Assembly and Operating Instructions: Manual Revised 03/06
Assembly and Operating Instructions: Manual Revised 03/06
POLISHER / SANDER
92623
ASSEMBLY AND OPERATING INSTRUCTIONS
Item Description
Power Requirement 120 VAC, 10 amps (input), 60 Hz
Speed 200 to 3377 RPM; Variable
Disc Size 7 inches
Spindle Size 5/8 inches – 11 TPI
Line Cord 6 feet; Two-prong polarized plug
Weight 6.6 lbs. E194601
Accessories 2 – Sanding Disks: 60 and 240 grit
1 – Foam Pad
1 – Terry Towel
1 – Polishing Bonnet
1 – Polishing Pad
You will need the manual for the safety warnings and precautions, assembly instructions,
operating and maintenance procedures, parts list and diagram. Keep your invoice with this
manual. Write the invoice number on the inside of the front cover. Keep the manual and
invoice in a safe and dry place for future reference.
WARNING!
READ AND UNDERSTAND ALL INSTRUCTIONS. Failure to follow all instructions
listed below may result in electric shock, fire, and/or serious injury.
SAVE THESE INSTRUCTION
Work Area
1. Keep your work area clean and well lit. Cluttered benches and dark areas invite
accidents.
3. Keep bystanders, children, and visitors away while operating a power tool.
Distractions can cause you to lose control. Protect others in the work area from debris
such as chips and sparks. Provide barriers or shields as needed.
English
SKU 92623 For technical questions, please call 1-800-444-3353
Page 2
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Electrical Safety
4. Grounded tools must be plugged into an outlet properly installed and grounded
in accordance with all codes and ordinances. Never remove the grounding
prong or modify the plug in any way. Do not use any adapter plugs. Check with
a qualified electrician if you are in doubt as to whether the outlet is properly
grounded. If the tools should electrically malfunction or break down, grounding
provides a low resistance path to carry electricity away from the user.
5. Double insulated tools are equipped with a polarized plug (one blade is wider
than the other). This plug will fit in a polarized outlet only one way. If the plug
does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a
qualified electrician to install a polarized outlet. Do not change the plug in any
way. Double insulation eliminates the need for the three wire grounded power
cord and grounded power supply system.
6. Avoid body contact with grounded surfaces such as pipes, radiators, ranges,
and refrigerators. There is an increased risk of electric shock if your body is
grounded.
7. Do not expose power tools to rain or wet conditions. Water entering a power tool
will increase the risk of electric shock.
8. Do not abuse the Power Cord. Never use the Power Cord to carry the tools or
pull the Plug from an outlet. Keep the Power Cord away from heat, oil, sharp
edges, or moving parts. Replace damaged Power Cords immediately. Damaged
Power Cords increase the risk of electric shock.
9. When operating a power tool outside, use an outdoor extension cord marked
“W-A” or “W”. These extension cords are rated for outdoor use, and reduce the risk of
electric shock.
Personal Safety
10. Stay alert. Watch what you are doing, and use common sense when operating a
power tool. Do not use a power tool while tired or under the influence of drugs,
alcohol, or medication. A moment of inattention while operating power tools may
result in serious personal injury.
11. Dress properly. Do not wear loose clothing or jewelry. Contain long hair. Keep
your hair, clothing, and gloves away from moving parts. Loose clothes, jewelry, or
long hair can be caught in moving parts.
12. Avoid accidental starting. Be sure the Power Switch is off before plugging in.
Carrying power tools with your finger on the Power Switch, or plugging in power tools
with the Power Switch on, invites accidents.
13. Remove adjusting keys or wrenches before turning the power tool on. A wrench
or a key that is left attached to a rotating part of the power tool may result in personal
injury.
English
SKU 92623 For technical questions, please call 1-800-444-3353
Page 3
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
14. Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. Proper footing
and balance enables better control of the power tool in unexpected situations.
15. Use safety equipment. Always wear eye protection. Dust mask, nonskid safety
shoes, hard hat, or hearing protection must be used for appropriate conditions.
16. Use clamps (not included) or other practical ways to secure and support the
workpiece to a stable platform. Holding the work by hand or against your body is
unstable and may lead to loss of control.
17. Do not force the tool. Use the correct tool for your application. The correct tool
will do the job better and safer at the rate for which it is designed.
18. Do not use the power tool if the Power Switch does not turn it on or off. Any tool
that cannot be controlled with the Power Switch is dangerous and must be replaced.
19. Disconnect the Power Cord Plug from the power source before making any
adjustments, changing accessories, or storing the tool. Such preventive safety
measures reduce the risk of starting the tool accidentally.
20. Store idle tools out of reach of children and other untrained persons. Tools are
dangerous in the hands of untrained users.
21. Maintain tools with care. Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained
tools with a sharp cutting edge are less likely to bind and are easier to control. Do not
use a damaged tool. Tag damaged tools “Do not use” until repaired.
22. Check for misalignment or binding of moving parts, breakage of parts, and any
other condition that may affect the tool’s operation. If damaged, have the tool
serviced before using. Many accidents are caused by poorly maintained tools.
23. Use only accessories that are recommended by the manufacturer for your
model. Accessories that may be suitable for one tool may become hazardous when
used on another tool.
Service
24. Tool service must be performed only by qualified repair personnel. Service or
maintenance performed by unqualified personnel could result in a risk of injury.
25. When servicing a tool, use only identical replacement parts. Follow instructions
in the “Inspection, Maintenance, And Cleaning” section of this manual. Use of
unauthorized parts or failure to follow maintenance instructions may create a risk of
electric shock or injury.
English
SKU 92623 For technical questions, please call 1-800-444-3353
Page 4
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
SPECIFIC SAFETY RULES FOR POLISHER / SANDER
1. Accessories must be rated for at least the speed recommended on the tool
warning label. Wheels and other accessories running over rated speed can fly apart
and cause injury.
2. Hold tool by insulated gripping surfaces when performing an operation where
the cutting tool may contact hidden wiring or its own cord. Contact with a “live”
wire will make exposed metal parts of the tool “live” and shock the operator.
3. Maintain labels and nameplates on the Polisher/ Sander. These carry important
information. If unreadable or missing, contact Harbor Freight Tools for a replacement.
4. Always wear ANSI-approved safety impact eye goggles and heavy work gloves
when using the Polisher/ Sander. Using personal safety devices reduce the risk for
injury. Safety impact eye goggles and heavy work gloves are available from Harbor
Freight Tools.
5. Maintain a safe working environment. Keep the work area well lit. Make sure there is
adequate surrounding workspace. Always keep the work area free of obstructions,
grease, oil, trash, and other debris. Do not use a power tool in areas near flammable
chemicals, dusts, and vapors. Do not use this product in a damp or wet location.
6. Make sure to read and understand all instructions and safety precautions as
outlined in the manufacturer’s manual for the vehicle you will wax/polish.
7. When using a handheld power tool, always maintain a firm grip on the tool with
both hands to resist starting torque.
8. Always keep the extension cord away from moving parts on the tool. Keep it off the
ground and away from water.
9. Avoid unintentional starting. Make sure you are prepared to begin work before turning
on the Polisher/ Sander.
10. Do not force the Polisher/Sander. This tool will do the work better and safer at the
speed and capacity for which it was designed. Do not force the pads into the vehicle
being waxed/polished. Apply moderate pressure, allowing the Bonnet to rotate freely
without being forced.
11. When waxing/polishing a vehicle, do not operate the vehicle’s engine in an enclosed
(1)
area. Carbon monoxide is a colorless, odorless, vapor emitted from a vehicle’s
running engine that may cause severe injury or death if inhaled.
12. Never lay the Polisher/Sander down until the Polishing Pad (2) has come to a full
stop. The Backing Pad can grab the surface and pull the tool out of your control.
13. Make sure the vehicle being waxed/polished is free from burrs and any other foreign
matter which could damage the tool.
14. Never leave the Polisher/ Sander unattended when it is plugged into an electrical
outlet. Turn off the tool, and unplug it from its electrical outlet before leaving.
English
SKU 92623 For technical questions, please call 1-800-444-3353
Page 5
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
15. Always unplug the Polisher/ Sander from its electrical outlet before performing
any inspection, maintenance, or cleaning procedures.
16. When sanding, only use 7” sanding pads with a hook and loop back that attaches
securely to the Backing Pad.
17. Connect to a GFCI. Always connect the Line Cord to a Ground Fault Circuit Interrupter
(GFCI) protected electrical outlet.
18. Never use accessories rated for less than 3500 RPM.
WARNING! Avoid serious injury. Never install carbide tipped or steel circular saw
blade for use on this Sander/Polisher. Never install a wood carving blade, carving disc
with saw chain cutters, or a cutting carving disc on this Sander/Polisher. Never install
abrasive cutoff discs and wheels, flap wheels, wire brushes, or wire wheel brushes.
WARNING! People with pacemakers should consult their physician(s) before using
this product. Operation of electrical equipment in close proximity to a heart pacemaker
could cause interference or failure of the pacemaker.
WARNING! Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and other
construction activities, contain chemicals known (to the State of California) to cause
cancer, birth defects or other reproductive harm. Some examples of these chemicals
are: lead from lead-based paints, crystalline silica from bricks and cement or other ma-
sonry products, arsenic and chromium from chemically treated lumber. Your risk from
these exposures varies, depending on how often you do this type of work. To reduce
your exposure to these chemicals: work in a well ventilated area, and work with ap-
proved safety equipment, such as those dust masks that are specially designed to filter
out microscopic particles. (California Health & Safety Code 25249.5, et seq.)
GROUNDING
WARNING!
Improperly connecting the grounding wire can result in the risk of electric shock.
Check with a qualified electrician if you are in doubt as to whether the outlet is
properly grounded. Do not modify the power cord plug provided with the tool or
product. Never remove the grounding prong from the plug. Do not use the tool if
the power cord or plug is damaged. If damaged, have it repaired by a service
facility before use. If the plug will not fit the outlet, have a proper outlet installed by
a qualified electrician.
English
SKU 92623 For technical questions, please call 1-800-444-3353
Page 6
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
2. The grounding prong in the plug is connected through the green wire inside the cord to
the grounding system in the tool. The green wire in the cord must be the only wire
connected to the tool’s grounding system and must never be attached to an electrically
“live” terminal. (See Figure A.)
3. Your tool must be plugged into an appropriate outlet, properly installed and grounded
in accordance with all codes and ordinances. The plug and outlet should look like
those in the following illustration. (See Figure A.)
Figure A Figure B
EXTENSION CORDS
1. Grounded tools require a three wire extension cord. Double Insulated tools can use
either a two or three wire extension cord.
2. As the distance from the supply outlet increases, you must use a heavier gauge
extension cord. Using extension cords with inadequately sized wire causes a serious
drop in voltage, resulting in loss of power and possible tool damage. (See Table A.)
3. The smaller the gauge number of the wire, the greater the capacity of the cord. For
example, a 14 gauge cord can carry a higher current than a 16 gauge cord. (See Table
A.)
4. When using more than one extension cord to make up the total length, make sure
each cord contains at least the minimum wire size required. (See Table A.)
English
SKU 92623 For technical questions, please call 1-800-444-3353
Page 7
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
5. If you are using one extension cord for more than one tool, add the nameplate
amperes and use the sum to determine the required minimum cord size. (See Table A.)
6. If you are using an extension cord outdoors, make sure it is marked with the suffix “W-
A” (“W” in Canada) to indicate it is acceptable for outdoor use.
7. Make sure your extension cord is properly wired and in good electrical condition.
Always replace a damaged extension cord or have it repaired by a qualified
electrician before using it.
8. Protect your extension cords from sharp objects, excessive heat, and damp or wet
areas.
Table A
SYMBOLOGY
Table B
UNPACKING
When unpacking, check to make sure that all the parts are included. Refer to the Assembly
section, and the Assembly Drawing and Parts List at the end of this manual.
If any parts are missing or broken, please call Harbor Freight Tools at the number on the
cover of this manual as soon as possible.
English
SKU 92623 For technical questions, please call 1-800-444-3353
Page 8
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
Caution: Verify that the Power Cord (41) of the Sander/ Polisher is unplugged from its
extension cord or outlet prior to making any adjustments to the tool.
1. Press in the Spindle Lock Cap (17) to keep the Spindle shaft from turning.
2. Screw the Polishing Pad (2) counterclockwise onto the Spindle (3) until it is secure.
Release the Spindle Lock Cap (17).
OPERATING INSTRUCTIONS
Controls
Speed Adjustment (37)
Lock-on Button
Handle (19)
Spindle (3)
Sanding Disk (47 or 48)
Polishing
1. Place a clean Foam Pad (44) securely onto the Polishing Pad (2).
NOTE: Prior to waxing or polishing a vehicle, make sure it’s surface has been thoroughly
washed, and is free of dust, dirt, oil, grease, etc.
2. Apply about two tablespoons of wax (not included) evenly on the Foam Pad (44).
Do not apply the wax directly to the surface of the vehicle. The amount of wax needed
will vary according to the size of the vehicle being waxed.
IMPORTANT
Carefully inspect the condition of the accessory before use and check the accessory
continually during use. If any damage is noted, stop immediately and replace the accessory
with an undamaged one. Harbor Freight Tools cannot be held responsible for damage
caused by using a damaged accessory on this tool.
NOTE: Avoid using too much wax. For additional applications of wax to the Foam Bonnet,
reduce the amount of wax. The Foam Bonnet will not absorb as much wax in subsequent
applications.
REV 06/05
English
SKU 92623 For technical questions, please call 1-800-444-3353
Page 9
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
3. Plug the Power Cord (41) into an electrical extension cord (not included). Then, plug the
extension cord into a grounded, GFCI, 120 volt, electrical outlet.
NOTE: Always start and stop the Polisher while it is held firmly against the surface of the
vehicle. Failure to do so may result in the Bonnet being thrown from the Polishing Pad (2).
4. To start, grip the Polisher firmly with both hands and press in on the Switch (36) trigger.
Press the Lock-on Button to lock the Switch in the On position. Press in on the Switch to
unlock again.
Position the unit on the area to be polished, select the desired speed by rotating the
Speed Adjustment (37) knob, and allow the Polishing Pad (2) to rotate until it has reached
that speed. Keep pressure off of the Polisher/Sander when operating. The Polishing
Bonnet should LIGHTLY contact the polishing surface.
Caution: Only use the lower speeds (1 through 4) for polishing. Otherwise, damage may
occur to the paint being polished. Harbor Freight Tools is not responsible for damage to
the vehicle’s finish due to improper use of this polisher.
5. Begin applying wax to the vehicle.
Apply the wax to all flat surfaces with broad, sweeping strokes in a crisscross pattern.
Apply the wax evenly over the surface of the vehicle, and add additional wax as needed.
6. After the wax has been applied to the vehicle’s surface, release the Switch (36) to its Off
position. Then unplug the Power Cord (41) from the electrical extension cord.
7. Remove the Foam Pad (44) from the Polishing Pad (2) and with your hand and the Foam
Pad (44), apply the wax to all hard to reach areas of the vehicle such as around lights,
door handles, under bumpers, etc.
8. Allow sufficient time for the wax to dry on the vehicle.
9. Place a clean Polishing Bonnet securely onto the Polishing Pad (2). Note: Always tightly
pull the string to secure the Polishing Bonnet. Secure the string and keep it out of the
way by tying several knots.
10. Plug the Power Cord (41) of the Polisher into the electrical extension cord.
NOTE: Always start and stop the Polisher while it is held firmly against the surface of the
vehicle. Failure to do so may result in the Bonnet being thrown from the Polishing Pad (2).
11. To start, grip the Polisher firmly with both hands and press in on the Switch (36) trigger.
Press the Lock-on Button to lock the Switch in the On position. Press in on the Switch to
unlock again.
12. Begin polishing the vehicle by lightly buffing off the wax residue in a circular pattern.
Continue polishing until all the wax residue is removed.
13. When finished, release the Switch (36) to its Off position. Then unplug the Power Cord
(41) from the electrical extension cord. Unplug the extension cord from the electrical
outlet.
14. Remove the Polishing Bonnet from the Polishing Pad (2). With the Polishing Bonnet or
Terry Cloth (46) in your hand, remove the wax from all hard to reach areas of the vehicle.
English
SKU 92623 For technical questions, please call 1-800-444-3353
Page 10
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Sanding
1. Attach the desired grit Sanding Disk (47 or 48) onto the Polishing Pad (2).
2. Plug the Power Cord (41) of the Polisher/Sander into the electrical extension cord. Then,
plug the extension cord into the grounded, GFCI, 120 volt, electrical outlet.
3. Identify the area you wish to sand. Make sure the power cord will reach that far without
stressing any connections. Place the Polisher/Sander onto the sanding area.
4. To start, grip the Polisher/Sander firmly with both hands and press in on the Switch (36)
trigger. Press the Lock-on Button to lock the Switch in the On position. Press in on the
Switch to unlock again.
5. Position the unit on the area to be sanded, select the desired speed by rotating the Speed
Adjustment (37) knob (1 through 6), and allow the Sanding Disk (1) to rotate until it has
reached that speed. Keep heavy pressure off of the Polisher/Sander when operating.
Allow the sanding disk to do the work.
6. Move the Polisher/Sander in a uniform pattern up and down or side to side as you sand
to ensure even sanding.
7. Periodically, stop the Polisher/Sander and check for possible disc wear. Replace used or
worn sanding discs when necessary.
8. When finished, release the Switch (6) to its Off position. Then unplug the Power Cord
(41) from the electrical extension cord. Unplug the extension cord from the electrical
outlet.
WARNING! Make sure the Power Switch of the Polisher/Sander is in its “OFF” posi-
tion and that the tool is unplugged from its electrical outlet before performing any
inspection, maintenance, or cleaning procedures.
1. Before each use, inspect the general condition of the Polisher/Sander. Check for loose
screws, misalignment or binding of moving parts, cracked or broken parts, damaged
electrical wiring, and any other condition that may affect its safe operation. If abnormal
noise or vibration occurs, have the problem corrected before further use. Do not use
damaged equipment.
2. Periodically recheck all nuts, bolts, and screws for tightness.
3. Store in a clean and dry location.
4. The most common error when waxing/polishing a vehicle is applying too much wax. If
the Foam Pad (44) becomes saturated with wax, polishing will be more difficult and will
take longer. Applying too much wax may also reduce the life of the Foam Pad. If the
Foam Pad continually comes off the Polishing Pad (2) during use, too much wax may
have been applied.
English
SKU 92623 For technical questions, please call 1-800-444-3353
Page 11
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
5. Remove the Foam Pad (44) from the Polishing Pad (2) when the Polisher/Sander is not
in use. This will allow the Polishing Pad to dry and retain its original shape. Wash with
mild soap and water before storing.
6. To prolong Polishing Pad (2) life and shape, store the Polisher Pad face down to keep
the surface flat.
7. The Polishing Bonnet (45) may be machine washed in cold water with mild detergent.
Then hang dry.
8. Use only a clean cloth and mild detergent to clean the body of the Polisher. Do not use
solvents. Do not immerse any part of the tool in liquid.
9. Over time, if the performance of the tool diminishes, or it stops working completely, it may
be necessary to replace the Carbon Brushes (31) by removing the Brush Holder Cover
(30). This procedure should be completed by a qualified technician. If the Carbon Brushes
are not worn down, try cleaning the Carbon Brush tips with an ink eraser.
PARTS LIST
NOTE: Some parts are listed and shown for illustration purposes only and are not available
individually as replacement parts.
REV 01/05
English
SKU 92623 For technical questions, please call 1-800-444-3353
Page 12
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
ASSEMBLY DIAGRAM
3491 Mission Oaks Blvd. • PO Box 6009 • Camarillo, CA 93011 • (800) 444-3353
English
SKU 92623 For technical questions, please call 1-800-444-3353
Page 14
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
POLISSEUR/PONCEUSE DE
VITESSE VARIABLE DE 7 POUCES
92623
MONTAGE ET INSTRUCTIONS FONCTIONNANTES
IMPORTANT!
Cette édition de langue
française est une traduction
du manuel anglais original
accompagnant ce produit. Si
une partie du manuel anglais
original est inconsistante
avec cette traduction, le
manuel anglais original
gouvernera.
Le Copyright © 2006 par le Harbor Freight Tools ®. Tous droits réservés. Aucune
portion de ce manuel ou de n’importe quel travail d’art contenu ici ne peut être
reproduite dans aucune forme ou forme sans le consentement rapidement écrit
de Harbor Freight Tools.
Pour les questions techniques et les pièces détachées, appelez-vous s’il vous plaît 1-800-444-3353
SAUVEZ CE MANUEL
Vous aurez besoin du manuel pour les avertissements de sécurité et les précautions, les
instructions de montage, en fonctionnant et les procédures de maintenance, la liste de pièces
et le diagramme. Gardez votre facture avec ce manuel. Écrivez le nombre de facture sur
l’intérieur de la couverture première. Gardez le manuel et la facture dans un coffre-fort et un
endroit sec pour la référence future.
AVERTISSEMENT!
LISEZ ET COMPRENEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS. L’échec de suivre toutes
les instructions énumérées peut ci-dessous s’ensuivre dans le décharge
électrique, le feu, et-ou la blessure sérieuse.
SAUVEZ CEUX-CI L’INSTRUCTION
Région de Travail
1. Garder votre région de travail propre et bien allumé. Les bancs encombrés et les
régions sombres invitent des accidents.
2. Ne faire pas marcher d’instruments de pouvoir dans les atmosphères explosives,
comme en présence des liquides inflammables, les gaz, ou la poussière. Les
instruments de pouvoir créent des étincelles qui peuvent enflammer la poussière ou les
exhalaisons.
3. Garder des spectateurs, des enfants et des visiteurs loin en faisant marcher un
instrument de pouvoir.
Les distractions peuvent vous faire perdre le contrôle. Protégez d’autres dans la région
de travail des débris comme les frites et les étincelles. Fournissez des barrières ou des
protecteurs comme nécessaire.
Français
MODÈLE Pour les questions techniques, appelez-vous s’il vous plaît 1-800-444-3353.
Page 2
92623
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Sécurité Électrique
4. Éviter le contact de corps avec les surfaces mises à la terre comme les tuyaux, les
radiateurs, les variétés et les réfrigérateurs. Il y a un risque augmenté de décharge
électrique si votre corps est mis à la terre.
5. Ne découvrir pas d’instruments de pouvoir pour pleuvoir ou les conditions
mouillées. L’eau entrant dans un instrument de pouvoir augmentera le risque de décharge
électrique.
6. Les instruments mis à la terre doivent être branchés à une prise de courant murale
correctement installée et mise à la terre conformément à tous les codes et aux
ordonnances. N’enlevez jamais la dent d’installer à la terre ou modifiez la prise de
courant de toute façon. N’utilisez pas de prises de courant d’adaptateur. Vérifiez
avec un électricien qualifié si vous êtes douteux quant à si la prise de courant
murale est correctement mise à la terre. Si les instruments devraient électriquement
mal fonctionner ou se décomposer, installer à la terre fournit un sentier de résistance
faible pour emporter l’électricité de l’utilisateur.
7. Les instruments isolés doubles sont équipés avec une prise de courant polarisée
(une lame est plus large que l’autre). Cette prise de courant correspondra dans
une prise de courant murale polarisée seulement à une voie. Si la prise de courant
ne va pas complètement dans la prise de courant murale, inverse la prise de
courant. S’il ne va pas toujours, contactez un électricien qualifié pour installer une
prise de courant murale polarisée. Ne changez pas la prise de courant de toute
façon. L’isolation double élimine le besoin pour le trois fil a mis le cordon de pouvoir à la
terre et a mis le système d’alimentation électrique à la terre.
8. N’abuser pas du Cordon de Pouvoir. N’utilisez jamais le Cordon de Pouvoir pour
porter les instruments ou tirer la Prise de courant d’une prise de courant murale.
Tenez le Cordon de Pouvoir à distance de la chaleur, les bords de pétrole, pointus,
ou les pièces bougeantes. Remplacez des Cordons de Pouvoir faits tort
immédiatement. Les Cordons de Pouvoir Faits tort augmentent le risque de décharge
électrique.
9. En faisant marcher un instrument de pouvoir à l’extérieur, utilisez “W-A” marqué
d’un cordon d’extension en plein air ou “W”. Ces cordons d’extension sont estimés
pour l’utilisation en plein air et réduisent le risque de décharge électrique.
Sécurité Personnalisée
10. Séjour vigilant. La surveillance que vous faites et utilisez le sens commun en faisant
marcher un instrument de pouvoir. N’utilisez pas d’instrument de pouvoir pendant
que fatigué ou sous l’influence de drogues, alcool, ou médication. Un moment
d’inattention en faisant marcher des instruments de pouvoir peut s’ensuivre dans la
blessure personnalisée sérieuse.
11. Robe correctement. N’usez pas de vêtements desserrés ou de bijouterie. Contenez
de longs cheveux. Gardez vos cheveux, vêtements et gants loin de déplacer des
pièces. Les vêtements desserrés, la bijouterie, ou les longs cheveux peuvent être attrapés
dans les pièces bougeantes.
Français
MODÈLE Pour les questions techniques, appelez-vous s’il vous plaît 1-800-444-3353.
Page 3
92623
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
12. Éviter le commencement accidentel. Soyez sûrs que l’Interrupteur de Pouvoir est
éteient avant le fait de brancher. Le fait de porter des instruments de pouvoir avec
votre doigt sur l’Interrupteur de Pouvoir, ou en branchant des instruments de pouvoir
avec l’Interrupteur de Pouvoir sur, invite des accidents.
13. Enlever des clés s’adaptant ou des tourne-à-gauche avant le fait d’allumer
l’instrument de pouvoir. Un tourne-à-gauche ou une clé qui est laissée attachée à une
pièce tournante de l’instrument de pouvoir peuvent s’ensuivre dans la blessure
personnalisée.
14. Ne dépaser pas. Gardez la position nécessaire et l’équilibre à tous moments. La
position nécessaire et l’équilibre permettent le meilleur contrôle de l’instrument de pouvoir
dans les situations inattendues.
15. Utiliser l’équipement de sécurité. Usez toujours la protection d’oeil. Le masque de
filtre, les chaussures de sécurité antidérapantes, le chapeau dur, ou l’audition de la
protection doivent être utilisés pour les conditions appropriées.
Français
MODÈLE Pour les questions techniques, appelez-vous s’il vous plaît 1-800-444-3353.
Page 5
92623
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
10. Ne forcer pas le Polisseur/Ponceuse. Cet instrument fera le travail mieux et plus sûr à
la vitesse et à la capacité à laquelle il a été conçu. Ne forcez pas les coussinets contre le
véhicule étant ciré/poli. Appliquez la pression modérée, en permettant au Bonnet de
tourner librement sans être forcé.
11. En cirant/polissant un véhicule, ne faites pas marcher le moteur du véhicule dans
une région fermée. L’oxyde de carbone est un incolore, sans odeur, du gaz émis
du moteur de fait de faire marcher d’un véhicule qui peut causer la blessure sévère
ou la mort si inhalé.
12. Ne posez jamais le Polisseur/Ponceuse avant que le Coussinet de Polissage (2) ne
soit venu à un arrêt complet. Le Coussinet Soutenant peut saisir la surface et tirer
l’instrument de votre contrôle.
13. Assurer que le véhicule étant ciré/poli est libre des tesson en métaux et d’autre
matière étrangère qui pourrait faire tort à l’instrument.
14. Ne laissez jamais le Polisseur / Ponceuse sans surveillance quand il est branché à
une prise de courant murale électrique. Éteignez l’instrument et débranchez-le de sa
prise de courant murale électrique avant le départ.
15. Débranchez toujours le Polisseur / Ponceuse de sa prise de courant murale
électrique avant le fait d’exécuter n’importe quelle inspection, maintenance, ou le fait
de nettoyer des procédures.
16. Quand le fait d’éroder, utilisez seulement 7” coussinets de fait d’éroder avec un
crochet et une boucle en arrière qui fait partie solidement du Coussinet Soutenant.
17. Relier à un GFCI. Reliez toujours le Cordon de Ligne à une prise de courant murale
électrique protégée par un Interrupteur de Circuit de Faute de Terre (GFCI).
18. N’utilisez jamais des accessoires estimés de moins de 3500 tr-min.
AVERTISSEMENT! Évitez la blessure sérieuse. N’installez jamais la lame de scier
circulaire inclinée de carbure ou d’acier pour l’utilisation sur ce Ponceuse/Polisseur.
N’installez jamais une lame de gravure sur bois, en sculptant le disque avec les coupeurs
de chaîne de scier, ou une coupure sculptant le disque sur ce Ponceuse/Polisseur.
N’installez jamais des disques de coupe abrasifs et des roues, des roues de battement,
des balais métalliques, ou des balais de roue métalliques.
AVERTISSEMENT! Les gens avec les stimulateurs cardiaques devraient consulter leur
docteur (s) avant le fait d’utiliser ce produit. L’opération d’équipement électrique dans la
proche proximité à un stimulateur cardiaque du cœur pourrait causer l’interférence ou
l’échec du stimulateur cardiaque.
AVERTISSEMENT! Un peu de poussière créée par le fait d’éroder de pouvoir, le sciage,
le grincement, le forage et d’autres activités de construction, contient des produits
chimiques connus (à l’État de Californie) pour causer le cancer, les anomalies
congénitales ou d’autre mal reproducteur. Quelques exemples de ces produits
chimiques sont : le plomb des peintures à base de plomb, la silice cristalline des briques
et le ciment ou d’autres produits de maçonnerie, l’arsenic et le chrome du bois de
construction chimiquement traité. Votre risque de ces expositions varie, selon combien
de fois vous faites ce type de travail. Réduire votre exposition à ces produits chimiques
Français
MODÈLE Pour les questions techniques, appelez-vous s’il vous plaît 1-800-444-3353.
Page 6
92623
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
: le travail dans une région bien aérée et un travail avec l’équipement de sécurité approuvé,
comme ces masques de filtre qui sont spécialement conçus pour éliminer des particules
microscopiques. (Le Code § 25249.5 de Sécurité et de Santé de Californie, et seq. )
INSTALLER À LA TERRE
AVERTISSEMENT!
Improprement le branchement du fil d’installer à la terre peut s’ensuivre dans le
risque de décharge électrique. Vérifiez avec un électricien qualifié si vous êtes
douteux quant à si la prise de courant murale est correctement mise à la terre. Ne
modifiez pas la prise de courant de cordon de pouvoir fournie avec l’instrument
ou le produit. N’enlevez jamais la dent d’installer à la terre de la prise de courant.
N’utilisez pas l’instrument si le cordon de pouvoir ou la prise de courant sont
faits tort. Si fait tort, faites-le réparer par un établissement d’entretien avant
l’utilisation. Si la prise de courant ne correspondra pas à la prise de courant murale,
faites installer une prise de courant murale nécessaire par un électricien qualifié.
Image A Image B
Français
MODÈLE Pour les questions techniques, appelez-vous s’il vous plaît 1-800-444-3353.
Page 7
92623
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Instruments Isolés Doubles : Instruments avec les Prises de courant de Deux dents
4. Ce produit a une prise de courant polarisée (une lame est plus large que l’autre)
comme une caractéristique pour réduire le risque de décharge électrique. Cette
prise de courant correspondra dans une prise de courant murale polarisée seulement à
une voie. Si la prise de courant ne va pas complètement dans la prise de courant murale,
inverse la prise de courant. S’il ne va pas toujours, contactez un électricien qualifié.
N’utilisez jamais avec un cordon d’extension à moins que la prise de courant ne puisse
être complètement insérée. Ne changez pas la prise de courant.
5. Les instruments marqués “Double Isolé” n’exigent pas installer à la terre. Ils ont un système
d’isolation double spécial qui satisfait des exigences OSHA et se plie aux normes
applicables d’Underwriters Laboratories, Inc., l’Association Standard canadienne et le
Code Électrique national. (Voir l’Image B.)
6. Les instruments isolés doubles peuvent être utilisés dans n’importe laquelle des prises
de courant murale de 120 volts montrées en illustration suivante.
(Voir l’Image B.)
CORDONS D’EXTENSION
1. Les instruments mis à la terre exigent un trois cordon d’extension métallique. Les
instruments Isolés doubles peuvent utiliser deux ou trois cordon d’extension métallique.
2. Comme la distance des augmentations de prise de courant murale d’alimentation, vous
devez utiliser un plus lourd cordon d’extension de calibre. L’utilisation des cordons
d’extension avec le fil insuffisamment de grandeur cause une baisse sérieuse dans le
voltage, en s’ensuivant dans la perte de pouvoir et de dommage d’instrument possible.
(Voir le Tableau A.)
3. Plus petit le nombre de calibre du fil, plus grand la capacité du cordon. Par exemple, un
14 cordon de calibre peut porter un plus haut courant qu’un 16 cordon de calibre.
(Voir le Tableau A.)
4. En utilisant plus qu’un cordon d’extension pour créer la longueur totale, assurez-vous
que chaque cordon contient au moins la grandeur métallique minimale exigée.
(Voir le Tableau A.)
5. Si vous utilisez un cordon d’extension de plus qu’un instrument, ajoutez les ampères de
plaque et utilisez la somme pour déterminer la grandeur de cordon minimale voulue.
(Voir le Tableau A.)
6. Si vous utilisez un cordon d’extension dehors, assurez-vous qu’il est marqué avec le
suffixe “W-A” (“W” au Canada) pour indiquer que c’est acceptable pour l’utilisation en
plein air.
Français
MODÈLE Pour les questions techniques, appelez-vous s’il vous plaît 1-800-444-3353.
Page 8
92623
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
7. Assurer que votre cordon d’extension est correctement télégraphié et dans la bonne
condition électrique. Remplacez toujours un cordon d’extension fait tort ou faites-le
réparer par un électricien qualifié avant le fait de l’utiliser.
8. Protéger vos cordons d’extension des objets pointus, la chaleur excessive et les régions
humides ou mouillées.
Tableau A
SYMBOLOGY
Tableau B
Double Isolé
Association de Normes
Canadienne
Underwriters Laboratories,
Inc.
A Ampères
DÉFAISANT
En défaisant, vérifiez pour vous assurer que toutes les pièces sont incluses. Faites allusion à
la section de Montage et le Dessin de montage et la Liste de Pièces à l’extrémité de ce manuel.
Si des pièces manquent ou cassées, appelez s’il vous plaît le Harbor Freight Tools au nombre
sur la couverture de ce manuel aussitôt que possible.
Français
MODÈLE Pour les questions techniques, appelez-vous s’il vous plaît 1-800-444-3353.
Page 9
92623
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
Prudence : Vérifiez que le Cordon de Pouvoir (41) de Ponceuse / le Polisseur est non
branché de son cordon d’extension ou prise de courant murale avant de faire n’importe
quels ajustages à l’instrument.
1. Appuyer dans la Capsule de Serrure de Fuseau (17) pour empêcher l’arbre de Fuseau
de tourner.
2. Visser le Coussinet de Polissage (2) en sens inverse des aiguilles d’une montre sur le
Fuseau (3) jusqu’à ce que ce soit stable. Lâchez la Capsule de Serrure de Fuseau (17).
Capsule de Serrure
de Fuseau (17)
Interrupteur
Cordon de
(36)
Pouvoir (41)
Polissage de Balai de carbone
Coussinet (2) la Couverture de
Support (30)
Fuseau (3)
Disque de Fait d'érode
(47 ou 48)
Polissage
1. Placer un Coussinet de Mousse propre (44) solidement sur le Coussinet de Polissage
(2).
NOTEZ : Avant de cirer ou polir un véhicule, assurez-vous que c’est la surface a été tout à fait
lavé et est sans poussière, crasse, pétrole, graisse, etc.
2. Appliquer environ deux cuillères à soupe de cire (non inclus) uniformément sur le
Coussinet de Mousse (44).
N’appliquer pas la cire directement à la surface du véhicule. La quantité de cire nécessaire
variera selon la grandeur du véhicule étant ciré.
IMPORTANT
Inspectez soigneusement la condition de l’annexe avant l’utilisation et vérifiez l’annexe
constamment pendant l’utilisation. Si un dommage est noté, arrêtez-vous immédiatement et
remplacez l’annexe avec un non endommagé. Le Harbor Freight Tools ne peut pas être
tenu responsable du dommage causé en utilisant une annexe faite tort sur cet instrument.
Français
MODÈLE Pour les questions techniques, appelez-vous s’il vous plaît 1-800-444-3353.
Page 10
92623
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
NOTEZ : Évitez d’utiliser trop de cire. Pour les applications supplémentaires de cire au Bonnet
de Mousse, réduisez la quantité de cire. Le Bonnet de Mousse n’absorbera pas si beaucoup
de cire dans les applications ultérieures.
Français
MODÈLE Pour les questions techniques, appelez-vous s’il vous plaît 1-800-444-3353.
Page 11
92623
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
11. Commencer, serrer le Polisseur fermement avec les deux mains et presse dans sur
l’Interrupteur (36) la manette. Appuyez sur la Serrure - sur le Bouton pour enfermer
l’Interrupteur le Sur la position. Appuyez dans sur l’Interrupteur pour ouvrir de nouveau.
12. Commencer à polir le véhicule en en polissant légèrement du résidu de cire dans un
mouvement circulaire. Continuez à polir jusqu’à ce que tout le résidu de cire ne soit
enlevé.
13. Quand fini, lâchez l’Interrupteur (36) à son “éteier” la position. Débranchez alors le Cordon
de Pouvoir (41) du cordon d’extension électrique. Débranchez le cordon d’extension de
la prise de courant murale électrique.
14. Enlever le Bonnet de Polissage du Coussinet de Polissage (2). Avec le Bonnet de
Polissage ou Tissu éponge Cloth (46) dans votre main, enlevez la cire de toutes les
régions dures-à-portée du véhicule.
Fait d’éroder
1. Attacher le sable désiré Érodant le Disque (47 ou 48) sur le Coussinet de Polissage (2).
2. Brancher le Cordon de Pouvoir (de 41) du Polisseur/Ponceuse dans le cordon d’extension
électrique. Alors, branchez le cordon d’extension au mis à la terre, GFCI, 120 volts, la
prise de courant murale électrique.
3. Identifier la région que vous voulez éroder. Assurez-vous que le cordon de pouvoir
l’atteindra loin sans insister sur n’importe quelles connexions. Placez le Polisseur/
Ponceuse sur la région de fait d’éroder.
4. Commencer, serrer le Polisseur/Ponceuse fermement avec les deux mains et presse
dans sur l’Interrupteur (36) la manette. Appuyez sur la Serrure - sur le Bouton pour enfermer
l’Interrupteur le Sur la position. Appuyez dans sur l’Interrupteur pour ouvrir de nouveau.
5. Placer l’unité sur la région à être érodée, choisir le désiré passent à toute vitesse en
faisant tourner l’Ajustage de Vitesse (37) le bouton (1 à 6) et permettent au Disque de
Fait d’éroder (1) de tourner jusqu’à ce qu’il ait atteint cette vitesse. Éloignez la lourde
pression du Polisseur/Ponceuse en faisant marcher. Permettez au disque de fait d’éroder
de faire le travail.
6. Déplacer le Polisseur/Ponceuse dans un dessin uniforme en haut et en bas ou un côté
au côté comme vous érodez pour garantir même le fait d’éroder.
7. Périodiquement, arrêtez le Polisseur/Ponceuse et vérifiez pour l’usure de disque possible.
Remplacez des disques de fait d’éroder utilisés ou usés si nécessaire.
8. Quand fini, lâchez l’Interrupteur (6) à son “Éteier” la position. Débranchez alors le Cordon
de Pouvoir (41) du cordon d’extension électrique. Débranchez le cordon d’extension de
la prise de courant murale électrique.
Français
MODÈLE Pour les questions techniques, appelez-vous s’il vous plaît 1-800-444-3353.
Page 12
92623
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
L’INSPECTION, LA MAINTENANCE ET LE NETTOYAGE
AVERTISSEMENT! Assurez-vous que l’Interrupteur de Pouvoir du Polisseur/Ponceuse
est dans son “ÉTEIER” la position et que l’instrument est non branché de sa prise de
courant murale électrique avant le fait d’exécuter n’importe quelle inspection,
maintenance, ou le fait de nettoyer des procédures.
1. Avant chaque utilisation, inspectez la condition répandue du Polisseur/Ponceuse.
Vérifiez pour les vis desserrées, le défaut d’alignement ou le fait d’attacher de pièces
bougeantes, pièces craquées ou cassées, a fait tort aux circuits électriques et à autre
condition qui peut affecter son opération sûre. Si le bruit anormal ou la vibration se
produisent, faites corriger le problème avant l’utilisation de plus. N’utilisez pas
d’équipement fait tort.
2. Revérifiez périodiquement tous les écrous, les boulons et les vis pour l’étroitesse.
3. Magasin dans un endroit propre et sec.
4. L’erreur la plus commune en cirant/polissant un véhicule applique trop de cire. Si le
Coussinet de Mousse (44) devient saturé avec la cire, le polissage sera plus difficile et
prendra plus de temps. L’application de trop de cire peut aussi réduire la durée du
Coussinet de Mousse. Si le Coussinet de Mousse s’enlève constamment le Coussinet
de Polissage (2) pendant l’utilisation, trop de cire peut avoir été appliquée.
5. Enlever le Coussinet de Mousse (44) du Coussinet de Polissage (2) quand le Polisseur/
Ponceuse n’est pas dans l’utilisation. Cela permettra au Coussinet de Polissage de sécher
et retenir sa forme originale. Lavez-le avec le savon léger et l’eau avant le fait de
conserver.
6. Pour prolonger le Coussinet de Polissage (2) la durée et la forme, conservez le visage
en bas de Coussinet de Polisseur pour garder l’appartement de surface.
7. Le Bonnet de Polissage (45) peut être lavé de machine dans l’eau froide avec le détersif
léger. Suspendez-le alors sec.
8. Utiliser seulement du tissu propre et du détersif léger pour nettoyer le corps du Polisseur.
N’utilisez pas de solvants. Ne plongez pas de pièce de l’instrument dans le liquide.
9. Au cours du temps, si la performance de l’instrument diminue, ou il arrête de travailler
complètement, il peut être nécessaire de remplacer les Balais de carbone (31) en enlevant
la Couverture de Support de Balai de carbone (30). Cette procédure devrait être accomplie
par un technicien qualifié. Si les Balais de carbone ne sont pas usés, essayez de nettoyer
les bouts de Balai de carbone avec une gomme d’encre.
Français
MODÈLE Pour les questions techniques, appelez-vous s’il vous plaît 1-800-444-3353.
Page 13
92623
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
LISTE DE PIÈCES
Pièce Description Quantité Pièce Description Quantité
1 Clé d'Hexagone 1 25 Palier # 18 1
2 Polissage de Coussinet 1 26 Anneau de protecteur de vent 1
3 Fuseau 1 27 Vis de Robinet 5x55 2
4 Clé de Demi-cercle 4x13 1 28 Stator 1
5 Vis 5x16 4 29 Printemps # 110 2
6 Rondelle Printanière 4 30 Balai de carbone la Couver ture de Suppor t 2
7 Couver ture Première 1 31 Balai de carbone # 4100 2
8 Palier # 201 1 32 Balai de carbone Suppor t # 4100 2
9 Anneau de Garde-boue 32 1 33 Habitation Automobile 1
10 Grand Engrenage 1 34a Arrière-supérieure Couver ture 1
11 Anneau de Garde-boue 12 1 35 Vis de Robinet 3x10 2
12 La Pochette D'acier 115B, 12x8x10 1 36a Interrupteur 1
13 Vis de Robinet 5x30 4 37a Ajustage de Vitesse 1
14 Shell de tête 1 38a Arrière-plus-faible Couver ture 1
15 Épingle de Serrure 1 39 Vis 4x20 4
16 Printemps de Serrure 1 40 Fourreau # 125 1
17 Capsule de Serrure de Fuseau 1 41 Cordon de Pouvoir 1
18 Vis de Tête d'Hexagone 8x16 2 42 Appuyez sur la Planche Câblée 1
19 Poignée 1 43 Vis de Robinet 4x14 2
20 Palier # 101 1 44 Coussinet de Mousse 1
21 Couver ture de Presse de Triangle 1 45 Polissage du Bonnet 1
22 Rondelle Printanière 4 3 46 Le Bonnet de tissu éponge Cloth (non montré) 1
23 Vis 4x10 3 47 Disque de Fait d'éroder, 60 Sable 1
24 Armature 1 48 Disque de Fait d'éroder, 240 Sable 1
LIMITÉ GARANTIE
DE 1 ANNÉE
Harbor Freight Tools Co fait tout le possible pour assurer que ses produits rencontrent la haute qualité et les
normes de durabilité et les mandats à l’acheteur original que ce produit est libre des défauts dans les matériaux et
le travail professionnel pour la période d’un an de la date de l’achat. Cette garantie ne fait pas une demande au
dommage dû directement ou indirectement, au mauvais usage, l’abus, la négligence ou les accidents, les réparations
ou les modifications à l’extérieur de notre équipement, ou au manque de maintenance. Nous ne serons en aucun
cas responsables pour la mort, les blessures aux personnes ou à la propriété, ou pour les dommages accessoires,
contingents, spéciaux ou importants émanant de l’utilisation de notre produit. Quelques états fédéraux ne permettent
pas l’exclusion ou la restriction de dommages accessoires ou importants, donc la susdite restriction d’exclusion
peut ne pas s’appliquer à vous. CETTE GARANTIE EST EXPRESSÉMENT AU LIEU DE TOUTES LES AUTRES
GARANTIES, L’EXPRESS OU IMPLIQUÉE, EN INCLUANT LES GARANTIES DE VALEUR MARCHANDE ET DE
CONFORMITÉ.
Pour profiter de cette garantie, le produit ou la pièce doivent nous être rendus avec les charges de transport
payées d’avance. La preuve de date d’achat et d’une explication de la plainte dans l’anglais doit accompagner les
marchandises. Si notre inspection vérifie le défaut, nous ou réparerons ou remplacerons le produit à notre élection
ou nous pouvons choisir de rembourser le prix d’achat si nous ne pouvons pas sans hésiter et vite vous fournir un
remplacement. Nous rendrons des produits réparés à nos frais, mais si nous déterminons qu’il n’y a aucun défaut,
ou que le défaut est provenu des causes pas dans les limites de notre garantie, alors vous devez porter le prix de
rendre le produit.
Cette garantie vous donne des droits juridiques spécifiques et vous pouvez aussi avoir d’autres droits qui varient
d’état fédéral à l’état fédéral.
3491 Mission Oaks Blvd. • PO Box 6009 • Camarillo, CA 93011 • (800) 444-3353
Français
MODÈLE Pour les questions techniques, appelez-vous s’il vous plaît 1-800-444-3353.
Page 14
92623
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
DIAGRAMME DE MONTAGE
NOTEZ: Quelques pièces sont énumérées et montrées pour les buts d’illustration seulement et ne sont pas en
vente individuellement comme les pièces détachées.
Français
MODÈLE Pour les questions techniques, appelez-vous s’il vous plaît 1-800-444-3353.
Page 15
92623
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine