kullanılmayacaktır. İlan purpose of separation between VFR and IFR traffic. VFR
edilen rotaları kullanmakta olan VFR trafikler Türkiye traffic which use those designated routes are subject to the
AIP’sinde açıklanan VFR kurallara tabi olup, her türlü ayırma VFR rules stated in the Turkish AIP and the responsibility
sorumluluğu (bölgede uçuş düzenleyen VFR / IFR trafikler, for the separation (VFR/IFR flights in the area, collision with
doğal ve suni manialar ve meteorolojik hadiseler gibi) uçuşu terrain or artificial obstructions, meteorological activities
düzenleyen Pilota aittir. Herhangi bir sebeple ilan edilen VFR etc.) shall be at pilot-in-command. The pilot of the aircraft
rotadan ayrılmak durumunda kalan hava aracının pilotu which deviates from the defined VFR route for any reason
(meteorolojik şartlar vb.) bu durumu vakit geçirmeden ilgili (meteorological conditions etc.) shall promptly inform the
Hava Trafik Kontrol Ünitesine bildirecek ve rotadan appropriate air traffic control unit and as soon as the reason
ayrılmasını gerektiren durum sona erdikten sonra ilgili for that ends, shall be back to the VFR route again
kontrolöre bilgi vererek VFR rotasına tekrar dönüş yapacaktır. immediately after informing the controller.
Esenboğa TMA içerisinde bir meydana iniş yapacak VFR traffic not equipped with radio destined to any
radyosuz VFR trafikler, ilgili CTR’a alet alçalma, pas geçme ve aerodrome within the Esenboğa TMA, shall enter the CTRs
Standart kalkış rotalarını etkilemeyecek şekilde aşağıda through the routes given here below, provided that they will
belirtilen rotaları takip ederek gireceklerdir. not affect the instrument approach, missed approach and
SID routes.
Esenboğa Meydan Kontrol Ünitesi ile temas kurularak VFR traffic shall not pass through the Esenboğa CTR
müsaade alınmadıkça CTR kat edilmeyecektir. authorized by Esenboğa aerodrome control.
AD 2 LTAC - 20 AIP
05 SEP 24 TÜRKİYE
1. Esenboğa Hava Limanına iniş yapacak VFR trafikler, 1. VFR traffic which will land at Esenboğa airport shall join
TMA’ya girişi takiben aşağıda belirtilen noktalardan en yakın the route by flying to the nearest point given below after
olanına uçarak rotaya gireceklerdir. entering the TMA
a. WEST 1: a. WEST 1:
PETAR (401016N-0320453E) - CELTIKCI (402123N- PETAR (401016N-0320453E) - CELTIKCI (402123N-
0323414E) – SEREN (401356N-0324858E) - SIRKELI 0323414E) – SEREN (401356N-0324858E) - SIRKELI
(401100N-0325530E) (401100N-0325530E)
b. WEST 2: b. WEST 2:
SARIOBA (395150N- 0320550E) - TURKOBASI (394830N- SARIOBA (395150N- 0320550E) - TURKOBASI
0322730E) – DOGAN (394740N-0323400E) – GÖLBAŞI (394830N-0322730E) – DOGAN (394740N-0323400E) –
KUZEYİ (394830N-0324744E) - ELDAG (395300N- GÖLBAŞI KUZEYİ (394830N-0324744E) - ELDAG
0330100E) - PECENEK (400500N- 0330400E) (395300N- 0330100E) - PECENEK (400500N- 0330400E)
c. SOUTH : c. SOUTH :
ELDAG (395300N-0330100E) - PECENEK (400500N- ELDAG (395300N-0330100E) - PECENEK (400500N-
0330400E) 0330400E)
d. EAST: d. EAST:
PECENEK (400500N-330400E) PECENEK (400500N-330400E)
e. NORTH: e. NORTH:
SIRKELI (401100N-0325530E) SIRKELI (401100N-0325530E)
2. Esenboğa Hava Limanından kalkışlarda gidiş istikametine 2. VFR traffic departing from Ankara Esenboğa airport shall
göre yukarıda belirtilen rotaların aksi yönleri takip edilecektir. follow the opposite directions of the routes given above.
3. Devlet uçak ve helikopterleri operasyonel (OAT) 3. State aircraft are exempted of these applications during
uçuşlarında bu uygulamalara tabi değildir. their operational (OAT) flights.
ICAO Standart SID/STAR freyzolojileri için ENR 1.5 See section ENR 1.5 for the ICAO Standard SID/STAR
bölümüne bakınız. phraseologies.
ESENBOĞA HAVALİMANI DÜŞÜK GÖRÜŞ USULLERİ Esenboğa AIRPORT LOW VISIBILITY PROCEDURES
AIP AD 2 LTAC - 21
TÜRKİYE 21 MAR 24
G. Düşük görüş operasyonu esnasında park yeri değişikliği G. Aircraft relocation is not allowed (Except presidential
için (Devlet Başkanlarının uçakları hariç) uçak çekim izni aircraft and special permitted aircraft) during LVO.
verilmeyecektir.
2. YÜZEY HAREKETLERİ KILAVUZLUK VE KONTROL 2. SURFACE MOVEMENT GUIDANCE AND CONTROL
SİSTEMİ SYSTEM:
Havalimanı MODE-S kabiliyetli geliştirilmiş yüzey hareketleri Airport is equipped with MODE S Capable Advanced
kılavuzluk ve kontrol sistemi ile donatılmıştır. Pilotlar hava Surface Movement Guidance and Control System. Pilots
aracı push-back ya da taksi (hangisi daha önce ise) must ensure that: aircraft transponder is set to transmit
istenmesinden itibaren ve indikten sonra hava aracı durma MODE S signals, and associated MODE A code, from the
yerine tam olarak park edinceye kadar transponderlerinin request for push-back or taxi, whichever is earlier and after
MODE S sinyallerini ve karşılık gelen MODE A kodunu landing, continuously until aircraft is fully parked on stand.
sürekli iletecek şekilde ayarlanmasını sağlamalıdırlar.
AD 2 LTAC - 22 AIP
21 MAR 24 TÜRKİYE