Pistola de Calor
Pistola de Calor
MANUEL D'INSTRUCTION
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Rotary Hammer
Marteau Perforateur
Martillo Rotativo
HR4003C
HR4013C
HR5202C
HR5212C
014873
                                      DOUBLE INSULATION
                                      DOUBLE ISOLATION
                                      DOBLE AISLAMIENTO
SPECIFICATIONS
                    Model                               HR4003C              HR4013C             HR5202C                HR5212C
                         Carbide-tipped bit                   40 mm (1-9/16")                             52 mm (2-1/16")
     Capacities
                                Core bit                      105 mm (4-1/8")                            160 mm (6-5/16")
           No load speed (RPM)                                250 - 500 /min                               150 - 310 /min
             Blows per minute                                  1,450 - 2,900                               1,100 - 2,250
               Overall length                               479 mm (18-11/16")                           599 mm (23-1/2")
                  Net weight                      6.2 kg (13.8 lbs)       6.8 kg (15.1 lbs)   10.9 kg (24.1 lbs)    11.9 kg (26.2 lbs)
 • Due to our continuing program of research and development, the specifications herein are subject to change without notice.
 • Specifications may differ from country to country.
 • Weight according to EPTA-Procedure 01/2003
                                                                      2
 16. If devices are provided for the connection of             22.    Keep cutting tools sharp and clean. Properly
     dust extraction and collection facilities,                       maintained cutting tools with sharp cutting edges
     ensure these are connected and properly                          are less likely to bind and are easier to control.
     used. Use of dust collection can reduce dust-              23. Use the power tool, accessories and tool bits
     related hazards.                                                 etc. in accordance with these instructions,
Power tool use and care                                               taking into account the working conditions
 17. Do not force the power tool. Use the correct                     and the work to be performed. Use of the
     power tool for your application. The correct                     power tool for operations different from those
     power tool will do the job better and safer at the               intended could result in a hazardous situation.
     rate for which it was designed.                           Service
 18. Do not use the power tool if the switch does               24. Have your power tool serviced by a qualified
     not turn it on and off. Any power tool that                      repair      person      using     only     identical
     cannot be controlled with the switch is dangerous                replacement parts. This will ensure that the
     and must be repaired.                                            safety of the power tool is maintained.
 19. Disconnect the plug from the power source                  25. Follow instruction for lubricating and
     and/or the battery pack from the power tool                      changing accessories.
     before making any adjustments, changing                    26. Keep handles dry, clean and free from oil and
     accessories, or storing power tools. Such                        grease.
     preventive safety measures reduce the risk of             USE PROPER EXTENSION CORD. Make sure your
     starting the power tool accidentally.                     extension cord is in good condition. When using an
 20. Store idle power tools out of the reach of                extension cord, be sure to use one heavy enough to
     children and do not allow persons unfamiliar              carry the current your product will draw. An undersized
     with the power tool or these instructions to              cord will cause a drop in line voltage resulting in loss of
     operate the power tool. Power tools are                   power and overheating. Table 1 shows the correct size
     dangerous in the hands of untrained users.                to use depending on cord length and nameplate ampere
 21. Maintain power tools. Check for misalignment              rating. If in doubt, use the next heavier gage. The
     or binding of moving parts, breakage of parts             smaller the gage number, the heavier the cord.
     and any other condition that may affect the
     power tool’s operation. If damaged, have the
     power tool repaired before use. Many
     accidents are caused by poorly maintained power
     tools.
                                                          3
                                              GEB007-7
                                                               WARNING:
ROTARY HAMMER SAFETY                                         DO NOT let comfort or familiarity with product
                                                             (gained from repeated use) replace strict adherence
WARNINGS                                                     to safety rules for the subject product. MISUSE or
1.    Wear ear protectors. Exposure to noise can             failure to follow the safety rules stated in this
      cause hearing loss.                                    instruction manual may cause serious personal
2.    Use auxiliary handle(s), if supplied with the          injury.
      tool. Loss of control can cause personal injury.                                                        USD202-2
                                                         4
                                                                 Speed change
FUNCTIONAL DESCRIPTION
                                                                                                         1. Adjusting dial
     CAUTION:
 •     Always be sure that the tool is switched off and                 1
       unplugged before adjusting or checking function
       on the tool.
Switch action
   CAUTION:
 •   Before plugging in the tool, always check to see
                                                                 014029
     that the switch trigger actuates properly and               The revolutions and blows per minute can be adjusted
     returns to the "OFF" position when released.                just by turning the adjusting dial. The dial is marked 1
Switch trigger                                                   (lowest speed) to 5 (full speed).
This switch functions when setting the tool in  symbol           Refer to the table below for the relationship between the
and    symbol modes.                                             number settings on the adjusting dial and the
                                                                 revolutions/blows per minute.
                                    1. Switch trigger
                                                                 NOTE:
014880                                                            • Blows at no load per minute becomes smaller than
When the tool is in the symbol mode, the switch                     those on load in order to reduce vibration under no
button projects out and lights in red.                              load, but this does not show trouble. Once
To start the tool, press the switch button. The switch              operation starts with a bit against concrete, blows
light turns in green.                                               per minute increase and get to the numbers as
To stop the tool, press the switch button again.                    shown in the table. When temperature is low and
                                                                    there is less fluidity in grease, the tool may not
                                                                    have this function even with the motor rotating.
                                                                      CAUTION:
                                                                  •     If the tool is operated continuously at low speeds
                                                                        for a long time, the motor may get overloaded,
                                                                        resulting in tool malfunction.
                                                             5
 •       The speed adjusting dial can be turned only as far
         as 5 and back to 1. Do not force it past 5 or 1, or                                            1. Switch button
         the speed adjusting function may no longer work.
Selecting the action mode
   CAUTION:
 •   Do not rotate the change lever when the tool is                                            1
     running. The tool will be damaged.
 •   To avoid rapid wear on the mode change
     mechanism, be sure that the change lever is                   014880
     always positively located in one of the action mode           The switch button projects out and lights in red.
     positions.                                                    Use a bull point, cold chisel, scaling chisel, etc.
Hammer drilling mode
                                                                   NOTE:
                                      1. Change lever
                                                                    • When using the tool in the    symbol mode, the
     1                                2. Pointer
                                                                      switch trigger does not work but only the switch
                                                                      button works.
     2
                                                                   Torque limiter
                                                                   The torque limiter actuates when torque reaches a
                                                                   certain level. The motor disengages from the output
                                                                   shaft. When this happens, the bit stops turning.
014022                                                                  CAUTION:
For drilling in concrete, masonry, etc., rotate the change          •     As soon as the torque limiter actuates, switch off
lever to the symbol. Use a tungsten-carbide tipped bit.                   the tool immediately. This helps to prevent
Hammering mode (Switch trigger mode)                                      premature wear of the tool.
                                      1. Change lever              Indicator lamp
     1                                2. Pointer
                                                                                                        1. Power-ON
                                                                        1                                  indicator lamp
                                                                                                           (green)
                                                                                                        2. Service indicator
                                                                                                           lamp (red)
     2
014024                                                                  2
For chipping, scaling or demolition operations, rotate the
change lever to the symbol. Use a bull point, cold                 014032
chisel, scaling chisel, etc.                                       The green power-ON indicator lamp lights up when the
Hammering mode (Switch button mode)                                tool is plugged in. If the indicator lamp does not light up,
                                                                   the mains cord or the controller may be defective.
                                      1. Change lever              When the indicator lamp lights up but the tool does not
     2                                2. Pointer                   start even the tool is switched on, the carbon brushes
                                                                   may be worn out, or the controller, the motor or the
     1                                                             ON/OFF switch may be defective.
                                                                   If above symptoms occur, stop using the tool
                                                                   immediately and ask your local service center.
                                                                   The red service indicator lamp lights up when the
                                                                   carbon brushes are nearly worn out to indicate that the
                                                                   tool needs servicing. After some period of use, the
014023                                                             motor automatically shuts off.
For continuous chipping, scaling or demolition
operations, rotate the change lever to the symbol.
                                                               6
                                                                 The side grip swings around to either side, allowing
ASSEMBLY                                                         easy handling of the tool in any position. Loosen the
                                                                 side grip by turning it counterclockwise, swing it to the
     CAUTION:                                                    desired position and then tighten it by turning clockwise.
 •     Always be sure that the tool is switched off and          Bit grease (optional accessory)
       unplugged before carrying out any work on the             Coat the bit shank head beforehand with a small
       tool.                                                     amount of bit grease (about 0.5 -1 g; 0.02 - 0.04 oz.).
Side handle                                                      This chuck lubrication assures smooth action and longer
                                                                 service life.
                                                                 Installing or removing the bit
                                                                                                          1. Bit shank
                                                                                                          2. Bit grease
                                                                                  2
                                                                     1
003139
     CAUTION:
 •     Use the side handle only when chipping, scaling or        003150
       demolishing. Do not use it when drilling in               Clean the bit shank and apply bit grease before
       concrete, masonry, etc. The tool cannot be held           installing the bit.
       properly with this side handle when drilling.
                                                                                                        1. Bit
             1                       1. Side handle                                                     2. Release cover
                                     2. Clamp nut
                                                                              1
         2
                                                                              2
                                                                 014878
014034
The side handle can be swung 360° on the vertical and            Insert the bit into the tool. Turn the bit and push it in until
secured at any desired position. It also secures at eight        it engages.
different positions back and forth on the horizontal. Just       If the bit cannot be pushed in, remove the bit. Pull the
loosen the clamp nut to swing the side handle to a               release cover down a couple of times. Then insert the
desired position. Then tighten the clamp nut securely.           bit again. Turn the bit and push it in until it engages.
                                                                 After installing, always make sure that the bit is securely
Side grip                                                        held in place by trying to pull it out.
     CAUTION:                                                                                           1. Bit
 •     Always use the side grip to ensure operating                                                     2. Release cover
       safety when drilling in concrete, masonry, etc.
                                                                              1
                                    1. Side grip
                                                                 014879
                                                                 To remove the bit, pull the release cover down all the
             1                                                   way and pull the bit out.
014027
                                                             7
Bit angle
(when chipping, scaling or demolishing)
                                   1. Change lever
                           1       2. Pointer
                                                                014135
                                                                Make sure the toothed side of the depth gauge faces
              2
                                                                the marking.
014090
                                                                Adjust the depth gauge by moving it back and forth
The bit can be secured at 24 different angles. To
                                                                while pressing the lock button. After adjustment, release
change the bit angle, rotate the change lever so that the
                                                                the lock button to lock the depth gauge.
pointer points to the symbol. Turn the bit to the
desired angle.                                                  NOTE:
                                   1. Change lever               • The depth gauge cannot be used at the position
                                   2. Pointer                      where the depth gauge strikes against the gear
                               1                                   housing/motor housing.
                                                                OPERATION
                                                                     CAUTION:
               2                                                 •     Make sure the work material is secured and not
                                                                       unstable. Flown object may cause personal injury.
014091                                                           •     Do not pull the tool out forcibly even the bit gets
Rotate the change lever so that the pointer points to                  stuck. Loss of control may cause injury.
the symbol. Then make sure that the bit is securely
held in place by turning it slightly.                           Hammer drilling operation
Depth gauge
                                   1. Depth gauge
               2                   2. Lock button
         1
                                                                014030
                                                                Set the change lever to the symbol.
014033                                                          Position the bit at the desired location for the hole, then
The depth gauge is convenient for drilling holes of             pull the switch trigger.
uniform depth.                                                  Do not force the tool. Light pressure gives best results.
Press and hold the lock button, and insert the depth            Keep the tool in position and prevent it from slipping
gauge into the hex hole.                                        away from the hole.
                                                                Do not apply more pressure when the hole becomes
                                                                clogged with chips or particles. Instead, run the tool at
                                                                an idle, then remove the bit partially from the hole. By
                                                                repeating this several times, the hole will be cleaned out
                                                                and you can continue drilling operation.
                                                            8
     CAUTION:                                                      Lubrication
 •     There is a tremendous and sudden twisting force
       exerted on the tool/bit at the time of hole break-              CAUTION:
       through, when the hole becomes clogged with                  •    This servicing should be performed by Makita
       chips and particles, or when striking reinforcing                 Authorized or Factory Service Centers only.
       rods embedded in the concrete. Always use the                 •   Do not perform lubrication just after the operation,
       side grip (auxiliary handle) and firmly hold the tool             wait until the tool cools down. Otherwise skin burn
       by both side grip and switch handle during                        may result.
       operations, and maintain good balance and safe              This tool requires no hourly or daily lubrication because
       footing. Failure to do so may result in the loss of         it has a grease-packed lubrication system. However, it is
       control of the tool and potentially severe injury.          necessary to replace grease and carbon brushes
                                                                   periodically for tool's long life.
Blow-out bulb (optional accessory)
                                                                                                       1. Screws
                                        1. Blow-out bulb
1 1 1
002449                                                             014035
After drilling the hole, use the blow-out bulb to clean the        (For model HR4003C, HR5202C) Loosen the six screws
dust out of the hole.                                              and remove the handle.
Chipping/Scaling/Demolition                                                                            1. Screws
1 1
014037
014031
                                                                                                       1. Guard cover
Set the change lever to the       or       symbol.
Hold the tool firmly with both hands. Turn the tool on
and apply slight pressure on the tool so that the tool
does not bounce around, uncontrolled. Pressing very
hard on the tool will not increase the efficiency.
MAINTENANCE
                                                                                           1
     CAUTION:                                                      014075
 •     Always be sure that the tool is switched off and            (For model HR4013C, HR5212C) Loosen the eight
       unplugged before attempting to perform inspection           screws. And remove the guard cover as shown in the
       or maintenance.                                             figure. And then remove the handle.
 •     Never use gasoline, benzine, thinner, alcohol or
       the like. Discoloration, deformation or cracks may
       result.
                                                               9
                                    1. Connector                                                     1. Hammer grease
         1
014036                                                            014041
Remove the connector by pulling it.                               Wipe out the old grease inside and replace with fresh
                                                                  grease:
                                    1. Change lever                     For model HR4003C, HR4013C: 30g (1oz)
                            3       2. Screw
                                                                        For model HR5202C, HR5212C: 60g (2oz)
                                    3. Crank cap cover
                                                                  Use only Makita genuine hammer grease (optional
                            1                                     accessory). Filling with more than the specified amount
                                                                  of grease can cause faulty hammering action or tool
                                                                  failure. Fill only with the specified amount of grease.
                                                                  Reinstall all removed parts.
                            2
                                                                                                     1. Connector
014038
Loosen the screws and remove the change lever.
Remove the crank cap cover.
                                    1. Control plate
                 1
                                                                           1
                                                                  014042
                                                                  Attach the connector and reinstall the handle.
                                                                  NOTE:
                                                                  Note that the different lengths of screws are used.
014039
                                                                  NOTICE
Remove the control plate.
                                                                   •   Do not tighten the crank cap excessively. It is
                 1                  1. Screws                          made of resin and is subject to breakage.
         2                          2. Crank cap                   •   Be careful not to damage the connector or lead
                                                                       wires especially when wiping out the old grease or
                                1                                      installing the handle.
                                                                  To maintain product SAFETY and RELIABILITY, repairs,
                                                                  any other maintenance or adjustment should be
             1                                                    performed by Makita Authorized or Factory Service
                                                                  Centers, always using Makita replacement parts.
014092
Loosen the six screws and remove the crank cap. Rest
the tool on the table with the bit end pointing upwards.
This will allow the old grease to collect inside the crank
housing.
                                                             10
OPTIONAL ACCESSORIES
                                                                MAKITA LIMITED ONE YEAR WARRANTY
                                                                Warranty Policy
    CAUTION:
                                                                Every Makita tool is thoroughly inspected and tested
•     These     accessories      or   attachments   are
                                                                before leaving the factory. It is warranted to be free of
      recommended for use with your Makita tool
                                                                defects from workmanship and materials for the period
      specified in this manual. The use of any other
                                                                of ONE YEAR from the date of original purchase.
      accessories or attachments might present a risk of        Should any trouble develop during this one year period,
      injury to persons. Only use accessory or                  return the COMPLETE tool, freight prepaid, to one of
      attachment for its stated purpose.                        Makita’s Factory or Authorized Service Centers. If
                                                                inspection shows the trouble is caused by defective
If you need any assistance for more details regarding           workmanship or material, Makita will repair (or at our
these accessories, ask your local Makita Service Center.        option, replace) without charge.
 •    SDS-MAX Carbide-tipped bits                               This Warranty does not apply where:
 •    SDS-MAX bull point
                                                                     repairs have been made or attempted by others:
 •    SDS-MAX cold chisel
                                                                     repairs are required because of normal wear and
 •    SDS-MAX scaling chisel
                                                                     tear:
 •    SDS-MAX clay spade                                             the tool has been abused, misused or improperly
 •    Hammer grease                                                  maintained:
 •    Bit grease                                                     alterations have been made to the tool.
 •    Side handle
                                                                IN NO EVENT SHALL MAKITA BE LIABLE FOR ANY
 •    Side grip                                                 INDIRECT, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL
 •    Depth gauge                                               DAMAGES FROM THE SALE OR USE OF THE
 •    Blow-out bulb                                             PRODUCT. THIS DISCLAIMER APPLIES BOTH
 •    Safety goggles                                            DURING AND AFTER THE TERM OF THIS
 •    Carrying case                                             WARRANTY.
 •    Dust extractor attachment                                 MAKITA DISCLAIMS LIABILITY FOR ANY IMPLIED
                                                                WARRANTIES, INCLUDING IMPLIED WARRANTIES
NOTE:                                                           OF "MERCHANTABILITY" AND "FITNESS FOR A
 • Some items in the list may be included in the tool           SPECIFIC PURPOSE," AFTER THE ONE YEAR TERM
   package as standard accessories. They may differ             OF THIS WARRANTY.
   from country to country.                                     This Warranty gives you specific legal rights, and you
                                                                may also have other rights which vary from state to
                                                                state. Some states do not allow the exclusion or
                                                                limitation of incidental or consequential damages, so
                                                                the above limitation or exclusion may not apply to you.
                                                                Some states do not allow limitation on how long an
                                                                implied warranty lasts, so the above limitation may not
                                                                apply to you.
                                                                EN0006-1
                                                           11
FRANÇAIS (Mode d’emploi original)
SPÉCIFICATIONS
                  Modèle                            HR4003C                  HR4013C             HR5202C                HR5212C
                         Foret au carbure                   40 mm (1-9/16")                               52 mm (2-1/16")
     Capacités
                                Trépan                      105 mm (4-1/8")                              160 mm (6-5/16")
           Vitesse à vide (RPM)                              250 - 500 /min                                150 - 310 /min
      Nombre de frappes par minute                            1 450 - 2 900                                1 100 - 2 250
              Longueur totale                              479 mm (18-11/16")                            599 mm (23-1/2")
                 Poids net                       6,2 kg (13,8 lbs)        6,8 kg (15,1 lbs)   10,9 kg (24,1 lbs)    11,9 kg (26,2 lbs)
 • Étant donné l'évolution constante de notre programme de recherche et de développement, les spécifications contenues dans ce
   manuel sont sujettes à modification sans préavis.
 • Les spécifications peuvent varier suivant les pays.
 • Poids conforme à la procédure EPTA du      01/2003
                                                                     12
11.    Portez      des     dispositifs    de    protection                électrique. De telles mesures préventives
       personnelle. Portez toujours un protecteur                         réduisent les risques de démarrage accidentel de
       pour la vue. Les risques de blessure seront                        l'outil électrique.
       moins élevés si vous utilisez des dispositifs de            20. Après l'utilisation d'un outil électrique,
       protection tels qu'un masque antipoussières, des                   rangez-le hors de portée des enfants et ne
       chaussures à semelle antidérapante, une coiffure                   laissez aucune personne l'utiliser si elle n'est
       résistante ou une protection d'oreilles.                           pas familiarisée avec l'outil électrique ou les
 12. Évitez les démarrages accidentels. Assurez-                          présentes instructions d'utilisation. Les outils
       vous que l'interrupteur est en position d'arrêt                    électriques représentent un danger entre les
       avant de brancher l'outil et/ou d'insérer la                       mains de personnes qui n'en connaissent pas le
       batterie, ainsi qu'avant de saisir ou de                           mode d'utilisation.
       transporter l'outil. Vous ouvrez la porte aux               21. Veillez à l’entretien des outils électriques.
       accidents si vous transportez les outils                           Assurez-vous que les pièces mobiles ne sont
       électriques avec le doigt sur l'interrupteur ou                    pas désalignées ou coincées, qu’aucune
       laissez l'interrupteur en position de marche avant                 pièce n’est cassée et que l’outil électrique n’a
       de mettre l'outil sous tension.                                    subi aucun dommage affectant son bon
 13. Retirez toute clé de réglage ou de serrage                           fonctionnement. Le cas échéant, faites
       avant de mettre l'outil sous tension. Toute clé                    réparer l'outil électrique avant de l'utiliser. De
       laissée en place sur une pièce rotative de l'outil                 nombreux accidents sont causés par des outils
       électrique peut entraîner une blessure.                            électriques mal entretenus.
 14. Maintenez une bonne position. Assurez-vous                    22. Maintenez les outils tranchants bien aiguisés
       d'une bonne prise au sol et d'une bonne                            et propres. Un outil tranchant dont l'entretien est
       position d'équilibre en tout temps. Cela vous                      effectué correctement et dont les bords sont bien
       permettra d'avoir une meilleure maîtrise de l'outil                aiguisés risquera moins de se coincer et sera
       dans les situations imprévues.                                     plus facile à maîtriser.
 15. Portez des vêtements adéquats. Ne portez ni                   23. Utilisez l'outil électrique, ses accessoires, ses
       vêtements amples ni bijoux. Vous devez                             embouts, etc., en respectant les présentes
       maintenir cheveux, vêtements et gants à                            instructions, en tenant compte des conditions de
       l'écart des pièces en mouvement. Les pièces                        travail et du type de travail à effectuer. L'utilisation
       en mouvement peuvent happer les vêtements                          d'un outil électrique à des fins autres que celles
       amples, les bijoux et les cheveux longs.                           prévues peut entraîner une situation dangereuse.
 16. Si des accessoires sont fournis pour                         Réparation
       raccorder un appareil d'aspiration et de                    24. Faites réparer votre outil électrique par un
       collecte de la poussière, assurez-vous qu'ils                      réparateur qualifié qui utilise des pièces de
       sont correctement raccordés et qu'ils sont                         rechange identiques aux pièces d'origine. Le
       utilisés de manière adéquate. L'utilisation d'un                   maintien de la sûreté de l'outil électrique sera
       appareil d'aspiration permet de réduire les                        ainsi assuré.
       risques liés à la présence de poussière dans l'air.         25. Suivez les instructions de lubrification et de
Utilisation et entretien des outils électriques                           changement des accessoires.
 17. Ne forcez pas l'outil électrique. Utilisez l'outil            26. Maintenez les poignées de l'outil sèches,
       électrique adéquat suivant le type de travail à                    propres et exemptes d'huile ou de graisse.
       effectuer. Si vous utilisez l'outil électrique             UTILISEZ           UN       CORDON        PROLONGATEUR
       adéquat et respectez le régime pour lequel il a            APPROPRIÉ. Assurez-vous que votre cordon
       été conçu, il effectuera un travail de meilleure           prolongateur est en bonne condition. Lorsque vous
       qualité et de façon plus sécuritaire.                      utilisez un cordon prolongateur, assurez-vous qu'il est
 18. N'utilisez pas l'outil électrique s'il n'est pas             assez robuste pour transporter le courant exigé par le
       possible de mettre sa gâchette en position de              produit. Un cordon qui est trop petit entraînera une
       marche et d'arrêt. Un outil électrique dont                baisse dans la tension composée, ce qui causera une
       l'interrupteur est défectueux représente un                perte d'énergie et un surchauffage. Le tableau 1 indique
       danger et doit être réparé.                                la dimension de cordon à utiliser, en fonction de la
 19. Débranchez          la    fiche    de    la   source         longueur du cordon et de l'intensité nominale figurant
       d'alimentation et/ou retirez le bloc-piles de              sur la plaque signalétique. En cas de doute, utilisez un
       l'outil électrique avant d'effectuer tout réglage,         cordon plus robuste. Plus le numéro de calibre est bas,
       de changer un accessoire ou de ranger l'outil              plus le cordon est robuste.
                                                             13
                                  Tableau 1. Gabarit minimum du cordon
                                                                14
                                                 USD202-2
                                                                 DESCRIPTION DU
Symboles
Les symboles utilisés pour l'outil sont indiqués ci-
                                                                 FONCTIONNEMENT
dessous.
          ・ volts                                                     ATTENTION:
                                                                  •     Assurez-vous toujours que l'outil est hors tension
           ・   ampères                                                  et débranché avant de l'ajuster ou de vérifier son
                                                                        fonctionnement.
           ・   hertz                                             Interrupteur
                                                                 014028
                                                                 Pour faire démarrer l'outil, appuyez simplement sur la
                                                                 gâchette. Pour l'arrêter, relâchez la gâchette.
                                                                 Bouton de mise en marche
                                                                 Cet interrupteur fonctionne lorsque l’outil est réglé sur le
                                                                 symbole de mode       .
                                                                                                      1. Bouton de
                                                                                                         commutateur
                                                                 014880
                                                                 Lorsque l’outil est réglé sur le symbole de mode     , le
                                                                 bouton de mise en marche est saillant et s’allume en
                                                                 rouge.
                                                                 Pour faire démarrer l’outil, appuyez sur le bouton de
                                                                 mise en marche. Le témoin de l’interrupteur passe au
                                                                 vert.
                                                                 Pour arrêter l’outil, appuyez à nouveau sur le bouton de
                                                                 mise en marche.
                                                            15
Changement de vitesse                                                          ATTENTION:
                                                                           •     Si l’outil est utilisé de façon continue à faible
                                             1. Cadran de                        vitesse pendant une période prolongée, le moteur
                                                réglage
                                                                                 pourrait devenir surchargé, ce qui pourrait
     1                                                                           entraîner une défaillance de l’outil.
                                                                           •     Le cadran de réglage de la vitesse ne peut pas
                                                                                 dépasser le 5 et le 1. Ne le forcez pas à dépasser
                                                                                 le 5 ou le 1, sinon la fonction de réglage de la
                                                                                 vitesse risque de ne plus fonctionner.
                                                                          Sélection du mode de fonctionnement
014029
Il est possible de régler le nombre de rotations et de                      ATTENTION:
frappes par minute simplement en tournant le cadran de                     •  Ne tournez pas le levier de changement pendant
réglage. Le cadran est gradué de 1 (vitesse la plus                           que l'outil fonctionne. Vous endommageriez l'outil.
lente) à 5 (vitesse la plus rapide).                                      •   Pour éviter l'usure rapide du mécanisme de
Pour connaître le rapport entre les graduations du                            changement de mode, assurez-vous toujours que
cadran et le nombre de rotations/frappes par minute,                          le levier de changement se trouve exactement sur
consultez le tableau ci-dessous.                                              l'une des positions de mode.
                                                                          Mode de perçage avec martelage
                                                                                                              1. Levier de
Pour les modèles HR4003C, HR4013C
                                                                               1                                 changement
Numéro sur le cadran de                          Nombre de frappes
                                                                                                              2. Index
       réglage          Révolutions par minute      par minute
          5                      500                  2 900                    2
          4                      470                  2 700
          3                      380                  2 150
          2                      290                  1 650
          1                      250                  1 450
014134
                                                                          014022
                                                                          Pour le perçage du béton, de la maçonnerie, etc.,
Pour les modèles HR5202C, HR5212C
                                                                          tournez le levier de changement jusqu’au symbole    .
 Numéro sur le cadran Révolutions par minute Nombre de frappes            Utilisez un foret à pointe en carbure de tungstène.
 de réglage                                  par minute                   Mode martelage (mode gâchette)
           5                   310                  2 250
           4                   290                  2 100                                                     1. Levier de
           3                   230                  1 700                      1                                 changement
           2                   180                  1 300
                                                                                                              2. Index
           1                   150                  1 100
014872
NOTE:                                                                          2
 • Lorsque l'outil tourne à vide, le nombre de frappes
   par minute diminue pour réduire les vibrations ; il                    014024
   ne s'agit pas d'un dysfonctionnement. Le nombre                        Pour le burinage, l’écaillage ou des travaux de
   de frappes par minute augmente au contact du                           démolition, tournez le levier de changement jusqu’au
   foret contre le béton, pour atteindre les fréquences                   symbole       . Utilisez une pointe à béton, un ciseau à
   de frappe indiquées dans le tableau. Lorsque la                        froid, un ciseau à écailler, etc.
   fluidité de la graisse diminue en raison de la basse
   température, il se peut que cette fonction soit
   inopérante même si le moteur tourne.
                                                                     16
Mode martelage (mode bouton de mise en marche)                    Voyant
                                    1. Levier de                                                      1. Voyant de mise
     2                                 changement
                                                                       1                                 sous tension
                                    2. Index                                                             (vert)
     1                                                                                                2. Voyant de service
                                                                                                         (rouge)
                                                                       2
014023
                                                                  014032
Pour le burinage, l’écaillage ou des travaux de                   Le témoin d’alimentation vert s’allume lorsque l’outil est
démolition continus, tournez le levier de changement              branché. Si le témoin ne s’allume pas, le cordon
jusqu’au symbole     .                                            d’alimentation ou le contrôleur sont peut-être
                                    1. Bouton de                  défectueux.
                                       commutateur                Si le témoin est allumé mais que l’outil ne démarre pas
                                                                  même sous la commande de l’interrupteur, il se peut
                                                                  que les charbons soient usés ou que le contrôleur, le
                                                                  moteur ou l’interrupteur de marche-arrêt soit défectueux.
                                                                  Si les problèmes précédents se présentent, cessez
                            1                                     immédiatement d’utiliser l’outil et contactez le centre de
                                                                  service après-vente le plus près.
                                                                  Le témoin d’entretien rouge s’allume lorsque les
014880                                                            charbons sont presque complètement usés, pour
Le bouton de mise en marche est saillant et s’allume en           indiquer que l’outil a besoin d’entretien. S’il est utilisé
rouge.                                                            pendant un certain temps, le moteur s’arrête
Utilisez une pointe à béton, un ciseau à froid, un ciseau         automatiquement.
à écailler, etc.
                                                                  ASSEMBLAGE
NOTE:
 • Lorsque l’outil est réglé sur le symbole de mode                    ATTENTION:
      , la gâchette ne fonctionne pas et seul le bouton            •     Avant d'effectuer toute intervention sur l'outil,
   de mise en marche fonctionne.                                         assurez-vous toujours qu'il est hors tension et
Limiteur de couple                                                       débranché.
Le limiteur de couple entre en fonction lorsque le couple         Poignée étrier latérale
atteint une certaine valeur. Le moteur se dégage de
l’arbre de sortie. Lorsque cela se produit, le foret cesse
de tourner.
     ATTENTION:
 •     Dès que le limiteur de couple entre en fonction,
       éteignez immédiatement l’outil. Cela permet
       d’empêcher l’usure prématurée de l’outil.
003139
                                                                       ATTENTION:
                                                                   •     N'utilisez la poignée étrier latérale que pour un
                                                                         burinage, un écaillage ou des travaux de
                                                                         démolition. Ne l'utilisez pas pour des travaux de
                                                                         perçage dans le béton, ou la maçonnerie, etc.
                                                                         Vous n'aurez pas l'outil bien en main si vous
                                                                         utilisez cette poignée étrier latérale pour percer.
                                                             17
                                       1. Poignée étrier            Installation et retrait du embout
             1
                                          latérale
                                                                                                            1. Queue du foret
                                       2. Écrou de
                                                                                                            2. Graisse à foret
                                          serrage
                                                                                     2
                                                                        1
014034
La poignée étrier latérale peut tourner de 360° à la
                                                                    003150
verticale et se fixer sur n'importe quelle position. Elle se        Nettoyez la queue du foret et enduisez-la de graisse à
fixe également sur huit positions différentes en avant et           foret avant d'installer le foret.
en arrière à l'horizontale. Il vous suffit de desserrer
l'écrou de serrage pour déplacer la poignée étrier                                                       1. Embout
latérale sur la position voulue. Puis, resserrez l'écrou de                                              2. Rondelle de
serrage à fond.                                                                                             déblocage
                                                                                 1
Poignée latérale
     ATTENTION:
 •     Pour des raisons de sécurité, le perçage dans le                          2
       béton, ou la maçonnerie etc. doit toujours être
       pratiqué avec cette poignée latérale.
                                                                    014878
014027
                                                                                                         1. Embout
                                                                                                         2. Rondelle de
La poignée latérale peut pivoter jusque de l'autre côté,
                                                                                                            déblocage
permettant ainsi de manipuler l'outil avec aisance dans
n'importe quelle position. Desserrez la poignée latérale                         1
en la faisant tourner dans le sens inverse des aiguilles
d'une montre, faites-la pivoter jusqu'à la position désirée
puis resserrez-la en tournant dans le sens des aiguilles                     2
d'une montre.
Graisse rose (accessoire en option)                                 014879
Avant de procéder, enduisez la queue du foret d'une                 Pour retirer le foret, tirez complètement la rondelle de
légère couche de graisse (environ 0,5 -1 g; 0,02 - 0,04             déblocage vers le bas et tirez sur le foret pour l'extraire.
oz.). Cette lubrification du porte-outil assurera un
fonctionnement en douceur et une longue durée de
service.
                                                               18
Orientation du foret (lors d'un burinage, d'un
écaillage, ou de travaux de démolition)
                                    1. Levier de
                            1          changement
                                    2. Index
014135
                                    1. Levier de                  NOTE:
                                       changement                  • Le gabarit de profondeur ne pourra pas être utilisé
                                1   2. Index                         dans les positions où il vient buter contre le carter
                                                                     à engrenages ou le carter du moteur.
UTILISATION
               2                                                       ATTENTION:
                                                                   •     Assurez-vous que le matériau travaillé est bien
014091                                                                   fixé et n’est pas instable. Des objets projetés
Tournez le levier de changement de façon à ce que                        peuvent provoquer des blessures.
l’index soit dirigé sur le symbole       . Vérifiez que le         •     Ne tirez pas avec force sur l’outil, même si le foret
foret est solidement fixé en le tournant légèrement.                     est bloqué. Une perte de contrôle peut provoquer
Jauge de profondeur                                                      des blessures.
014033
La jauge de profondeur est pratique pour percer des
                                                                  014030
trous d’une même profondeur.                                      Réglez le levier de changement sur le symbole           .
Tenez le bouton de verrouillage enfoncé, puis insérez la          Posez la pointe du foret à l'emplacement du trou à
jauge de profondeur dans l’orifice hexagonal.                     percer et pressez sur la gâchette.
                                                                  Ne forcez pas l’outil. Vous obtiendrez de meilleurs
                                                                  résultats avec une légère pression. Tenez l’outil en
                                                                  place et empêchez-le de glisser hors du trou.
                                                                  N’exercez pas plus de pression lorsque le trou est
                                                                  obstrué par des copeaux ou particules. Faites plutôt
                                                                  tourner l’outil au ralenti puis retirez partiellement le foret
                                                                  du trou. En répétant cette opération à plusieurs reprises,
                                                                  le trou se libérera et vous pourrez continuer le perçage.
                                                             19
                                                                     •       N'utilisez jamais d'essence, de benzine, de solvant,
     ATTENTION:                                                              d'alcool ou d'autres produits similaires. Une
 •     Une puissance de rotation élevée et soudaine est                      décoloration, une déformation, ou la formation de
       exercée sur l’outil/le foret au moment de la percée,                  fissures peuvent en découler.
       lorsque le trou est obstrué par des copeaux et
                                                                    Lubrification
       particules ou lorsque des fers à béton sont
       touchés. Utilisez toujours la poignée latérale                   ATTENTION:
       (poignée auxiliaire), et tenez fermement l’outil par          •    Ce service doit être effectué dans un centre de
       la poignée latérale et la poignée revolver pendant                 service Makita agréé ou un centre de service de
       l’utilisation, et assurez-vous d’avoir un bon                      l'usine Makita uniquement.
       équilibre et d’être en appui sur une surface sûre.             •   Ne procédez pas au graissage immédiatement
       Le non-respect de cette précaution peut entraîner                  après avoir utilisé l’outil, mais attendez que celui-ci
       la perte de contrôle de l’outil, pouvant causer ainsi              refroidisse. Sinon, vous pourriez vous brûler.
       des blessures graves.                                        Il n’est pas nécessaire de graisser cet outil toutes les
Poire soufflante (accessoire en option)                             heures ou tous les jours, car il est doté d’un dispositif de
                                                                    graissage. Il est toutefois nécessaire de remplacer la
                                        1. Poire soufflante         graisse et les charbons régulièrement pour prolonger la
                                                                    durée de vie de l’outil.
                                                                                                          1. Vis
                              1
1 1
002449
Une fois le trou percé, utilisez la poire soufflante pour
retirer la poussière du trou.
Burinage/Ecaillage/Démolition                                       014035
                                                                    (Pour les modèles HR4003C et HR5202C) Desserrez
                                                                    les six vis et enlevez la poignée.
1. Vis
1 1
014031
Mettez le levier de changement sur le symbole            ou
   .                                                                014037
Tenez l'outil fermement à deux mains. Mettez l’outil en
marche et appliquez une légère pression dessus pour                                                       1. Protecteur
éviter qu’il ne bondisse, hors de contrôle. L’efficacité du
travail n’augmentera pas même si vous appuyez très
fort sur l’outil.
ENTRETIEN
     ATTENTION:                                                                                1
 •     Assurez-vous toujours que l'outil est hors tension           014075
       et débranché avant d'y effectuer tout travail                (Pour les modèles HR4013C et HR5212C) Desserrez
       d'inspection ou d'entretien.                                 les huit vis. Retirez ensuite le protecteur comme illustré.
                                                                    Retirez ensuite la poignée.
                                                               20
                                   1. Connecteur                                                      1. Graisse à
                                                                                                         marteau
         1
014036                                                            014041
Enlevez les connecteurs en les tirant.                            Essuyez la graisse usée à l'intérieur et remplacez-la par
                                                                  de la graisse fraîche :
                                   1. Levier de                         Pour le modèle HR4003C, HR4013C : 30 g (1 oz)
                           3          changement
                                                                        Pour le modèle HR5202C, HR5212C : 60 g (2 oz)
                                   2. Vis
                                   3. Couvercle du                Utilisez seulement la graisse pour marteau Makita
                           1                                      d'origine (accessoire en option). Ajouter une quantité de
                                      capuchon de
                                      manivelle                   graisse supérieure à la quantité indiquée peut
                                                                  provoquer un martelage inadéquat ou une défaillance
                                                                  de l'outil. N'ajoutez que la quantité de graisse indiquée.
                           2                                      Remettez en place toutes les pièces retirées.
014038                                                                                                1. Connecteur
Desserrez les vis et enlevez le levier de changement de
mode.
Retirez le couvercle du capuchon de manivelle.
                                   1. Plaque de
                 1                    commande
                                                                           1
                                                                  014042
                                                                  Branchez les connecteurs et réinstallez la poignée.
                                                                  NOTE:
                                                                  Veuillez prendre note que des vis de diverses longueurs
014039
                                                                  sont utilisées.
Retirez la plaque de commande.
                                                                  AVIS
                 1                 1. Vis                          •    Ne serrez pas trop le couvercle du carter. Il est en
         2                         2. Capuchon de                       résine et pourrait se casser.
                                      manivelle                    •    Faites attention de ne pas endommager les
                               1                                        connecteurs ni les fils, en particulier lorsque vous
                                                                        essuyez la graisse usagée ou que vous montez la
                                                                        poignée.
             1                                                    Pour maintenir la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ du produit,
                                                                  les réparations, tout autre travail d'entretien ou de
                                                                  réglage doivent être effectués dans un centre de service
014092                                                            Makita agréé ou un centre de service de l'usine Makita,
Desserrez les six vis et retirez le capuchon de manivelle.        exclusivement avec des pièces de rechange Makita.
Déposez l'outil sur la table, avec le bout du foret
pointant vers le haut. Cela permet de collecter la
graisse usée dans le carter de manivelle.
                                                             21
ACCESSOIRES EN OPTION
                                                               GARANTIE LIMITÉE D’UN AN MAKITA
                                                               Politique de garantie
   ATTENTION:
 •   Ces accessoires ou pièces complémentaires sont            Chaque outil Makita est inspecté rigoureusement et
                                                               testé avant sa sortie d’usine. Nous garantissons qu’il
     recommandés pour l'utilisation avec l'outil Makita
                                                               sera exempt de défaut de fabrication et de vice de
     spécifié dans ce mode d'emploi. L'utilisation de
                                                               matériau pour une période d’UN AN à partir de la date
     tout autre accessoire ou pièce complémentaire             de son achat initial. Si un problème quelconque devait
     peut comporter un risque de blessure. N'utilisez          survenir au cours de cette période d’un an, veuillez
     les accessoires ou pièces qu'aux fins auxquelles          retourner l’outil COMPLET, port payé, à une usine ou à
     ils ont été conçus.                                       un centre de service après-vente Makita. Makita
Si vous désirez obtenir plus de détails concernant ces         réparera l’outil gratuitement (ou le remplacera, à sa
accessoires, veuillez contacter le centre de service           discrétion) si un défaut de fabrication ou un vice de
après-vente Makita le plus près.                               matériau est découvert lors de l’inspection.
 •   Foret à pointe en carbure de tungstène SDS-MAX            Cette garantie ne s’applique pas dans les cas où:
 •   Pointe à béton SDS-MAX
                                                                    des réparations ont été effectuées ou tentées par
 •   Ciseau à froid SDS-MAX
                                                                    un tiers:
 •   Ciseau à écailler SDS-MAX                                      des réparations s’imposent suite à une usure
 •   Pelle à argile SDS-MAX                                         normale:
 •   Graisse pour marteau                                           l’outil a été malmené, mal utilisé ou mal entretenu:
 •   Graisse rose                                                   l’outil a subi des modifications.
 •   Poignée étrier latérale                                   MAKITA DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ POUR
 •   Poignée latérale                                          TOUT DOMMAGE ACCESSOIRE OU INDIRECT LIÉ À
 •   Jauge de profondeur                                       LA VENTE OU À L’UTILISATION DU PRODUIT. CET
 •   Poire soufflante                                          AVIS DE NON-RESPONSABILITÉ S’APPLIQUE À LA
 •   Lunettes de sécurité                                      FOIS PENDANT ET APRÈS LA PÉRIODE COUVERTE
 •   Mallette de transport                                     PAR CETTE GARANTIE.
 •   Aspirateur                                                MAKITA DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ QUANT
                                                               À TOUTE GARANTIE TACITE, INCLUANT LES
NOTE:                                                          GARANTIES TACITES DE “QUALITÉ MARCHANDE”
 • Certains éléments de la liste peuvent être inclus           ET “ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER”
   avec l'outil comme accessoires standard. Ils                APRÈS LA PÉRIODE D’UN AN COUVERTE PAR
   peuvent varier suivant les pays.                            CETTE GARANTIE.
                                                               Cette garantie vous donne des droits spécifiques
                                                               reconnus par la loi, et possiblement d’autres droits, qui
                                                               varient d’un État à l’autre. Certains États ne permettant
                                                               pas l’exclusion ou la limitation des dommages
                                                               accessoires ou indirects, il se peut que la limitation ou
                                                               exclusion ci-dessus ne s’applique pas à vous. Certains
                                                               États ne permettant pas la limitation de la durée
                                                               d’application d’une garantie tacite, il se peut que la
                                                               limitation ci-dessus ne s’applique pas à vous.
                                                               EN0006-1
                                                          22
ESPAÑOL (Instrucciones originales)
ESPECIFICACIONES
                  Modelo                           HR4003C                   HR4013C           HR5202C                  HR5212C
   Especificaciones eléctricas en México              120 V        11 A 50/60 Hz                  120 V          15 A 50/60 Hz
                        Brocas de carburo                  40 mm (1-9/16")                              52 mm (2-1/16")
    Capacidades               Corona
                                                           105 mm (4-1/8")                             160 mm (6-5/16")
                            perforadora
        Velocidad sin carga (RPM)                        250 r/min - 500 r/min                       150 r/min - 310 r/min
            Golpes por minuto                                 1 450 - 2 900                               1 100 - 2 250
               Longitud total                            479 mm (18-11/16")                            599 mm (23-1/2")
                Peso neto                      6,2 kg (13,8 lbs)        6,8 kg (15,1 lbs)   10,9 kg (24,1 lbs)       11,9 kg (26,2 lbs)
 • Debido a nuestro programa continuo de investigación y desarrollo, las especificaciones aquí dadas están sujetas a cambios sin
   previo aviso.
 • Las especificaciones pueden ser diferentes de país a país.
 • Peso de acuerdo al procedimiento de EPTA-01/2003
                                                                   23
     ICFT reduce el riesgo de descarga eléctrica.              18.   No utilice la herramienta eléctrica si el
Seguridad personal                                                   interruptor no la enciende y apaga. Cualquier
 10. Manténgase alerta, preste atención a lo que                     herramienta eléctrica que no pueda ser
     está haciendo y utilice su sentido común                        controlada con el interruptor es peligrosa y debe
     cuando opere una herramienta eléctrica. No                      ser reemplazada.
     utilice la herramienta eléctrica cuando esté               19. Desconecte la clavija de la fuente de energía
     cansado o bajo la influencia de drogas,                         y/o la batería de la herramienta eléctrica antes
     alcohol o medicamentos. Un momento de                           de realizar ajustes, cambiar accesorios o
     distracción mientras opera la máquina puede dar                 guardar las herramientas eléctricas. Dichas
     como resultado heridas personales graves.                       medidas de seguridad preventivas reducen el
 11. Use equipo de protección personal. Póngase                      riesgo de que la herramienta se inicie
     siempre protección para los ojos. El equipo                     accidentalmente.
     protector tal como máscara contra el polvo,                20. Guarde la herramienta eléctrica que no use
     zapatos de seguridad antiderrapantes, casco                     fuera del alcance de los niños y no permita
     rígido y protección para oídos utilizado en las                 que las personas que no están familiarizadas
     condiciones apropiadas reducirá las heridas                     con ella o con las instrucciones la operen. Las
     personales.                                                     herramientas eléctricas son peligrosas en manos
 12. Impida el encendido accidental. Asegúrese de                    de personas que no saben operarlas.
     que el interruptor esté en la posición de                  21. Realice el mantenimiento a las herramientas
     apagado antes de conectar a la alimentación                     eléctricas. Compruebe que no haya partes
     eléctrica y/o de colocar el cartucho de la                      móviles desalineadas o estancadas, piezas
     batería, así como al levantar o cargar la                       rotas y cualquier otra condición que pueda
     herramienta. Cargar las herramientas eléctricas                 afectar al funcionamiento de la herramienta
     con su dedo en el interruptor o conectarlas con el              eléctrica. Si la herramienta eléctrica está
     interruptor encendido hace que los accidentes                   dañada, haga que se la reparen antes de
     sean propensos.                                                 utilizarla. Muchos accidentes son ocasionados
 13. Retire cualquier llave de ajuste o llave de                     por herramientas eléctricas con un mal
     apriete antes de encender la herramienta. Una                   mantenimiento.
     llave de ajuste o llave de apriete que haya sido           22. Mantenga las herramientas de corte limpias y
     dejada puesta en una parte giratoria de la                      filosas. Si recibe un mantenimiento adecuado y
     herramienta eléctrica podrá resultar en heridas                 tiene los bordes afilados, es probable que la
     personales.                                                     herramienta se atasque menos y sea más fácil
 14. No utilice la herramienta donde no alcance.                     controlarla.
     Mantenga los pies sobre suelo firme y el                   23. Utilice la herramienta eléctrica, así como
     equilibrio en todo momento. Esto permite un                     accesorios, piezas, brocas, etc. de acuerdo
     mejor control de la herramienta eléctrica en                    con estas instrucciones y de la manera
     situaciones inesperadas.                                        establecida para cada tipo de unidad en
 15. Use vestimenta apropiada. No use ropas                          particular; tenga en cuenta las condiciones
     sueltas ni joyas. Mantenga el cabello, la ropa                  laborales y el trabajo a realizar. Si utiliza la
     y los guantes alejados de las piezas móviles.                   herramienta eléctrica para realizar operaciones
     Las prendas de vestir holgadas, las joyas y el                  distintas de las indicadas, podrá presentarse una
     cabello suelto podrían engancharse en estas                     situación peligrosa.
     piezas móviles.                                           Servicio de mantenimiento
 16. Si dispone de dispositivos para la conexión                24. Haga que una persona calificada repare la
     de equipos de extracción y recolección de                       herramienta utilizando sólo piezas de
     polvo, asegúrese de conectarlos y utilizarlos                   repuesto idénticas. Esto asegura que se
     debidamente. La utilización de estos dispositivos               mantenga la seguridad de la herramienta
     reduce los riesgos relacionados con el polvo.                   eléctrica.
Mantenimiento y uso de la herramienta eléctrica                 25. Siga las instrucciones para la lubricación y
 17. No fuerce la herramienta eléctrica. Utilice la                  cambio de accesorios.
     herramienta eléctrica correcta para su                     26. Mantenga las agarraderas secas, limpias y sin
     aplicación. La herramienta eléctrica adecuada                   aceite o grasa.
     hará un trabajo mejor a la velocidad para la que          UTILICE CABLES DE EXTENSIÓN APROPIADOS.
     ha sido fabricada.                                        Asegúrese de que su cable de extensión esté en
                                                               buenas condiciones. Cuando utilice un cable de
                                                          24
extensión, asegúrese de utilizar uno del calibre                       la medida correcta a utilizar dependiendo de la longitud
suficiente para conducir la corriente que demande el                   del cable y el amperaje nominal indicado en la placa de
producto. Un cable de calibre inferior ocasionará una                  características. Si no está seguro, utilice el siguiente
caída en la tensión de línea y a su vez en una pérdida                 calibre más alto. Cuanto menor sea el número de
de potencia y sobrecalentamiento. La Tabla 1 muestra                   calibre, más corriente podrá conducir el cable.
           Amperaje nominal                 120V           7,6 m (25 ft)     15,2 m (50 ft) 30,4 m (100 ft) 45,7 m (150 ft)
                                        220V     - 240V    15,2 m (50 ft) 30,4 m (100 ft) 60,8 m (200 ft) 91,2 m (300 ft)
      Más de           No más de                                       Calibre del cable (AWG)
         0A                6A                                     18              16              16              14
         6A               10 A                                    18              16              14              12
         10 A             12 A                                    16              16              14              12
         12 A             16 A                                    14              12             No se recomienda
000300
                                                       GEB007-7        7.    En clima frío o cuando la herramienta no haya
                                                                             sido utilizada durante largo tiempo, deje calentar
ADVERTENCIA DE SEGURIDAD                                                     la herramienta durante un rato haciéndola
PARA USO DEL MARTILLO                                                        funcionar sin carga. Esto agilizará la lubricación.
                                                                             Sin un calentamiento apropiado, la operación de
ROTATIVO                                                                     percusión resultará difícil de realizar.
 1.      Utilice protectores para oídos. La exposición al              8.    Asegúrese siempre de que pisa sobre suelo
         ruido puede causar la pérdida auditiva.                             firme.
 2.      Utilice el/los mango(s) auxiliar(es) si es que                      Asegúrese de que no haya nadie debajo
         se incluye(n) en la herramienta. Una pérdida                        cuando utilice la herramienta en lugares altos.
         del control puede ocasionar lesiones personales.              9.    Sujete la herramienta firmemente con ambas
 3.      Cuando realice una operación donde el                               manos.
         accesorio de corte pueda entrar en contacto                   10.   Mantenga las manos alejadas de las partes
         con cableado oculto o con su propio cable,                          móviles.
         sujete la herramienta eléctrica por las                       11.   No deje la herramienta en marcha. Tenga en
         superficies de asimiento aisladas. Si el                            marcha la herramienta solamente cuando la
         accesorio giratorio hace contacto con un cable                      tenga en la mano.
         con corriente, las piezas metálicas expuestas de              12.   No apunte a ninguna persona cercana con la
         la herramienta eléctrica se electrificarán también                  herramienta cuando la opere. La broca puede
         y el operador puede recibir una descarga.                           salir volando y herir a alguien de gravedad.
 4.      Utilice un casco protector (de seguridad),                    13.   No toque la broca o las partes cercanas a ella
         gafas de seguridad y/o máscara protectora.                          inmediatamente después de operar la
         Los anteojos comunes o para el sol NO son                           herramienta puesto que pueden estar
         gafas de seguridad. También se recomienda                           calientes y quemarle la piel.
         usar una mascarilla para protegerse del polvo                 14.   Algunos materiales contienen sustancias
         y guantes bien acolchados.                                          químicas que pueden ser tóxicas. Tome
 5.      Asegúrese de que la broca se encuentre fija                         precauciones para evitar la inhalación de
         en su lugar antes de su funcionamiento.                             polvo o que éste tenga contacto con la piel.
 6.      En condiciones normales de funcionamiento,                          Consulte la información de seguridad del
         la herramienta está diseñada para producir                          proveedor de los materiales.
         vibración. Los tornillos pueden aflojarse
         fácilmente y causar una falla o accidente.                    GUARDE ESTAS
         Verifique cuidadosamente si los tornillos
         están ajustados antes de poner en                             INSTRUCCIONES.
         funcionamiento la herramienta.
                                                                  25
  ADVERTENCIA:
NO DEJE que la comodidad o familiaridad con el
                                                                 DESCRIPCIÓN DEL
producto (a base de utilizarlo repetidamente)                    FUNCIONAMIENTO
sustituya la estricta observancia de las normas de
seguridad para dicho producto. El MAL USO o el no                     PRECAUCIÓN:
seguir las normas de seguridad establecidas en                    •     Asegúrese siempre de que la herramienta esté
este manual de instrucciones puede ocasionar                            apagada y desconectada antes de ajustar o
graves lesiones personales.                                             comprobar cualquier función en la misma.
                                                 USD202-2
                                                                 Accionamiento del interruptor
Símbolos
A continuación se muestran los símbolos utilizados para             PRECAUCIÓN:
la herramienta.                                                   •    Antes de conectar la herramienta, compruebe
            ・ volts o voltios                                          siempre que el gatillo interruptor se acciona
                                                                       debidamente y que vuelve a la posición "OFF"
            ・   ampere o ampério                                       (apagado) cuando lo suelta.
                                                                 Gatillo interruptor
            ・   hertz o hercios                                  Este interruptor funciona cuando la herramienta está
                                                                 puesta en el modo de accionamiento del símbolo     ó
            ・   corriente alterna                                  .
                                                                                                      1. Gatillo interruptor
            ・   velocidad en vacío o sin carga
            ・   Construcción clase II
                                                                                                  1
            ・   revoluciones o alternaciones         por
                minuto, frecuencia de rotación
            ・   número de percusiones
                                                                 014028
                                                                 Para comenzar a utilizar la herramienta, simplemente
                                                                 presione el gatillo interruptor. Suéltelo para detenerla.
                                                                 Botón interruptor
                                                                 Este interruptor funciona cuando la herramienta se
                                                                 ajusta en el modo del símbolo       .
1. Botón interruptor
                                                                 014880
                                                                 Cuando la herramienta está en el modo del símbolo         ,
                                                                 el botón interruptor sobresale y se enciende en rojo.
                                                                 Para encender la herramienta, presione el botón
                                                                 interruptor. La luz del interruptor se enciende en verde.
                                                                 Para parar la herramienta, presione el botón interruptor
                                                                 de nuevo.
                                                            26
Cambio de velocidad                                                           PRECAUCIÓN:
                                                                          •     Si la herramienta se utiliza continuamente a
                                             1. Control de ajuste               velocidades bajas por un periodo prolongado,
                                                de velocidad                    puede que el motor se sobrecargue resultando en
     1                                                                          un funcionamiento defectuoso.
                                                                          •     El control de ajuste de velocidad sólo se puede
                                                                                girar hasta 5 o hasta 1. No lo force más allá de
                                                                                estas marcas o la función de ajuste de velocidad
                                                                                podría arruinarse.
                                                                         Selección del modo de accionamiento
014029
Las revoluciones y percusiones por minuto pueden                           PRECAUCIÓN:
ajustarse simplemente girando el control de ajuste de                     •  No gire la palanca de cambio cuando la
velocidad. El control está marcado con 1(mínima                              herramienta se encuentre en funcionamiento. Se
velocidad) a 5 (máxima velocidad).                                           puede dañar la herramienta.
Consulte la tabla de abajo para ver la relación entre las                •   Para evitar el desgaste rápido del mecanismo de
posiciones del control de ajuste y las revoluciones ó                        cambio modo, asegúrese de que la palanca de
golpes por minuto.                                                           cambio     se    encuentre    siempre    ubicada
                                                                             positivamente en una de las posiciones del modo
                                                                             acción.
Para modelo HR4003C, HR4013C                                             Modo de taladro con percusión
NOTA:
 •  Las percusiones por minuto cuando no hay carga
    de trabajo se hacen menores que cuando hay                                2
    carga, y esto es para reducir la vibración generada
    al no haber carga, y no es señal de problema. Una                    014024
    vez que la operación comience con la broca contra                    Para operaciones de cincelado, tallado o de demolición,
    el concreto, las percusiones por minuto                              gire la palanca de cambio al símbolo . Utilice un cincel
    incrementan a como están indicados en la tabla.                      de punta, cincel, formón, etc.
    Cuando la temperatura es baja y la grasa tenga
    menor fluidez, puede que la herramienta no realice
    esta función ni con el motor girando.
                                                                    27
Modo de percusión (modo del botón interruptor)                 La luz indicadora verde de encendido (“ON”) se
                                                               enciende cuando la herramienta está conectada. Si la
                                   1. Palanca de               luz indicadora no se enciende, puede que haya un
         2                            cambio
                                                               defecto en el cable de corriente eléctrica o en el
                                   2. Apuntador o
                                      puntero                  controlador.
         1                                                     Cuando la luz indicadora esté encendida pero la
                                                               herramienta no se activa, incluso cuando la herramienta
                                                               está encendida, puede que las escobillas de carbón
                                                               estén desgastadas, o bien, que el controlador o el
                                                               interruptor de encendido y apagado (“ON/OFF”) esté
                                                               defectuoso.
014023
                                                               Si lo síntomas antes mencionados ocurren, deje de
Para operaciones continuas de cincelado, tallado o de
                                                               usar la herramienta de inmediato y acuda a su centro
demolición, gire la palanca de cambio al símbolo .
                                                               local de servicio.
                                   1. Botón interruptor        La luz indicadora roja de servicio parpadea cuando las
                                                               escobillas de carbón están casi desgastadas para
                                                               indicar que la herramienta requiere servicio de
                                                               mantenimiento. Tras cierto tiempo de uso, el motor
                                                               automáticamente se apaga.
                            1                                  ENSAMBLE
                                                                    PRECAUCIÓN:
014880                                                          •     Asegúrese siempre de que la herramienta esté
El botón interruptor sobresale y se enciende en rojo.                 apagada y desconectada antes de realizar
Utilice un cincel de punta, cincel, formón, etc.                      cualquier trabajo en la misma.
     PRECAUCIÓN:                                               003139
 •     Tan pronto se accione el limitador de torsión,               PRECAUCIÓN:
       apague de inmediato la herramienta. De esta              •     Utilice la empuñadura lateral de asa solamente
       manera, se evita el desgaste prematuro de la                   para cincelar, desincrustar o demoler. No la utilice
       herramienta.                                                   para perforar en cemento, albañilería, etc. La
Luz indicadora                                                        herramienta no puede sujetarse debidamente con
                                                                      la empuñadura lateral de asa cuando se perfora.
                                   1. Lámpara
     1                                indicadora de                         1                         1. Empuñadura
                                      herramienta                                                        lateral de asa
                                      encendida (verde)                                               2. Tuerca fijadora
                                   2. Indicadora de
                                      servicio (roja)
                                                                        2
     2
014032
                                                               014034
                                                          28
La empuñadura lateral se puede girar 360° en vertical y
sujetarse en cualquier posición deseada. También se                                                   1. Broca o cincel
                                                                                                      2. Cubierta de
sujeta en ocho posiciones diferentes hacia atrás y
                                                                                                         liberación
adelante en horizontal. Simplemente afloje la tuerca de                        1
la fijadora para girar la empuñadura lateral a la posición
deseada. Después apriete la tuerca de la fijadora
firmemente.
Empuñadura lateral de mango                                                    2
     PRECAUCIÓN:                                                  014878
 •     Utilice siempre la empuñadura lateral de mango             Inserte la broca o el cincel en la herramienta. Girelo y
       para garantizar una operación segura cuando                presiónelo hacia dentro hasta que quede encajado.
       perfore en cemento, albañilería, etc.                      Si la broca no puede ser presionada hacia adentro,
                                                                  retire la broca. Jale hacia abajo la cubierta de liberación
                                    1. Empuñadura
                                                                  un par de veces. Luego inserte la broca nuevamente.
                                       lateral de mango
                                                                  Gire la broca y presiónela hasta que quede encajada.
                                                                  Después de la instalación, asegúrese siempre de que
                                                                  esté bien sujeto en el mandril intentando sacarlo.
                                                                                                      1. Broca o cincel
                                                                                                      2. Cubierta de
          1                                                                                              liberación
                                                                               1
014027
La empuñadura lateral puede ser girada alrededor en
ambas direcciones, permitiendo un manejo fácil de la
                                                                           2
herramienta en cualquier posición.          Afloje la
empuñadura lateral girándola hacia la izquierda, gírela
a la posición deseada y después apriétela girándola               014879
hacia la derecha.                                                 Para retirar la broca/cincel, jale hacia abajo la cubierta
Grasa para brocas (accesorio opcional)                            de liberación completamente y jálela hacia afuera.
Cubra la cabeza del zanco de la broca antes de la tarea           Ángulo de cincel (al cortar, demoler o tallar)
con una pequeña cantidad de grasa para brocas (aprox.
0,5 g - 1 g ; 0,02 - 0,04 oz). Esta lubricación del                                                   1. Palanca de
                                                                                              1          cambio
portabrocas asegurará un accionamiento suave y una
                                                                                                      2. Apuntador o
vida de servicio más larga.                                                                              puntero
Instalación o extracción de la broca/cincel
                                      1. Zanco de la
                                         broca/cincel
               2                      2. Grasa para
      1                                                                            2
                                         broca/cincel
                                                                  014090
                                                                  El cincel puede colocarse en 24 ángulos diferentes.
                                                                  Para cambiar el ángulo del cincel, gire la palanca de
                                                                  cambio para que el apuntador apunte hacia el
                                                                  símbolo . Gire el cincel al ángulo deseado.
003150
Limpie el zanco del cincel/broca y aplíquele grasa antes
de instalarlo.
                                                             29
                                    1. Palanca de                 OPERACIÓN
                                       cambio
                             1
                                    2. Apuntador o
                                       puntero                         PRECAUCIÓN:
                                                                   •     Asegúrese de que el material de trabajo esté bien
                                                                         fijado y no esté inestable. Puede que el arrojo de
                                                                         algún objeto por no estar fijo cause lesiones
                                                                         personales.
               2                                                   •     No jale la herramienta forzadamente incluso si la
                                                                         broca se atasca. Puede que la pérdida del control
014091
Gire la palanca de cambio de tal forma que el                            ocasione lesiones.
apuntador apunte al símbolo . Luego, asegúrese de                 Operación de taladrado con percusión
que el cincel esté bien sujeto en su lugar, girándolo
ligeramente.
Calibrador de profundidad
                                    1. Calibrador de
               2                       profundidad
         1                          2. Botón de bloqueo
                                                                  014030
                                                                  Ponga la palanca de cambio en el símbolo .
                                                                  Posicione la broca en el lugar deseado del orificio y
                                                                  luego accione el gatillo interruptor.
014033
El calibrador de profundidad sirve para taladrar orificios        No fuerce la herramienta. Con una leve presión se
de profundidad uniforme.                                          obtienen mejores resultados. Mantenga la herramienta
Presione y sostenga el botón de bloqueo, e inserte el             en la posición adecuada y evite que se deslice del
calibrador de profundidad en el orificio hexagonal.               orificio.
                                                                  No ejerza mayor presión cuando el orificio esté
                                                                  obstruido con partículas o virutas. En lugar de esto,
                                                                  accione la herramienta sin carga y luego retire la broca
                                                                  parcialmente del orificio. Al repetir esta acción varias
                                                                  veces, el orificio se limpiará y se reanudará la operación
                                                                  de taladrado.
                                                                       PRECAUCIÓN:
                                                                   •     En el momento de realizar perforaciones, cuando
                                                                         éstas se atascan con virutas y partículas, o
014135                                                                   cuando se topa con las varillas de refuerzo del
Asegúrese de que el lado dentado del calibrador de                       concreto (hormigón armado), se ejerce una fuerza
profundidad quede orientado hacia la marca.                              de torsión tremenda y repentina sobre la
Ajuste el calibrador de profundidad al moverlo hacia                     herramienta / broca. Utilice siempre la
adelante y hacia atrás mientras presiona el botón de                     empuñadura lateral (auxiliar) y sujete la
bloqueo. Tras el ajuste, libere el botón de bloqueo para                 herramienta firmemente de la empuñadura lateral
fijar el calibrador de profundidad.                                      y de la empuñadura del interruptor durante las
                                                                         operaciones, y mantenga un buen equilibrio y
NOTA:                                                                    pisado firme. No hacerlo así puede que resulte en
 •  El tope de profundidad no podrá ser utilizado en la                  la pérdida del control de la herramienta y
    posición donde éste tope golpee contra la caja de                    posiblemente ocasionar graves lesiones.
    engranajes o la caja del motor.
                                                             30
Soplador (Accesorio opcional)                                   de lubricación. Sin embargo, es necesario remplazar el
                                                                engrasado y las escobillas de carbón periódicamente
                                     1. Soplador                para una vida útil larga de la herramienta.
1. Tornillos
1 1
002449
Después de taladrar el agujero, utilice el soplador para
limpiar el polvo del agujero.                                   014035
1. Tornillos
1 1
014031
Ajuste la palanca de cambio hacia el símbolo al símbolo         014037
   o      .
                                                                                                    1. Cubierta
Sostenga la herramienta firmemente con ambas manos.                                                    protectora
Encienda la herramienta y aplique una leve presión
sobre ésta para evitar que la herramienta rebote sin
control. Hacer una presión excesiva con la herramienta
no mejorará la eficiencia.
MANTENIMIENTO
                                                                                         1
     PRECAUCIÓN:                                                014075
 •     Asegúrese siempre que la herramienta esté                (Para el modelo HR4013C, HR5212C) Suelte los ochos
       apagada y desconectada antes de intentar realizar        tornillos. Y retire la cubierta de protección como se
       una inspección o mantenimiento.                          muestra en la figura. Y luego retire el mango.
 •     Nunca use gasolina, bencina, diluyente (tíner),
       alcohol o sustancias similares. Puede que esto                                               1. Conector
       ocasione grietas o descoloramiento.
Lubricación
   PRECAUCIÓN:
 •   Este servicio deberá ser realizado en Centros o
     Servicios de fábrica Autorizados por Makita
     solamente.                                                          1
 •   No realice la lubricación justo tras la operación,         014036
     espere hasta que la herramienta se enfríe. De lo           Quite el conector al jalarlo.
     contrario, puede que esto resulte en quemaduras
     a la piel.
Esta herramienta no requiere de lubricación cada hora
ni cada día por que cuenta con un sistema de paquete
                                                           31
                                                                 Utilice solo lubricante original para martillo Makita
                                      1. Palanca de              (accesorio opcional) Llenar con más cantidad de grasa
                              3          cambio
                                                                 de la especificada puede causar una maniobra
                                      2. Tornillo
                                      3. Cubierta de la          defectuosa del martillo o una falla de la herramienta.
                              1                                  Llene solo con la cantidad especificada de grasa.
                                         tapa del cárter
                                                                 Reinstale todas las partes que fueron retiradas.
                                                                                                   1. Conector
                              2
014038
Afloje los tornillos y quite la palanca de cambio.
Quite la cubierta de la tapa del cárter.
                                      1. Placa de control
                 1                                                        1
                                                                 014042
                                                                 Coloque el conector y vuelva a instalar el mango.
                                                                 NOTA:
                                                                 Note que se utilizan tornillos de distintos tamaños.
                                                                 AVISO
                                                                  •   No apriete la tapa del cárter excesivamente. Está
014039
                                                                      hecha de resina y está expuesta a roturas.
Quite la chapa de control.
                                                                  •   Tenga cuidado de no dañar el conector ni los
                 1                    1. Tornillos                    cables conductores especialmente cuando quite la
         2                            2. Tapa del cárter              grasa vieja o instale el mango.
                                                                 Para mantener la SEGURIDAD y FIABILIDAD del
                                  1                              producto, las reparaciones, y cualquier otra tarea de
                                                                 mantenimiento o ajuste deberán ser realizadas en
                                                                 Centros de Servicio Autorizados por Makita, empleando
         1                                                       siempre repuestos Makita.
                                                                 ACCESORIOS OPCIONALES
014092
Afloje los seis tornillos y quite la tapa de la manivela.           PRECAUCIÓN:
Coloque la herramienta sobre la mesa con la punta de              •    Estos accesorios o aditamentos (incluidos o no)
la broca apuntando hacia arriba. Esto permitirá que la                 están recomendados para utilizar con su
grasa para broca se acumule dentro de la carcasa del                   herramienta Makita especificada en este manual.
compartimiento de la manivela.                                         El empleo de cualesquiera otros accesorios o
                                      1. Grasa para                    acoplamientos conllevará un riesgo de sufrir
                                         martillo                      heridas personales. Utilice los accesorios o
                                                                       acoplamientos solamente para su fin establecido.
                                                                 Si necesita cualquier ayuda para más detalles en
                                                                 relación con estos accesorios, pregunte a su centro de
                          1                                      servicio Makita local.
                                                                  •    Brocas con punta de carburo SDS-MAX
                                                                  •    Punta rompedora SDS-MAX
                                                                  •    Cortafierro SDS-MAX
014041                                                            •    Cincel desincrustador SDS-MAX
Limpie la grasa vieja al interior y reemplace por grasa           •    Pala de arcilla SDS-MAX
fresca.                                                           •    Lubricante para martillo
     Para modelo HR4003C, HR4013C: 30g (1oz)                      •    Grasa para brocas
     Para modelo HR5202C, HR5212C: 60g (2oz)                      •    Empuñadura lateral de asa
                                                                  •    Empuñadura lateral de mango
                                                            32
•   Calibrador de profundidad
•   Soplador                                              GARANTÍA LIMITADA MAKITA DE UN AÑO
•   Gafas de seguridad                                    Ésta Garantía no aplica para México
•   Caja transportadora                                   Política de garantía
•   Acoplamiento extractor de polvo
                                                          Cada herramienta Makita es inspeccionada y probada
                                                          exhaustivamente antes de salir de fábrica. Se
NOTA:                                                     garantiza que va a estar libre de defectos de mano de
 •  Algunos de los artículos en la lista puede que        obra y materiales por el periodo de UN AÑO a partir de
    vengan junto con el paquete de la herramienta         la fecha de adquisición original. Si durante este
    como accesorios incluidos. Puede que estos            periodo de un año se desarrollase algún problema,
    accesorios varíen de país a país.                     retorne la herramienta COMPLETA, porte pagado con
                                                          antelación, a una de las fábricas o centros de servicio
                                                          autorizados Makita. Si la inspección muestra que el
                                                          problema ha sido causado por mano de obra o
                                                          material defectuoso, Makita la reparará (o a nuestra
                                                          opción, reemplazará) sin cobrar.
                                                          Esta garantía no será aplicable cuando:
                                                               se hayan hecho o intentado hacer reparaciones
                                                               por otros:
                                                               se requieran reparaciones debido al desgaste
                                                               normal:
                                                               la herramienta haya sido abusada, mal usada o
                                                               mantenido indebidamente:
                                                               se hayan hecho alteraciones a la herramienta.
                                                          EN      NINGÚN      CASO      MAKITA      SE     HARÁ
                                                          RESPONSABLE DE NINGÚN DAÑO INDIRECTO,
                                                          FORTUITO O CONSECUENCIAL DERIVADO DE LA
                                                          VENTA O USO DEL PRODUCTO.
                                                          ESTA RENUNCIA SERÁ APLICABLE TANTO
                                                          DURANTE COMO DESPUÉS DEL TÉRMINO DE
                                                          ESTA GARANTÍA.
                                                          MAKITA RENUNCIA LA RESPONSABILIDAD POR
                                                          CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUYENDO
                                                          GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE “COMERCIALIDAD” E
                                                          “IDONEIDAD PARA UN FIN ESPECÍFICO”, DESPUÉS
                                                          DEL TÉRMINO DE UN AÑO DE ESTA GARANTÍA.
                                                          Esta garantía le concede a usted derechos legales
                                                          específicos, y usted podrá tener también otros
                                                          derechos que varían de un estado a otro. Algunos
                                                          estados no permiten la exclusión o limitación de daños
                                                          fortuitos o consecuenciales, por lo que es posible que
                                                          la antedicha limitación o exclusión no le sea de
                                                          aplicación a usted. Algunos estados no permiten
                                                          limitación sobre la duración de una garantía implícita,
                                                          por lo que es posible que la antedicha limitación no le
                                                          sea de aplicación a usted.
                                                          EN0006-1
                                                     33
34
35
                                                                  < USA only >
  WARNING
  Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and other
  construction activities contains chemicals known to the State of California
  to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Some examples
  of these chemicals are:
  • lead from lead-based paints,
  • crystalline silica from bricks and cement and other masonry products, and
  • arsenic and chromium from chemically-treated lumber.
  Your risk from these exposures varies, depending on how often you do this
  type of work. To reduce your exposure to these ch emicals: work in a well
  ventilated area, and work with approved safety equipment, such as those
  dust masks that are specially designed to filter out microscopic particles.
  ADVERTENCIA
  Algunos polvos creados por el lijado, aserrado, esmerilado, taladrado y
  otras actividades de la construcción contienen sustancias químicas
  reconocidas por el Estado de California como causantes de cáncer, defectos
  de nacimiento y otros peligros de reproducción. Algunos ejemplos de estos
  productos químicos son:
  • plomo de pinturas a base de plomo,
  • sílice cristalino de ladrillos y cemento y otros productos de albañilería, y
  • arsénico y cromo de maderas tratadas químicamente.
                            Makita Corporation
                                 3-11-8, Sumiyoshi-cho,
                               Anjo, Aichi 446-8502 Japan
885355-949                            36
                                 www.makita.com