Makita Dill Manual
Makita Dill Manual
MANUEL D'INSTRUCTION
MANUAL DE INSTRUCCIONES
011778
SPECIFICATIONS
                               Model                                                   FD03                                FD04
                                                  Steel                            10 mm (3/8")                        13 mm (1/2")
                                                  Wood                              25 mm (1")                        36 mm (1-7/16")
           Capacities
                                             Wood screw                   5.1 x 63 mm (13/64" x 2-1/2")       6 mm x 75 mm (1/4" x 2-15/16")
                                            Machine screw                                             6 mm (1/4")
                                                High (2)                                             0 - 1,400 /min
     No load speed (RPM)
                                                Low (1)                                              0 - 400 /min
                           Overall length                                        198 mm (7-3/4")                       228 mm (9")
                             Net weight                                           1.4 kg (3.2 lbs)                    1.7 kg (3.7 lbs)
                           Rated voltage                                           D.C. 14.4 V                          D.C. 18 V
                    Standard battery cartridges                                 BL1411G / BL1413G                   BL1811G / BL1813G
 • Due to our continuing program of research and development, the specifications herein are subject to change without notice.
 • Specifications and battery cartridge may differ from country to country.
 • Weight, with battery cartridge, according to EPTA-Procedure 01/2003
                                                                      2
13.  Remove any adjusting key or wrench before                Battery tool use and care
     turning the power tool on. A wrench or a key left         24. Recharge only with the charger specified by
     attached to a rotating part of the power tool may              the manufacturer. A charger that is suitable for
     result in personal injury.                                     one type of battery pack may create a risk of fire
 14. Do not overreach. Keep proper footing and                      when used with another battery pack.
     balance at all times. This enables better control         25. Use power tools only with specifically
     of the power tool in unexpected situations.                    designated battery packs. Use of any other
 15. Dress properly. Do not wear loose clothing or                  battery packs may create a risk of injury and fire.
     jewellery. Keep your hair, clothing, and gloves           26. When battery pack is not in use, keep it away
     away from moving parts. Loose clothes,                         from other metal objects, like paper clips,
     jewellery or long hair can be caught in moving                 coins, keys, nails, screws or other small metal
     parts.                                                         objects, that can make a connection from one
 16. If devices are provided for the connection of                  terminal to another. Shorting the battery
     dust extraction and collection facilities,                     terminals together may cause burns or a fire.
     ensure these are connected and properly used.             27. Under abusive conditions, liquid may be
     Use of dust collection can reduce dust-related                 ejected from the battery; avoid contact. If
     hazards.                                                       contact accidentally occurs, flush with water.
Power tool use and care                                             If liquid contacts eyes, additionally seek
 17. Do not force the power tool. Use the correct                   medical help. Liquid ejected from the battery may
     power tool for your application. The correct                   cause irritation or burns.
     power tool will do the job better and safer at the       Service
     rate for which it was designed.                           28. Have your power tool serviced by a qualified
 18. Do not use the power tool if the switch does                   repair person using only identical replacement
     not turn it on and off. Any power tool that cannot             parts. This will ensure that the safety of the power
     be controlled with the switch is dangerous and                 tool is maintained.
     must be repaired.                                         29. Follow instruction for lubricating and
 19. Disconnect the plug from the power source                      changing accessories.
     and/or the battery pack from the power tool               30. Keep handles dry, clean and free from oil and
     before making any adjustments, changing                        grease.
     accessories, or storing power tools. Such                                                                  USB102-1
                                                          3
7.     Do not leave the tool running. Operate the tool                     nails, coins, etc.
       only when hand-held.                                          (3)   Do not expose battery cartridge to water
8.     Do not touch the drill bit or the workpiece                         or rain.
       immediately after operation; they may be                      A battery short can cause a large current flow,
       extremely hot and could burn your skin.                       overheating, possible burns and even a
9.     Some material contains chemicals which may                    breakdown.
       be toxic. Take caution to prevent dust                   6.    Do not store the tool and battery cartridge in
       inhalation and skin contact. Follow material                   locations where the temperature may reach or
       supplier safety data.                                          exceed 50 ゚ C (122 ゚ F).
                                                                7.    Do not incinerate the battery cartridge even if
SAVE THESE INSTRUCTIONS.                                              it is severely damaged or is completely worn
                                                                      out. The battery cartridge can explode in a fire.
     WARNING:                                                   8.    Be careful not to drop or strike battery.
DO NOT let comfort or familiarity with product                  9.    Do not use a damaged battery.
(gained from repeated use) replace strict adherence
to safety rules for the subject product. MISUSE or              SAVE THESE INSTRUCTIONS.
failure to follow the safety rules stated in this               Tips for maintaining maximum battery life
instruction manual may cause serious personal                   1.    Charge     the   battery     cartridge     before
injury.                                                               completely discharged.
                                                 USD301-1
                                                                      Always stop tool operation and charge the
Symbols                                                               battery cartridge when you notice less tool
The followings show the symbols used for tool.                        power.
             ・ volts                                            2.    Never recharge a fully charged battery
                                                                      cartridge.
             ・   direct current                                       Overcharging shortens the battery service life.
                                                                3.    Charge the battery cartridge with room
             ・   no load speed                                        temperature at 10 ゚ C - 40 ゚ C (50 ゚ F - 104 ゚ F).
                                                                      Let a hot battery cartridge cool down before
             ・   revolutions or reciprocation per minute              charging it.
ENC009-1
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
FOR BATTERY CARTRIDGE
1.     Before using battery cartridge, read all
       instructions and cautionary markings on (1)
       battery charger, (2) battery, and (3) product
       using battery.
2.     Do not disassemble battery cartridge.
3.     If operating time has become excessively
       shorter, stop operating immediately. It may
       result in a risk of overheating, possible burns
       and even an explosion.
4.     If electrolyte gets into your eyes, rinse them
       out with clear water and seek medical
       attention right away. It may result in loss of
       your eyesight.
5.     Do not short the battery cartridge:
      (1) Do not touch the terminals with any
            conductive material.
      (2) Avoid storing battery cartridge in a
            container with other metal objects such as
                                                            4
                                                                        •       When the tool is overloaded:
FUNCTIONAL DESCRIPTION                                                              At this time, release the switch trigger,
                                                                                    remove the battery cartridge and remove
     CAUTION:                                                                       causes of overload and then pull the switch
 •     Always be sure that the tool is switched off and the                         trigger again to restart.
       battery cartridge is removed before adjusting or                 •       When battery cells get hot:
       checking function on the tool.                                               If any operation of the switch trigger, the
                                                                                    motor will remain stopped. At this time, stop
Installing or removing battery cartridge
                                                                                    use of the tool and cool the battery cartridge.
                                                                        •       When the remaining battery capacity gets low:
                                         1. Red indicator
                                                                                    If you pull the switch trigger, the motor runs
                                         2. Button
         1                               3. Battery cartridge                       again but stops soon. In this case, to prevent
                                                                                    over discharge, remove the battery cartridge
                                                                                    from the tool and charge it
                                                                       Switch action
     2                            3                                                                            1. Switch trigger
011779
     CAUTION:
 •      Always switch off the tool before installing or
        removing of the battery cartridge.
                                                                                  1
  •     Hold the tool and the battery cartridge firmly
        when installing or removing battery cartridge.
        Failure to hold the tool and the battery cartridge
                                                                       011780
        firmly may cause them to slip off your hands and
        result in damage to the tool and battery cartridge                 CAUTION:
        and a personal injury.                                          •     Before inserting the battery cartridge into the tool,
To remove the battery cartridge, slide it from the tool                       always check to see that the switch trigger actuates
while sliding the button on the front of the cartridge.                       properly and returns to the "OFF" position when
To install the battery cartridge, align the tongue on the                     released.
battery cartridge with the groove in the housing and slip it           To start the tool, simply pull the switch trigger. Tool speed
into place. Insert it all the way until it locks in place with a       is increased by increasing pressure on the switch trigger.
little click. If you can see the red indicator on the upper            Release the switch trigger to stop.
side of the button, it is not locked completely.                       Reversing switch action
     CAUTION:                                                                                                  1. Reversing
 •     Always install the battery cartridge fully until the red                                                   switch lever
       indicator cannot be seen. If not, it may accidentally
       fall out of the tool, causing injury to you or someone
       around you.                                                          A                            B
 •     Do not install the battery cartridge forcibly. If the                              1
       cartridge does not slide in easily, it is not being
       inserted correctly.
                                                                       011781
Battery protection system
                                                                       This tool has a reversing switch to change the direction of
The battery cartridge is equipped with the protection
                                                                       rotation. Depress the reversing switch lever from the A
system, which automatically cuts off the output power for
                                                                       side for clockwise rotation or from the B side for
its long service life.
                                                                       counterclockwise rotation.
The tool stops during operation when the tool and/or
                                                                       When the reversing switch lever is in the neutral position,
battery are placed under the following situation. This is
                                                                       the switch trigger cannot be pulled.
caused by the activation of protection system and does
not show the tool trouble.
                                                                            CAUTION:
                                                                        •     Always check the direction of rotation before
                                                                              operation.
                                                                   5
 •        Use the reversing switch only after the tool comes
          to a complete stop. Changing the direction of             ASSEMBLY
          rotation before the tool stops may damage the tool.
 •        When not operating the tool, always set the                    CAUTION:
          reversing switch lever to the neutral position.            •     Always be sure that the tool is switched off and the
Speed change                                                               battery cartridge is removed before carrying out
                                                                           any work on the tool.
                                         1. Speed change            Installing or removing driver bit or drill bit
                                            lever
                                                                                                              1. Sleeve
011782
To change the speed, first switch off the tool and then
slide the speed change lever to the "2" side for high               011784
speed or "1" side for low speed. Be sure that the speed             Turn the sleeve counterclockwise to open the chuck jaws.
change lever is set to the correct position before                  Place the bit in the chuck as far as it will go. Turn the
operation. Use the right speed for your job.                        sleeve clockwise to tighten the chuck.
                                                                    To remove the bit, turn the sleeve counterclockwise.
     CAUTION:
 •     Always set the speed change lever fully to the               OPERATION
       correct position. If you operate the tool with the
       speed change lever positioned halfway between                     CAUTION:
       the "1" side and "2" side, the tool may be damaged.           •     Always insert the battery cartridge all the way until it
 •     Do not use the speed change lever while the tool is                 locks in place. If you can see the red indicator on
       running. The tool may be damaged.                                   the upper side of the button, it is not locked
Adjusting the fastening torque                                             completely. Insert it fully until the red indicator
                                                                           cannot be seen. If not, it may accidentally fall out of
                                         1. Adjusting ring                 the tool, causing injury to you or someone around
                                         2. Graduation                     you.
      2                        1         3. Arrow
                                                                    Screwdriving operation
011783
The fastening torque can be adjusted in 17 steps by
turning the adjusting ring so that its graduations are
aligned with the pointer on the tool body. The fastening
torque is minimum when the number 1 is aligned with the             011785
pointer, and maximum when the          marking is aligned
                                                                       CAUTION:
with the pointer.
                                                                     •   Adjust the adjusting ring to the proper torque level
The clutch will slip at various torque levels when set at
                                                                         for your work.
the number 1 to 16. The clutch is designed not to slip at
                                                                    Place the point of the driver bit in the screw head and
the marking.
                                                                    apply pressure to the tool. Start the tool slowly and then
Before actual operation, drive a trial screw into your
                                                                    increase the speed gradually. Release the switch trigger
material or a piece of duplicate material to determine
                                                                    as soon as the clutch cuts in.
which torque level is required for a particular application.
                                                                6
     CAUTION:
 •     Make sure that the driver bit is inserted straight in
                                                                        MAINTENANCE
       the screw head, or the screw and/or bit may be
       damaged.                                                            CAUTION:
                                                                        •    Always be sure that the tool is switched off and the
NOTE:
                                                                             battery cartridge is removed before attempting to
 • When driving wood screws, predrill pilot holes to
                                                                             perform inspection or maintenance.
   make driving easier and to prevent splitting of the
                                                                         •   Never use gasoline, benzine, thinner, alcohol or the
   workpiece. See the chart.
                                                                             like. Discoloration, deformation or cracks may
Nominal diameter of wood screw   Recommended size of pilot hole
                                                                             result.
            (mm)                           (mm)                         To maintain product SAFETY and RELIABILITY, repairs,
             3.1 (1/8”)               2.0 - 2.2 (5/64” - 3/32”)         any other maintenance or adjustment should be
            3.5 (9/64”)               2.2 - 2.5 (3/32” - 3/32”)         performed by Makita Authorized or Factory Service
            3.8 (5/32”)               2.5 - 2.8 (3/32” - 7/64”)         Centers, always using Makita replacement parts.
           4.5 (11/64”)               2.9 - 3.2 (7/64” - 1/8”)
            4.8 (3/16”)               3.1 - 3.4 (1/8” - 9/64”)          OPTIONAL ACCESSORIES
           5.1 (13/64”)               3.3 - 3.6 (1/8” - 9/64”)
            5.5 (7/32”)              3.7 - 3.9 (9/64” - 5/32”)              CAUTION:
            5.8 (7/32”)              4.0 - 4.2 (5/32” - 11/64”)         •     These      accessories     or   attachments   are
           6.1 (15/64”)              4.2 - 4.4 (11/64” - 11/64”)
                                                                              recommended for use with your Makita tool
001904
                                                                              specified in this manual. The use of any other
Drilling operation                                                            accessories or attachments might present a risk of
First, turn the adjusting ring so that the pointer points to                  injury to persons. Only use accessory or
the      marking. Then proceed as follows.                                    attachment for its stated purpose.
Drilling in wood                                                        If you need any assistance for more details regarding
When drilling in wood, the best results are obtained with               these accessories, ask your local Makita Service Center.
wood drills equipped with a guide screw. The guide                       •    Drill bits
screw makes drilling easier by pulling the bit into the                  •    Screw bits
workpiece.                                                               •    Makita genuine battery and charger
Drilling in metal                                                        •    Plastic carrying case
To prevent the bit from slipping when starting a hole,
make an indentation with a center-punch and hammer at                   NOTE:
the point to be drilled. Place the point of the bit in the              Some items in the list may be included in the tool
indentation and start drilling.                                         package as standard accessories. They may differ from
Use a cutting lubricant when drilling metals. The                       country to country.
exceptions are iron and brass which should be drilled dry.
     CAUTION:
 •     Pressing excessively on the tool will not speed up the
       drilling. In fact, this excessive pressure will only serve
       to damage the tip of your bit, decrease the tool
       performance and shorten the service life of the tool.
 •     There is a tremendous force exerted on the tool/bit
       at the time of hole break through. Hold the tool
       firmly and exert care when the bit begins to break
       through the workpiece.
 •     A stuck bit can be removed simply by setting the
       reversing switch to reverse rotation in order to back
       out. However, the tool may back out abruptly if you
       do not hold it firmly.
 •     Always secure small workpieces in a vise or similar
       hold-down device.
 •     If the tool is operated continuously until the battery
       cartridge has discharged, allow the tool to rest for
       15 minutes before proceeding with a fresh battery.
                                                                    7
MAKITA LIMITED ONE YEAR WARRANTY
Warranty Policy
Every Makita tool is thoroughly inspected and tested
before leaving the factory. It is warranted to be free of
defects from workmanship and materials for the period
of ONE YEAR from the date of original purchase.
Should any trouble develop during this one year period,
return the COMPLETE tool, freight prepaid, to one of
Makita’s Factory or Authorized Service Centers. If
inspection shows the trouble is caused by defective
workmanship or material, Makita will repair (or at our
option, replace) without charge.
This Warranty does not apply where:
     repairs have been made or attempted by others:
     repairs are required because of normal wear and
     tear:
     the tool has been abused, misused or improperly
     maintained:
     alterations have been made to the tool.
IN NO EVENT SHALL MAKITA BE LIABLE FOR ANY
INDIRECT, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES FROM THE SALE OR USE OF THE
PRODUCT. THIS DISCLAIMER APPLIES BOTH
DURING AND AFTER THE TERM OF THIS
WARRANTY.
MAKITA DISCLAIMS LIABILITY FOR ANY IMPLIED
WARRANTIES, INCLUDING IMPLIED WARRANTIES
OF "MERCHANTABILITY" AND "FITNESS FOR A
SPECIFIC PURPOSE," AFTER THE ONE YEAR TERM
OF THIS WARRANTY.
This Warranty gives you specific legal rights, and you
may also have other rights which vary from state to
state. Some states do not allow the exclusion or
limitation of incidental or consequential damages, so
the above limitation or exclusion may not apply to you.
Some states do not allow limitation on how long an
implied warranty lasts, so the above limitation may not
apply to you.
EN0006-1
                                                            8
FRANÇAIS (Mode d’emploi original)
SPÉCIFICATIONS
                              Modèle                                                    FD03                                FD04
                                                 Acier                              10 mm (3/8")                        13 mm (1/2")
                                                  Bois                               25 mm (1")                        36 mm (1-7/16")
           Capacités
                                               Vis à bois                   5,1 x 63 mm (13/64" x 2-1/2")      6 mm x 75 mm (1/4" x 2-15/16")
                                            Vis de mécanique                                           6 mm (1/4")
                                               Grande (2)                                             0 - 1 400 /min
     Vitesse à vide (T/MIN)
                                               Réduite (1)                                            0 - 400 /min
                          Longueur totale                                         198 mm (7-3/4")                       228 mm (9")
                              Poids net                                            1,4 kg (3,2 lbs)                    1,7 kg (3,7 lbs)
                         Tension nominale                                           C.C. 14,4 V                          C.C. 18 V
                        Batteries standard                                      BL1411G / BL1413G                    BL1811G / BL1813G
 • Étant donné l'évolution constante de notre programme de recherche et de développement, les spécifications contenues dans ce
   manuel sont sujettes à modification sans préavis.
 • Les caractéristiques techniques et la batterie peuvent varier suivant les pays.
 • Poids, batterie comprise, conforme à la procédure EPTA de 01/2003
                                                                        9
       fuite à la terre. L'utilisation d'un disjoncteur de                  façon plus sécuritaire.
       fuite à la terre réduit le risque de choc électrique.         18.    N'utilisez pas l'outil électrique s'il n'est pas
Sécurité personnelle                                                        possible de mettre sa gâchette en position de
 10. Restez alerte, attentif à vos mouvements et                            marche et d'arrêt. Un outil électrique dont
       faites preuve de bon sens lorsque vous                               l'interrupteur est défectueux représente un danger
       utilisez un outil électrique. Évitez d'utiliser un                   et doit être réparé.
       outil électrique si vous êtes fatigué ou si vous               19. Débranchez            la   fiche    de    la    source
       avez pris une drogue, de l'alcool ou un                              d'alimentation et/ou retirez le bloc-piles de
       médicament. Un moment d'inattention pendant                          l'outil électrique avant d'effectuer tout réglage,
       l'utilisation d'un outil électrique peut entraîner une               de changer un accessoire ou de ranger l'outil
       grave blessure.                                                      électrique. De telles mesures préventives
 11. Portez         des     dispositifs      de    protection               réduisent les risques de démarrage accidentel de
       personnelle. Portez toujours un protecteur                           l'outil électrique.
       pour la vue. Les risques de blessure seront moins              20. Après l'utilisation d'un outil électrique,
       élevés si vous utilisez des dispositifs de protection                rangez-le hors de portée des enfants et ne
       tels     qu'un     masque        antipoussières,   des               laissez aucune personne l'utiliser si elle n'est
       chaussures à semelle antidérapante, une coiffure                     pas familiarisée avec l'outil électrique ou les
       résistante ou une protection d'oreilles.                             présentes instructions d'utilisation. Les outils
 12. Évitez          les     démarrages          accidentels.               électriques représentent un danger entre les
       Assurez-vous que l’interrupteur soit en                              mains de personnes qui n'en connaissent pas le
       position d'arrêt avant de brancher l'outil à la                      mode d'utilisation.
       prise électrique et/ou au bloc-piles, avant de                 21. Veillez à l’entretien des outils électriques.
       prendre ou de transporter l’outil. Vous ouvrez la                    Assurez-vous que les pièces mobiles ne sont
       porte aux accidents si vous transportez les outils                   pas désalignées ou coincées, qu’aucune pièce
       électriques avec le doigt sur l’interrupteur ou si                   n’est cassée et que l’outil électrique n’a subi
       vous les branchez alors que l’interrupteur est en                    aucun        dommage        affectant    son     bon
       position de marche.                                                  fonctionnement. Le cas échéant, faites réparer
 13. Retirez toute clé de réglage ou de serrage                             l'outil électrique avant de l'utiliser. De
       avant de mettre l'outil sous tension. Toute clé                      nombreux accidents sont causés par des outils
       laissée en place sur une pièce rotative de l'outil                   électriques mal entretenus.
       électrique peut entraîner une blessure.                        22. Maintenez les outils tranchants bien aiguisés
 14. Maintenez une bonne position. Assurez-vous                             et propres. Un outil tranchant dont l'entretien est
       d'une bonne prise au sol et d'une bonne                              effectué correctement et dont les bords sont bien
       position d'équilibre en tout temps. Cela vous                        aiguisés risquera moins de se coincer et sera plus
       permettra d'avoir une meilleure maîtrise de l'outil                  facile à maîtriser.
       dans les situations imprévues.                                 23. Utilisez l'outil électrique, ses accessoires, ses
 15. Portez des vêtements adéquats. Ne portez ni                            embouts, etc., en respectant les présentes
       vêtements amples ni bijoux. Vous devez                               instructions, en tenant compte des conditions
       maintenir cheveux, vêtements et gants à                              de travail et du type de travail à effectuer.
       l'écart des pièces en mouvement. Les pièces                          L'utilisation d'un outil électrique à des fins autres
       en mouvement peuvent happer les vêtements                            que celles prévues peut entraîner une situation
       amples, les bijoux et les cheveux longs.                             dangereuse.
 16. Si des accessoires sont fournis pour                            Utilisation et entretien des outils alimentés par
       raccorder un appareil d'aspiration et de                      batterie
       collecte de la poussière, assurez-vous qu'ils                  24. Pour recharger, utilisez uniquement le
       sont correctement raccordés et qu'ils sont                           chargeur spécifié par le fabricant. L'utilisation
       utilisés de manière adéquate. L'utilisation d'un                     d'un chargeur conçu pour un type donné de
       appareil d'aspiration permet de réduire les risques                  bloc-piles comporte un risque d'incendie lorsqu'il
       liés à la présence de poussière dans l'air.                          est utilisé avec un autre type de bloc-piles.
Utilisation et entretien des outils électriques                       25. N'utilisez un outil électrique qu'avec le
 17. Ne forcez pas l'outil électrique. Utilisez l'outil                     bloc-piles conçu spécifiquement pour cet outil.
       électrique adéquat suivant le type de travail à                      Il y a risque de blessure ou d'incendie si un autre
       effectuer. Si vous utilisez l'outil électrique adéquat               bloc-piles est utilisé.
       et respectez le régime pour lequel il a été conçu, il          26. Lorsque vous n'utilisez pas le bloc-piles,
       effectuera un travail de meilleure qualité et de                     rangez-le à l'écart des objets métalliques tels
                                                                10
     que trombones, pièces de monnaie, clés,                       7.     N'abandonnez pas l'outil alors qu'il tourne. Ne
     clous, vis ou autres petits objets métalliques                       faites fonctionner l'outil qu'une fois que vous
     qui risquent d'établir une connexion entre les                       l'avez bien en main.
     bornes. La mise en court-circuit des bornes de                8.     Ne touchez pas le foret ni la pièce tout de suite
     batterie peut causer des brûlures ou un incendie.                    après la coupe, car ils peuvent être extrêment
 27. Dans des conditions d'utilisation inadéquates                        chauds et vous brûler.
     de la batterie, il peut y avoir fuite d'électrolyte;          9.     Certains matériaux contiennent des produits
     évitez tout contact avec ce liquide. En cas de                       chimiques qui peuvent être toxiques. Prenez
     contact accidentel, rincez avec beaucoup                             les précautions nécessaires pour éviter
     d’eau. Si le liquide pénètre dans vos yeux, il                       l'inhalation de ces poussières ou leur contact
     faut aussi consulter un médecin. L'électrolyte                       avec la peau. Conformez-vous aux consignes
     qui s'échappe de la batterie peut causer des                         de sécurité du fournisseur du matériau.
     irritations ou des brûlures.
Réparation                                                         CONSERVEZ CE MODE
 28. Faites réparer votre outil électrique par un                  D'EMPLOI.
     réparateur qualifié qui utilise des pièces de
     rechange identiques aux pièces d'origine. Le
                                                                        AVERTISSEMENT:
     maintien de la sûreté de l'outil électrique sera ainsi
                                                                   NE VOUS LAISSEZ PAS tromper (au fil d'une
     assuré.
                                                                   utilisation répétée) par un sentiment d'aisance ou de
 29. Suivez les instructions de lubrification et de
                                                                   familiarité avec le produit en négligeant les
     changement des accessoires.
                                                                   consignes de sécurité qui accompagnent le produit.
 30. Maintenez les poignées de l'outil sèches,
                                                                   L’utilisation non sécuritaire ou incorrecte de cet
     propres et exemptes d'huile ou de graisse.
                                                   USB102-1        outil comporte un risque de blessure grave.
                                                                                                                       USD301-1
      l'utilisateur.
3.    Tenez l'outil électrique par les surfaces de                 CONSIGNES DE SÉCURITÉ
      prise isolées lorsque vous réalisez une                      IMPORTANTES
      manoeuvre où la pièce de fixation risque
      d'entrer en contact avec des câblages cachés                 POUR LA BATTERIE
      ou avec son propre cordon. Les pièces de                     1.     Avant d'utiliser la batterie, lisez toutes les
      fixation entrant en contact avec un fil sous tension                instructions et précautions relatives (1) au
      pourraient transmettre le courant aux pièces                        chargeur de batterie, (2) à la batterie, et (3) à
      métalliques exposées de l'outil et procurer un choc                 l'outil utilisant la batterie.
      électrique à l'utilisateur.                                  2.     Ne démontez pas la batterie.
4.    Adoptez toujours une position de travail vous                3.     Cessez immédiatement l'utilisation si le temps
      assurant d'un bon équilibre.                                        de fonctionnement devient excessivement
      Assurez-vous qu'il n'y a personne plus bas                          court. Il y a risque de surchauffe, de brûlures,
      lorsque vous utilisez l'outil en position élevée.                   voire d'explosion.
5.    Tenez l'outil fermement.                                     4.     Si l'électrolyte pénètre dans vos yeux,
6.    Gardez les mains éloignées des pièces en                            rincez-les à l'eau claire et consultez
      rotation.                                                           immédiatement un médecin. Il y a risque de
                                                              11
      perte de la vue.
5.    Ne court-circuitez pas la batterie :                      DESCRIPTION DU
     (1) Ne touchez les bornes avec aucun                       FONCTIONNEMENT
          matériau conducteur.
     (2) Évitez de ranger la batterie dans un
                                                                     ATTENTION:
          conteneur       avec      d'autres   objets
                                                                 •     Assurez-vous toujours que l'outil est hors tension et
          métalliques, par exemple des clous, des
                                                                       que sa batterie est retirée avant de l'ajuster ou de
          pièces de monnaie, etc.
                                                                       vérifier son fonctionnement.
     (3) Évitez d'exposer la batterie à l'eau ou à la
          pluie.                                                Installation ou retrait de la batterie
     Un court-circuit de la batterie pourrait
     provoquer un fort courant, une surchauffe,                                                          1. Indicateur rouge
     parfois des brûlures et même une panne.                                                             2. Bouton
                                                                         1                               3. Batterie
6.    Ne rangez pas l'outil ou la batterie dans des
      endroits où la température risque d'atteindre
      ou de dépasser 50 ゚ C (122 ゚ F).
7.    Ne jetez pas la batterie au feu même si elle est
      sérieusement endommagée ou complètement
      épuisée. La batterie peut exploser au contact                  2                           3
      du feu.                                                   011779
8.    Prenez garde d'échapper ou de heurter la                     ATTENTION:
      batterie.                                                  •    Mettez toujours l'appareil hors tension avant
9.    N'utilisez pas une batterie si elle est                         d'installer ou de retirer la batterie.
      endommagée.                                                •    Tenez fermement l'outil et la batterie lors de
                                                                      l'installation ou du retrait de cette dernière.
CONSERVEZ CE MODE                                                     Sinon, l'outil et la batterie pourraient vous glisser
D'EMPLOI.                                                             des mains, ce qui risque d'endommager l'outil et la
                                                                      batterie, ou encore de provoquer des blessures.
Conseils pour obtenir la durée de service                       Pour retirer la batterie, faites-la glisser de l'outil tout en
maximale de la batterie                                         faisant glisser le bouton se trouvant à l'avant.
1.   Rechargez la batterie avant qu'elle ne soit                Pour installer la batterie, alignez sa languette sur la
     complètement déchargée.                                    rainure pratiquée dans le boîtier, et glissez la batterie en
     Arrêtez toujours l'outil et rechargez la batterie          place. Insérez-la à fond jusqu'à ce que vous entendiez
     quand vous remarquez que la puissance de                   un clic. Si vous pouvez voir l'indicateur rouge situé sur le
     l'outil diminue.                                           dessus du bouton, la batterie n'est pas complètement
2.   Ne      rechargez       jamais     une     batterie        verrouillée.
     complètement chargée.
     La surcharge réduit la durée de service de la                   ATTENTION:
     batterie.                                                   •     Installez toujours la batterie à fond jusqu’à ce que
3.   Rechargez la batterie à une température                           vous ne puissiez plus voir l’indicateur rouge. Dans
     ambiante comprise entre 10 ゚ C et 40 ゚ C (50 ゚                    le cas contraire, elle pourrait tomber de l'outil et
     F - 104 ゚ F). Si la batterie est chaude, laissez-la               entraîner des blessures.
     refroidir avant de la recharger.                            •     Ne forcez pas sur la batterie pour l'installer. Si la
                                                                       batterie ne glisse pas facilement, c'est qu'elle n'est
                                                                       pas insérée correctement.
                                                                Système de protection de la batterie
                                                                La batterie est équipée du système de protection qui
                                                                coupe automatiquement la puissance de sortie pour lui
                                                                assurer une longue durée de service.
                                                                L’outil s’arrête pendant l’utilisation lorsque l’outil et/ou la
                                                                batterie sont dans la situation suivante. Cela est dû à
                                                                l’activation du système de protection et n’indique pas le
                                                                problème de l’outil.
                                                           12
 •       Lorsque l'outil est surchargé:                                     ATTENTION:
              Lorsque cela se produit, relâchez la gâchette,            •     Vérifiez toujours le sens de rotation avant de mettre
              retirez la batterie et supprimez les causes de                  l'outil en marche.
              surcharge, puis appuyez de nouveau sur la                 •     N'actionnez l'inverseur qu'une fois que l'outil est
              gâchette pour redémarrer.                                       complètement arrêté. Si vous changez le sens de
 •       Lorsque la batterie chauffe :                                        rotation avant l'arrêt de l'outil, vous risquez de
              Si la gâchette est activée, le moteur ne                        l'endommager.
              démarrera pas. Lorsque cela se produit,                   •     Lorsque vous n'utilisez pas l'outil, placez toujours le
              cessez d’utiliser l’outil et laissez refroidir la               levier inverseur en position neutre.
              batterie.
 •       Lorsque la batterie est presque vide :                        Changement de vitesse
              Si vous appuyez sur la gâchette, le moteur
              démarre à nouveau mais s’arrête très                                                              1. Levier de
                                                                                                                   changement de
              rapidement. Dans pareil cas, afin d'éviter                                                           vitesse
              qu'elle ne se décharge à nouveau, retirez la
              batterie de l'outil et chargez-la.
                                                                                                          1
Interrupteur
                                          1. Gâchette
                                                                       011782
                                                                       Pour changer de vitesse, commencez par éteindre l'outil,
                                                                       puis déplacez le levier de changement de vitesse sur le
                                                                       côté "2" pour faire marcher l'outil à grande vitesse, ou sur
           1                                                           le côté "1" pour le faire marcher à vitesse réduite. Vérifiez
                                                                       que le levier de changement de vitesse est réglé sur la
                                                                       bonne position avant de mettre l'outil en marche. Utilisez
011780                                                                 la vitesse qui convient pour le travail.
    ATTENTION:
 •     Avant d'insérer la batterie dans l'outil, vérifiez                   ATTENTION:
       toujours que la gâchette fonctionne bien et revient              •     Réglez toujours le levier de changement de vitesse
       en position d'arrêt lorsque relâchée.                                  à fond sur la position voulue. Si vous actionnez
Pour mettre l'outil en marche, appuyez simplement sur la                      l'outil alors que le levier est placé à mi-chemin entre
gâchette. La vitesse de l'outil augmente à mesure que                         la position "1" et la position "2", vous risquez
l'on accroît la pression exercée sur la gâchette. Pour                        d'endommager l'outil.
l'arrêter, relâchez la gâchette.                                        •     Ne modifiez pas la position du levier de
                                                                              changement de vitesse pendant que l'outil tourne.
Inverseur
                                                                              Vous risqueriez de l'endommager.
                                          1. Levier inverseur          Réglage du couple de serrage
                                                                                                                1. Bague de
                                                                                                                   réglage
     A                              B                                                                           2. Graduation
                                                                             2                        1
                                                                                                                3. Flèche
                    1
                                                                             3
011781
L'outil possède un inverseur qui permet de changer le
sens de rotation. Enfoncez le levier inverseur du côté A               011783
pour une rotation dans le sens des aiguilles d'une montre,             Le couple de serrage peut être ajusté sur l'une ou l'autre
ou du côté B pour une rotation dans le sens inverse des                de 17 positions, en tournant l'anneau de réglage de sorte
aiguilles d'une montre.                                                que ses graduations s'alignent sur le pointeur du bâti de
La pression sur la gâchette n'est pas possible lorsque le              l'outil. Le couple de serrage minimum est obtenu lorsque
levier inverseur se trouve en position neutre.                         le numéro 1 est aligné sur le pointeur, et le couple
                                                                       maximum lorsque le repère        est aligné sur le pointeur.
                                                                  13
Dans le cas du réglage sur les numéros de 1 à 16,
                                                                     Vissage
l'embrayage      patine    aux    niveaux   de   couple
correspondants. L'embrayage est conçu pour ne pas
patiner lors du réglage sur le repère   .
Avant de commencer véritablement votre travail,
enfoncez une vis d'essai dans la pièce ou dans un
matériau similaire pour identifier le couple de serrage
requis pour une utilisation donnée.
ASSEMBLAGE
                                                                     011785
     ATTENTION:
                                                                         ATTENTION:
 •     Assurez-vous toujours que l'outil est hors tension et
                                                                      •    Ajustez l'anneau de réglage sur le niveau de couple
       que sa batterie est retirée avant d'effectuer tout
                                                                           qui convient au travail à effectuer.
       travail dessus.
                                                                     Placez la pointe de l'embout dans la tête de vis et
Installation ou retrait de l'embout ou du foret                      appliquez une pression sur l'outil. Faites démarrer l'outil
                                                                     à vitesse réduite puis augmentez graduellement la
                                        1. Manchon                   vitesse. Relâchez la gâchette dès que l'engrenage
                                                                     s'active.
                                                                           ATTENTION:
                                  1                                   •      Assurez-vous que l'embout est inséré bien droit
                                                                             dans la tête de vis, sinon la vis et/ou l'embout
                                                                             risque d'être endommagé.
                                                                     NOTE:
011784
Tournez le manchon en sens inverse des aiguilles d'une                • Lorsque vous insérez des vis à bois, percez
montre pour ouvrir les mâchoires du mandrin. Placez le                  d'abord des trous de guidage pour faciliter
foret/l'embout dans le mandrin en l'enfonçant le plus loin              l'insertion des vis et pour éviter que la pièce ne se
possible. Tournez le manchon en sens des aiguilles                      fende. Voir le tableau.
d'une montre pour serrer le mandrin.
                                                                          Diamètre nominal de vis à bois   Dimension recommandée du trou de guidage
Pour retirer le foret/l'embout, tournez le manchon en                                (mm)                                  (mm)
sens inverse des aiguilles d'une montre.                                            3,1 (1/8”)                   2,0 - 2,2 (5/64” - 3/32”)
                                                                                   3,5 (9/64”)                   2,2 - 2,5 (3/32” - 3/32”)
UTILISATION                                                                        3,8 (5/32”)                   2,5 - 2,8 (3/32” - 7/64”)
                                                                                   4,5 (11/64”)                   2,9 - 3,2 (7/64” - 1/8”)
     ATTENTION:                                                                    4,8 (3/16”)                    3,1 - 3,4 (1/8” - 9/64”)
 •     Insérez toujours la batterie à fond, jusqu’à ce                             5,1 (13/64”)                   3,3 - 3,6 (1/8” - 9/64”)
       qu'elle soit verrouillée à sa place. Si vous pouvez                         5,5 (7/32”)                  3,7 - 3,9 (9/64” - 5/32”)
       voir l’indicateur rouge situé sur le dessus du bouton,                      5,8 (7/32”)                  4,0 - 4,2 (5/32” - 11/64”)
       la batterie n’est pas complètement verrouillée.                             6,1 (15/64”)                 4,2 - 4,4 (11/64” - 11/64”)
                                                                     001904
       Insérez-la à fond jusqu’à ce que vous ne puissiez
       plus voir l’indicateur rouge. Dans le cas contraire,          Perçage
       elle pourrait tomber de l'outil et entraîner des              Tournez d'abord l'anneau de réglage de sorte que le
       blessures.                                                    pointeur indique le repère       . Procédez ensuite comme
                                                                     suit.
                                                                     Perçage du bois
                                                                     Quand vous percez dans du bois, vous obtiendrez de
                                                                     meilleurs résultats avec des forets en bois munies d'une
                                                                     vis-guide. Celle-ci rend le perçage plus aisé en tirant le
                                                                     foret à l'intérieur de la pièce.
                                                                     Perçage du métal
                                                                     Pour empêcher le foret de glisser en début de perçage,
                                                                     faites une indentation au point de perçage à l'aide d'un
                                                                14
poinçon et d'un marteau. Placez ensuite la pointe du                     •    Forets
foret dans l'indentation et commencez à percer.                          •    Forets de vis
Quand vous forez dans du métal, utilisez un lubrifiant.                  •    Chargeur et batterie authentiques Makita
Seuls le fer et le laiton peuvent se percer à sec.                       •    Mallette de transport en plastique
     ATTENTION:                                                         NOTE:
 •     Une pression excessive sur l'outil n'accélère pas le             Certains éléments de la liste peuvent être inclus avec
       perçage. Au contraire, elle risque d'endommager la               l’outil comme accessoires standard. Ils peuvent varier
       pointe du foret, de réduire le rendement de l'outil et           suivant les pays.
       donc sa durée de service.
 •     Une force énorme s'exerce sur le foret et l'outil
                                                                        GARANTIE LIMITÉE D’UN AN MAKITA
       quand le premier émerge sur la face postérieure.
       Tenez votre outil fermement et faites bien attention             Politique de garantie
       dès que le foret commence à approcher de la face                 Chaque outil Makita est inspecté rigoureusement et
       opposée du matériau que vous percez.                             testé avant sa sortie d’usine. Nous garantissons qu’il
                                                                        sera exempt de défaut de fabrication et de vice de
 •     Un foret coincé peut se retirer en plaçant l'inverseur
                                                                        matériau pour une période d’UN AN à partir de la date
       sur la direction opposée. Il faut alors faire très
                                                                        de son achat initial. Si un problème quelconque devait
       attention car l'outil risque de reculer brusquement si
                                                                        survenir au cours de cette période d’un an, veuillez
       vous ne le tenez pas fermement.                                  retourner l’outil COMPLET, port payé, à une usine ou à
 •     Assurez toujours les petites pièces à percer à l'aide            un centre de service après-vente Makita. Makita
       d'un étau ou d'un mode de fixation analogue.                     réparera l’outil gratuitement (ou le remplacera, à sa
 •     Si l'outil est utilisé de manière continue jusqu'à ce            discrétion) si un défaut de fabrication ou un vice de
       que la batterie soit déchargée, laissez-le reposer               matériau est découvert lors de l’inspection.
       15 minutes avant de poursuivre l'opération avec                  Cette garantie ne s’applique pas dans les cas où:
       une batterie fraîche.
                                                                             des réparations ont été effectuées ou tentées par
ENTRETIEN                                                                    un tiers:
                                                                             des réparations s’imposent suite à une usure
                                                                             normale:
   ATTENTION:                                                                l’outil a été malmené, mal utilisé ou mal entretenu:
 •   Assurez-vous toujours que l'outil est hors tension et                   l’outil a subi des modifications.
     que la batterie est retirée avant d'y effectuer tout               MAKITA DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ POUR
     travail d'inspection ou d'entretien.                               TOUT DOMMAGE ACCESSOIRE OU INDIRECT LIÉ À
 •   N'utilisez jamais d'essence, de benzine, de solvant,               LA VENTE OU À L’UTILISATION DU PRODUIT. CET
     d'alcool ou d'autres produits similaires. Une                      AVIS DE NON-RESPONSABILITÉ S’APPLIQUE À LA
     décoloration, une déformation, ou la formation de                  FOIS PENDANT ET APRÈS LA PÉRIODE COUVERTE
     fissures peuvent en découler.                                      PAR CETTE GARANTIE.
Pour maintenir la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ du produit,                  MAKITA DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ QUANT
les réparations, tout autre travail d'entretien ou de                   À TOUTE GARANTIE TACITE, INCLUANT LES
réglage doivent être effectués dans un centre de service                GARANTIES TACITES DE “QUALITÉ MARCHANDE”
Makita agréé ou un centre de service de l'usine Makita,                 ET “ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER”
exclusivement avec des pièces de rechange Makita.                       APRÈS LA PÉRIODE D’UN AN COUVERTE PAR
                                                                        CETTE GARANTIE.
ACCESSOIRES EN OPTION                                                   Cette garantie vous donne des droits spécifiques
                                                                        reconnus par la loi, et possiblement d’autres droits, qui
                                                                        varient d’un État à l’autre. Certains États ne permettant
   ATTENTION:                                                           pas l’exclusion ou la limitation des dommages
 •   Ces accessoires ou pièces complémentaires sont                     accessoires ou indirects, il se peut que la limitation ou
     recommandés pour l'utilisation avec l'outil Makita spécifié        exclusion ci-dessus ne s’applique pas à vous. Certains
     dans ce mode d'emploi. L'utilisation de tout autre                 États ne permettant pas la limitation de la durée
     accessoire ou pièce complémentaire peut comporter un               d’application d’une garantie tacite, il se peut que la
     risque de blessure. N'utilisez les accessoires ou pièces           limitation ci-dessus ne s’applique pas à vous.
     qu'aux fins auxquelles ils ont été conçus.                         EN0006-1
Si vous désirez obtenir plus de détails concernant ces
accessoires, veuillez contacter le centre de service
après-vente Makita le plus près.
                                                                   15
ESPAÑOL (Instrucciones originales)
ESPECIFICACIONES
                              Modelo                                                    FD03                                 FD04
                                                  Acero                             10 mm (3/8")                         13 mm (1/2")
                                                 Madera                              25 mm (1")                         36 mm (1-7/16")
          Capacidades
                                         Tornillo para madera               5,1 x 63 mm (13/64" x 2-1/2")      6 mm x 75 mm (1/4" x 2-15/16")
                                            Tornillo de máquina                                        6 mm (1/4")
                                                 Alta (2)                                             0 - 1 400 r/min
   Velocidad sin carga (r.p.m.)
                                                 Baja (1)                                             0 - 400 r/min
                           Longitud total                                         198 mm (7-3/4")                        228 mm (9")
                             Peso neto                                             1,4 kg (3,2 lbs)                     1,7 kg (3,7 lbs)
                          Tensión nominal                                            14,4 V c.c.                           18 V c.c.
                  Cartuchos de batería estándar                                 BL1411G / BL1413G                     BL1811G / BL1813G
 • Debido a nuestro programa continuo de investigación y desarrollo, las especificaciones aquí dadas están sujetas a cambios sin
   previo aviso.
 • Las especificaciones y el cartucho de la batería pueden variar de país a país.
 • Peso de acuerdo al procedimiento de EPTA-01/2003 incluyendo el cartucho de la batería
                                                                       16
9.   Si no es posible evitar usar una herramienta                   hará un trabajo mejor a la velocidad para la que ha
     eléctrica en condiciones húmedas, utilice un                   sido fabricada.
     alimentador protegido con interruptor de                   18. No utilice la herramienta eléctrica si el
     circuito de falla en tierra (ICFT). El uso de un               interruptor no la enciende y apaga. Cualquier
     ICFT reduce el riesgo de descarga eléctrica.                   herramienta eléctrica que no pueda ser controlada
Seguridad personal                                                  con el interruptor es peligrosa y debe ser
 10. Manténgase alerta, preste atención a lo que                    reemplazada.
     está haciendo y utilice su sentido común                   19. Desconecte la clavija de la fuente de energía
     cuando opere una herramienta eléctrica. No                     y/o la batería de la herramienta eléctrica antes
     utilice la herramienta eléctrica cuando esté                   de realizar ajustes, cambiar accesorios o
     cansado o bajo la influencia de drogas,                        guardar las herramientas eléctricas. Dichas
     alcohol o medicamentos. Un momento de                          medidas de seguridad preventivas reducen el
     distracción mientras opera la máquina puede dar                riesgo de que la herramienta se inicie
     como resultado heridas personales graves.                      accidentalmente.
 11. Use equipo de protección personal. Póngase                 20. Guarde la herramienta eléctrica que no use
     siempre protección para los ojos. El equipo                    fuera del alcance de los niños y no permita
     protector tal como máscara contra el polvo,                    que las personas que no están familiarizadas
     zapatos de seguridad antiderrapantes, casco                    con ella o con las instrucciones la operen. Las
     rígido y protección para oídos utilizado en las                herramientas eléctricas son peligrosas en manos
     condiciones apropiadas reducirá las heridas                    de personas que no saben operarlas
     personales.                                                21. Realice el mantenimiento a las herramientas
 12. Impida el encendido accidental. Asegúrese de                   eléctricas. Compruebe que no haya partes
     que el interruptor esté en la posición de                      móviles desalineadas o estancadas, piezas
     apagado antes de conectar a la alimentación                    rotas y cualquier otra condición que pueda
     eléctrica y/o de colocar el cartucho de la                     afectar al funcionamiento de la herramienta
     batería, así como al levantar o cargar la                      eléctrica. Si la herramienta eléctrica está
     herramienta. Cargar las herramientas eléctricas                dañada, haga que se la reparen antes de
     con su dedo en el interruptor o enchufarlas con el             utilizarla. Muchos accidentes son ocasionados
     interruptor encendido hace que los accidentes                  por herramientas eléctricas con un mal
     sean propensos.                                                mantenimiento.
 13. Retire cualquier llave de ajuste o llave de                22. Mantenga las herramientas de corte limpias y
     apriete antes de encender la herramienta. Una                  filosas. Si recibe un mantenimiento adecuado y
     llave de ajuste o llave de apriete que haya sido               tiene los bordes afilados, es probable que la
     dejada puesta en una parte giratoria de la                     herramienta se atasque menos y sea más fácil
     herramienta eléctrica podrá resultar en heridas                controlarla.
     personales.                                                23. Utilice la herramienta eléctrica, así como
 14. No utilice la herramienta donde no alcance.                    accesorios, piezas, brocas, etc. de acuerdo
     Mantenga los pies sobre suelo firme y el                       con estas instrucciones y de la manera
     equilibrio en todo momento. Esto permite un                    establecida para cada tipo de unidad en
     mejor control de la herramienta eléctrica en                   particular; tenga en cuenta las condiciones
     situaciones inesperadas.                                       laborales y el trabajo a realizar. Si utiliza la
 15. Use vestimenta apropiada. No use ropas                         herramienta eléctrica para realizar operaciones
     sueltas ni joyas. Mantenga el cabello, la ropa y               distintas de las indicadas, podrá presentarse una
     los guantes alejados de las partes móviles, ya                 situación peligrosa.
     que pueden ser atrapadas por estas partes en              Uso y cuidado de la herramienta a batería
     movimiento.                                                24. Realice la recarga sólo con el cargador
 16. Si dispone de dispositivos para la conexión de                 especificado por el fabricante. Un cargador que
     equipos de extracción y recolección de polvo,                  es adecuado para un solo tipo de batería puede
     asegúrese de conectarlos y utilizarlos                         generar riesgo de incendio al ser utilizado con otra
     debidamente. La utilización de estos dispositivos              batería.
     reduce los riesgos relacionados con el polvo.              25. Utilice las herramientas eléctricas solamente
Mantenimiento y uso de la herramienta eléctrica                     con las baterías designadas específicamente
 17. No fuerce la herramienta eléctrica. Utilice la                 para ellas. La utilización de cualquier otra batería
     herramienta eléctrica correcta para su                         puede crear un riesgo de heridas o incendio.
     aplicación. La herramienta eléctrica adecuada
                                                          17
26.   Cuando no se esté usando el cartucho de la                 6.     Mantenga las manos alejadas de las piezas
      batería, manténgalo alejado de otros objetos                      giratorias.
      metálicos,     como       sujetapapeles   (clips),         7.     No deje la herramienta en marcha. Tenga en
      monedas, llaves, clavos, tornillos u otros                        marcha la herramienta solamente cuando la
      objetos pequeños de metal los cuales pueden                       tenga en la mano.
      actuar creando una conexión entre las                      8.     No toque la broca o la pieza de trabajo
      terminales de la batería. Cerrar el circuito las                  inmediatamente después de utilizarla; podrían
      terminales de la batería puede causar                             estar muy calientes y producirle quemaduras
      quemaduras o incendios.                                           de piel.
 27. En condiciones abusivas, podrá escapar                      9.     Algunos materiales contienen sustancias
      líquido de la batería; evite tocarlo. Si lo toca                  químicas que pueden ser tóxicas. Tome
      accidentalmente, enjuague con agua. Si hay                        precauciones para evitar la inhalación de
      contacto del líquido con los ojos, acuda por                      polvo o que éste tenga contacto con la piel.
      ayuda médica. Puede que el líquido expulsado                      Consulte la información de seguridad del
      de la batería cause irritación o quemaduras.                      proveedor de los materiales.
Servicio de mantenimiento
 28. Haga que una persona calificada repare la                   GUARDE ESTAS
      herramienta utilizando sólo piezas de                      INSTRUCCIONES.
      repuesto idénticas. Esto asegura que se
      mantenga la seguridad de la herramienta
                                                                      ADVERTENCIA:
      eléctrica.
                                                                 NO DEJE que la comodidad o familiaridad con el
 29. Siga las instrucciones para la lubricación y
                                                                 producto (a base de utilizarlo repetidamente)
      cambio de accesorios.
                                                                 sustituya la estricta observancia de las normas de
 30. Mantenga las agarraderas secas, limpias y sin
                                                                 seguridad para dicho producto. El MAL USO o el no
      aceite o grasa.
                                                 USB102-1        seguir las normas de seguridad establecidas en este
                                                                 manual de instrucciones puede ocasionar graves
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD                                        lesiones personales.
                                                                                                                   USD301-1
PARA EL TALADRO A BATERÍA
1.    Use los mangos auxiliares que se                           Símbolos
      proporcionan con la herramienta. La pérdida                A continuación se muestran los símbolos utilizados para
      del control puede ocasionar lesiones a la persona          la herramienta.
      (en caso de contar con dichos aditamentos).                            ・ volts o voltios
2.    Cuando realice una operación donde la
      herramienta eléctrica pudiera entrar en                                 ・   corriente directa o corriente continua
      contacto con cableado oculto o su propio
      cable, sujete la herramienta por las superficies                        ・   velocidad en vacío o sin carga
      de asimiento aisladas. El contacto con un cable
      con corriente hará que la corriente circule por las                     ・ revoluciones o alternaciones por minuto,
      partes metálicas de la herramienta y electrocute al                        frecuencia de rotación.
      operador.                                                                                                    ENC009-1
                                                            18
      correrse el riesgo de sobrecalentamiento,
      posibles quemaduras e incluso explosión.                 DESCRIPCIÓN DEL
4.    En caso de que ingresen electrolitos en sus              FUNCIONAMIENTO
      ojos, enjuáguelos bien con agua limpia y
      consulte de inmediato a un médico. Podría
                                                                    PRECAUCIÓN:
      perder la visión.
                                                                •     Asegúrese siempre de que la herramienta esté
5.    No cortocircuite el cartucho de batería:
                                                                      apagada y el cartucho de batería extraído antes de
     (1) No toque las terminales con ningún
                                                                      realizar cualquier ajuste o comprobación en la
           material conductor.
                                                                      herramienta.
     (2) Evite guardar el cartucho de batería en un
           cajón junto con otros objetos metálicos,            Instalación o desmontaje del cartucho de
           tales como clavos, monedas, etc.                    batería
     (3) No exponga la batería de cartucho a la
           lluvia o nieve.                                                                            1. Indicador rojo
     Un corto circuito en la batería puede causar un                                                  2. Botón
                                                                        1                             3. Cartucho de
     flujo grande de corriente, sobrecalentamiento,
     posibles quemaduras y aún descomposturas.                                                           batería
6.    No guarde la herramienta ni el cartucho de
      batería en lugares donde la temperatura pueda
      alcanzar o exceder los 50 ゚ C (122 ゚ F).
7.    Nunca incinere el cartucho de batería incluso                 2                          3
      en el caso de que esté dañado seriamente o ya            011779
      no sirva en absoluto. El cartucho de batería                 PRECAUCIÓN:
      puede explotar si se tira al fuego.                       •    Apague siempre la herramienta antes de colocar o
8.    Tenga cuidado de no dejar caer ni golpear el                   quitar el cartucho de batería.
      cartucho de batería.                                       •   Sujete la herramienta y el cartucho de la batería
9.    No use una batería dañada.                                     con firmeza al colocar o quitar el cartucho. Si
                                                                     no se sujeta con firmeza la herramienta y el
GUARDE ESTAS                                                         cartucho de la batería, puede ocasionar que se
INSTRUCCIONES.                                                       resbalen de sus manos resultando en daños a la
                                                                     herramienta y al cartucho, así como lesiones a la
Consejos para alargar al máximo la vida útil
                                                                     persona.
de la batería                                                  Para quitar el cartucho de batería, deslícelo de la
1.   Cargue el cartucho de batería antes de que se             herramienta mientras desliza el botón sobre la parte
     descargue completamente.                                  delantera del cartucho.
     Pare siempre la operación y cargue el                     Para colocar el cartucho de batería, alinee la lengüeta
     cartucho de batería cuando note menos                     sobre el cartucho de batería con la ranura en la carcasa
     potencia en la herramienta.                               y deslice en su lugar. Inserte por completo hasta que se
2.   No cargue nunca un cartucho de batería que                fije en su lugar con un pequeño clic. Si puede ver el
     esté completamente cargado.                               indicador rojo del lado superior del botón, esto indica que
     La sobrecarga acortará la vida de servicio de             no ha quedado fijo por completo.
     la batería.
3.   Cargue el cartucho de batería a temperatura                    PRECAUCIÓN:
     ambiente de 10 ゚ C - 40 ゚ C (50 ゚ F - 104 ゚ F). Si         •     Introduzca siempre completamente el cartucho de
     un cartucho de batería está caliente, déjelo                     batería hasta que el indicador rojo no pueda verse.
     enfriar antes de cargarlo.                                       Si no, podría accidentalmente salirse de la
                                                                      herramienta y caer al suelo causando una lesión a
                                                                      usted o alguien a su alrededor.
                                                                •     No instale el cartucho de batería a la fuerza: si el
                                                                      cartucho no se desliza al interior fácilmente, se
                                                                      debe a que no está siendo insertado
                                                                      correctamente.
                                                          19
Sistema de protección de la batería                                Accionamiento del conmutador de inversión
El cartucho de la batería cuenta con un sistema de                 de giro
protección el cual automáticamente interrumpe el
suministro eléctrico para prolongar su vida útil.                                                         1. Palanca del
Esta herramienta detiene la operación cuando ésta y/o la                                                     conmutador de
batería se sometan a las siguientes circunstancias. Esto                                                     inversión de giro
se activa mediante el sistema de protección y no indica
                                                                        A                           B
que haya problemas con la herramienta.
 •    Cuando hay sobrecarga en la herramienta:                                       1
            Libere el gatillo interruptor en este momento,
            retire el cartucho de la batería y despeje las
            causas de sobrecarga, y luego vuelva a jalar           011781
            el gatillo interruptor para reiniciar.                 Esta herramienta tiene un conmutador de inversión para
 •    Cuando las celdas de la batería se calientan:                cambiar la dirección de giro. Presione hacia dentro la
            El motor permanecerá detenido incluso ante             palanca del conmutador de inversión del lado A para giro
            cualquier operación del gatillo interruptor. En        hacia la derecha o del lado B para giro hacia la izquierda.
            este momento, descontinúe el uso de la                 Cuando la palanca del conmutador de inversión esté en
            herramienta y deje que el cartucho de la               la posición neutral, no se podrá apretar el gatillo
            batería se enfríe.                                     interruptor.
 •    Cuando la carga restante en la capacidad de la
      batería es baja:                                                  PRECAUCIÓN:
            Si jala el gatillo interruptor, el motor se             •     Confirme siempre la dirección de giro antes de la
            reactivará pero pronto se volverá a detener.                  operación.
            En este caso, para prevenir una                         •     Utilice el conmutador de inversión solamente
            sobredescarga, retire el cartucho de la                       después de que la herramienta haya parado
            batería de la herramienta y recárguela.                       completamente. Si cambia la dirección de giro
                                                                          antes de que la herramienta haya parado podrá
Accionamiento del interruptor
                                                                          dañarla.
                                                                    •     Cuando no esté utilizando la herramienta, ponga
                                      1. Gatillo
                                         interruptor                      siempre la palanca del conmutador de inversión en
                                                                          la posición neutral.
                                                                   Cambio de velocidad
         1                                                                                                1. Palanca de
                                                                                                             cambio de
                                                                                                             velocidad
011780
   PRECAUCIÓN:                                                                                      1
 •     Antes de insertar el cartucho de batería en la
       herramienta, compruebe siempre y cerciórese de
       que el gatillo interruptor se acciona debidamente y
                                                                   011782
       que vuelve a la posición "OFF"(apagado) cuando lo
                                                                   Para cambiar la velocidad, en primer lugar apague la
       suelta.
                                                                   herramienta y después deslice la palanca de cambio de
Para poner en marcha la herramienta, simplemente
                                                                   velocidad a la posición "2" para velocidad alta o posición
apriete el gatillo interruptor. La velocidad de la
                                                                   "1" para velocidad baja. Asegúrese de que la palanca de
herramienta aumenta incrementando la presión en el
                                                                   cambio de velocidad esté puesta en la posición correcta
gatillo. Suelte el gatillo interruptor para parar.
                                                                   antes de realizar la operación. Utilice la velocidad
                                                                   correcta para su trabajo.
                                                                        PRECAUCIÓN:
                                                                    •     Ponga siempre la palanca de cambio de velocidad
                                                                          completamente en la posición correcta. Si utiliza la
                                                                          herramienta con la palanca de cambio de velocidad
                                                              20
         puesta a medias entre las posiciones "1" y "2", la
         herramienta podrá dañarse.                                OPERACIÓN
 •       No utilice la palanca de cambio de velocidad
         mientras la herramienta esté en marcha. Podría                 PRECAUCIÓN:
         dañarse la herramienta.                                    •     Inserte siempre el cartucho de la batería por
Ajuste de la torsión de apriete                                           completo hasta que quede fijo en su lugar. Si
                                                                          puede ver el indicador rojo del lado superior del
                                        1. Anillo de ajuste               botón, esto indica que no ha quedado fijo por
                                        2. Graduación                     completo. Inserte completamente hasta que el
                              1         3. Flecha                         indicador rojo no pueda verse. Si no, podría
      2
                                                                          accidentalmente salirse de la herramienta y caer al
                                                                          suelo causando una lesión a usted o alguien a su
     3                                                                    alrededor.
                                                                   Operación de atornillado
011783
La torsión de apriete se puede ajustar en 17 posiciones
girando el anillo de ajuste para alinear sus graduaciones
con el puntero que hay en el cuerpo de la herramienta.
La torsión de apriete es mínima cuando el número 1 está
alineado con el puntero, y máxima cuando la marca
está alineada con el puntero.
El embrague patina a varios niveles de torsión cuando se
ajusta en los números 1 al 16. El embrague ha sido                 011785
diseñado para que no patine en la marca        .                      PRECAUCIÓN:
Antes de comenzar a realizar una operación, rosque un
                                                                    •    Calibre el anillo de ajuste al nivel de torsión
tornillo de prueba en el propio material de trabajo o en un
                                                                         apropiado para su trabajo.
trozo del mismo material para determinar qué nivel de
                                                                   Ponga la punta de atornillar sobre la cabeza del tornillo y
torsión se requiere para esa aplicación en particular.
                                                                   aplique presión en la herramienta. Haga funcionar la
                                                                   herramienta despacio y después aumente la velocidad
ENSAMBLE                                                           gradualmente. Suelte el gatillo interruptor en cuanto el
     PRECAUCIÓN:                                                   embrague patine.
 •     Asegúrese siempre de que la herramienta esté
       apagada y el cartucho de batería extraído antes de               PRECAUCIÓN:
       realizar cualquier trabajo en la misma.                      •     Asegúrese de que la punta de atornillar esté
Instalación o desmontaje de la punta de                                   insertada en línea recta en la cabeza del tornillo, o
                                                                          de lo contrario podrá dañar el tornillo y/o la punta
atornillar o la broca
                                                                          de atornillar.
                                        1. Base de mandril         NOTA:
                                                                    •  Cuando atornille en madera, taladre primero
                                                                       agujeros piloto para facilitar el atornillado y para
                                                                       evitar que se resquebraje la pieza de trabajo.
                                  1                                    Consulte el gráfico.
011784
Gire el anillo hacia la izquierda para abrir las garras del
mandril. Ponga la broca en el mandril a tope. Gire el
anillo hacia la derecha para apretar el mandril.
Para desmontar la broca, gire el anillo hacia la
izquierda.
                                                              21
Diámetro nominal de tornillos para madera Tamaño recomendado para el orificio piloto
                 (mm)                                    (mm)
                                                                                            MANTENIMIENTO
            3,1 mm (1/8”)                   2,0 mm - 2,2 mm (5/64” - 3/32”)
           3,5 mm (9/64”)                   2,2 mm - 2,5 mm (3/32” - 3/32”)
                                                                                               PRECAUCIÓN:
           3,8 mm (5/32”)                   2,5 mm - 2,8 mm (3/32” - 7/64”)                 •    Asegúrese siempre de que la herramienta esté
           4,5 mm (11/64”)                   2,9 mm - 3,2 mm (7/64” - 1/8”)                      apagada y el cartucho de batería extraído antes de
           4,8 mm (3/16”)                    3,1 mm - 3,4 mm (1/8” - 9/64”)                      intentar realizar una inspección o mantenimiento.
           5,1 mm (13/64”)                   3,3 mm - 3,6 mm (1/8” - 9/64”)                  •   Nunca use gasolina, bencina, diluyente (tíner),
           5,5 mm (7/32”)                  3,7 mm - 3,9 mm (9/64” - 5/32”)                       alcohol o sustancias similares. Puede que esto
           5,8 mm (7/32”)                  4,0 mm - 4,2 mm (5/32” - 11/64”)                      ocasione grietas o descoloramiento.
           6,1 mm (15/64”)                 4,2 mm - 4,4 mm (11/64” - 11/64”)                Para mantener la SEGURIDAD y FIABILIDAD del
001904                                                                                      producto, las reparaciones, y cualquier otra tarea de
Operación de taladrado                                                                      mantenimiento o ajuste deberán ser realizadas en
Primero, gire el anillo de ajuste de forma que el puntero                                   Centros de Servicio Autorizados por Makita, empleando
quede apuntando a la marca            . Después proceda de la                               siempre repuestos Makita.
forma siguiente.
Taladrado en Madera
                                                                                            ACCESORIOS OPCIONALES
Cuando taladre en madera, los mejores resultados se
obtendrán con brocas para madera equipadas con un                                              PRECAUCIÓN:
tornillo guía. El tornillo guía facilita el taladrado tirando de                            •     Estos accesorios o aditamentos (incluidos o no)
la broca hacia el interior de la pieza de trabajo.                                                están recomendados para utilizar con su
Taladrado en metal                                                                                herramienta Makita especificada en este manual.
Para evitar que la broca resbale al empezar a hacer el                                            El empleo de cualesquiera otros accesorios o
agujero, haga una mella con punzón y un martillo en el                                            acoplamientos conllevará un riesgo de sufrir
punto a taladrar. Coloque la punta de la broca en la mella                                        heridas personales. Utilice los accesorios o
y comience a taladrar.                                                                            acoplamientos solamente para su fin establecido.
Emplee un lubricante para operaciones de corte cuando                                       Si necesita cualquier ayuda para más detalles en
taladre metales. Las excepciones son hierro y latón que                                     relación con estos accesorios, pregunte a su centro de
deberán ser taladrados en seco.                                                             servicio Makita local.
                                                                                             •    Brocas de taladrado
     PRECAUCIÓN:                                                                             •    Puntas de atornillar
 •     Con ejercer una presión excesiva sobre la                                             •    Batería y cargador originales de Makita
       herramienta no conseguirá taladrar más rápido. De                                     •    Maletín de transporte de plástico
       hecho, esta presión excesiva sólo servirá para
       dañar la punta de la broca, disminuir el rendimiento                                 NOTA:
       de la herramienta y acortar su vida de servicio.                                     Algunos de los artículos en la lista puede que vengan
 •     En el momento de comenzar a penetrar se ejerce                                       junto con el paquete de la herramienta como accesorios
       una fuerza tremenda sobre la herramienta/broca.                                      incluidos. Puede que estos accesorios varíen de país a
       Sujete la herramienta firmemente y tenga cuidado                                     país.
       cuando la broca comience a penetrar en la pieza
       de trabajo.
 •     Una broca atorada podrá extraerse simplemente
       poniendo el interruptor de inversión en giro
       contrario para que retroceda. Sin embargo, la
       herramienta podrá retroceder bruscamente si no la
       sujeta firmemente.
 •     Sujete siempre las piezas de trabajo pequeñas en
       un tornillo de banco o herramienta de sujeción
       similar.
 •     Si utiliza la herramienta continuamente hasta
       descargar el cartucho de batería, deje descansar la
       herramienta durante 15 minutos antes de proceder
       con una batería fresca.
                                                                                       22
GARANTÍA LIMITADA MAKITA DE UN AÑO
Ésta Garantía no aplica para México
Política de garantía
Cada herramienta Makita es inspeccionada y probada
exhaustivamente antes de salir de fábrica. Se
garantiza que va a estar libre de defectos de mano de
obra y materiales por el periodo de UN AÑO a partir de
la fecha de adquisición original. Si durante este
periodo de un año se desarrollase algún problema,
retorne la herramienta COMPLETA, porte pagado con
antelación, a una de las fábricas o centros de servicio
autorizados Makita. Si la inspección muestra que el
problema ha sido causado por mano de obra o
material defectuoso, Makita la reparará (o a nuestra
opción, reemplazará) sin cobrar.
Esta garantía no será aplicable cuando:
     se hayan hecho o intentado hacer reparaciones
     por otros:
     se requieran reparaciones debido al desgaste
     normal:
     la herramienta haya sido abusada, mal usada o
     mantenido indebidamente:
     se hayan hecho alteraciones a la herramienta.
EN      NINGÚN      CASO      MAKITA      SE     HARÁ
RESPONSABLE DE NINGÚN DAÑO INDIRECTO,
FORTUITO O CONSECUENCIAL DERIVADO DE LA
VENTA O USO DEL PRODUCTO.
ESTA RENUNCIA SERÁ APLICABLE TANTO
DURANTE COMO DESPUÉS DEL TÉRMINO DE
ESTA GARANTÍA.
MAKITA RENUNCIA LA RESPONSABILIDAD POR
CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUYENDO
GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE “COMERCIALIDAD” E
“IDONEIDAD PARA UN FIN ESPECÍFICO”, DESPUÉS
DEL TÉRMINO DE UN AÑO DE ESTA GARANTÍA.
Esta garantía le concede a usted derechos legales
específicos, y usted podrá tener también otros
derechos que varían de un estado a otro. Algunos
estados no permiten la exclusión o limitación de daños
fortuitos o consecuenciales, por lo que es posible que
la antedicha limitación o exclusión no le sea de
aplicación a usted. Algunos estados no permiten
limitación sobre la duración de una garantía implícita,
por lo que es posible que la antedicha limitación no le
sea de aplicación a usted.
EN0006-1
                                                          23
                                                                  < USA only >
  WARNING
  Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and other
  construction activities contains chemicals known to the State of California
  to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Some examples
  of these chemicals are:
  • lead from lead-based paints,
  • crystalline silica from bricks and cement and other masonry products, and
  • arsenic and chromium from chemically-treated lumber.
  Your risk from these exposures varies, depending on how often you do this
  type of work. To reduce your exposure to these ch emicals: work in a well
  ventilated area, and work with approved safety equipment, such as those
  dust masks that are specially designed to filter out microscopic particles.
  ADVERTENCIA
  Algunos polvos creados por el lijado, aserrado, esmerilado, taladrado y
  otras actividades de la construcción contienen sustancias químicas
  reconocidas por el Estado de California como causantes de cáncer, defectos
  de nacimiento y otros peligros de reproducción. Algunos ejemplos de estos
  productos químicos son:
  • plomo de pinturas a base de plomo,
  • sílice cristalino de ladrillos y cemento y otros productos de albañilería, y
  • arsénico y cromo de maderas tratadas químicamente.
                            Makita Corporation
                                 3-11-8, Sumiyoshi-cho,
                               Anjo, Aichi 446-8502 Japan
885012A949                       www.makita.com
                                      24                                        FD03-1