0% found this document useful (0 votes)
21 views24 pages

101684-05 Instructivo

This document provides instructions and safety warnings for using a drill bit sharpener. It lists technical specifications including voltage, power, speed, and recommended drill bit sizes for sharpening. Safety warnings advise to read the manual before use, only sharpen 118 degree angle bits made of HSS or carbon steel, and not to exceed the recommended 3 minute work/7 minute rest cycle to avoid overheating.

Uploaded by

Damian Zapot
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
0% found this document useful (0 votes)
21 views24 pages

101684-05 Instructivo

This document provides instructions and safety warnings for using a drill bit sharpener. It lists technical specifications including voltage, power, speed, and recommended drill bit sizes for sharpening. Safety warnings advise to read the manual before use, only sharpen 118 degree angle bits made of HSS or carbon steel, and not to exceed the recommended 3 minute work/7 minute rest cycle to avoid overheating.

Uploaded by

Damian Zapot
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
You are on page 1/ 24

ENGLISH

ESPAÑOL

Manual

Drill Bit 118°


For angle bits only

Sharpener 118° 135°

Applies for:
Code Model
101684 AFB-118

USE AND CARE

CAUTION
RECOMMENDATIONS:

Read the user’s manual thoroughly


before operating this tool.
Contents

Technical specifications 3 CAUTION


Power requirements 3 To gain the best performance of
the tool, prolong the duty life,
General Power Tool Safety Warnings 4 make the Warranty valid if
necessary, and to avoid hazards
Safety warnings for the use of drill bit of fatal injuries please read and
sharpeners 5 understand this Manual before
using the tool.
Parts 6
Start Up 7 Keep this manual for future references.

The illustrations in this manual are for reference


Maintenance 8 only. They might be different from the real tool.
Troubleshooting 9
Notes 10
Authorized Service Centers 11
Warranty Policy 12

Recommendations for use and care

USE ONLY 118°ANGLE DRILL BITS!


FOR SHARPENING HSS AND CARBON STEEL BITS.

DON’T EXCEED WORK CYCLES.


3 min work by 7 min rest (no maximum daily use).

2 ENGLISH
Technical specifications
AFB-118
Code 101684
Description Drill Bit Sharpener
Voltage 127 V
Frequency 60 Hz
Current 0.66 A
Power 100 W
Speed 1 500 RPM
Grindstone diameter ø 3”
Drill bit size 3 mm - 13 mm (1/8” - 1/2”)
Conductors 18 AWG x 2C with insulation temperature of 221 °F
Insulation Class II IP Grade IP20
Work cycle 3 min of work for 7 min of rest. No maximum daily use.
The power cable is Y - type cable clamp
The construction class of the tool is: Reinforced insulation.
Thermal insulation class of the motor windings: Class B

WARNING • If the power cord is damaged, do not use the sharpener and take it to an Authorized
Service Center in order to avoid any risk of shock or major accident.
• Do not expose the cable to rain, liquids and/or moisture.

Power Requirements
WARNING Tools with double insulation and reinforced insulation are built
with a polarized plug (one prong is wider than the other) This plug fits in any
polarized outlet and can only be connected one way. If the plug does not fit
completely into the outlet, reverse the plug. If it is not fitting, call a qualified
electrician or install a polarized outlet. Do not alter the plug in any way. Double
insulation eliminates the need of a three-prong grounded power plug or a
grounded electric system.

WARNING When using an extension cable, verify the gauge is enough for the power that your product needs.
A lower gauge cable will cause voltage drop in the line, resulting in power loss and overheating. The following table
shows the right size to use depending on cable’s length and the ampere capability shown in the tool’s nameplate.
When in doubt use the next higher gauge.

Ampere Number of Extension gauge


Capacity Conductors from 5.9’ to 49.2’ | higher than 49.2’
from 0 A and up to 10 A 18 AWG(*) 16 AWG
from 10 A and up to 13 A 16 AWG 14 AWG
from 13 A and up to 15 A 3 (one grounded) 14 AWG 12 AWG
from 15 A and up to 20 A 8 AWG 6 AWG
* It is safe to use only if the extensions have a built-in artifact for over current protection.
AWG = American Wire Gauge. Reference: NMX-J-195-ANCE
WARNING When operating power tools outdoors, use a grounded
extension cable labeled “For Outdoors Use”. These extensions are especially designed
for operating outdoors and reduce the risk of electric shock.

ENGLISH 3
General Power Tools
Safety Warnings
WARNING! Read carefully all safety warnings and instructions listed below. Failure to comply with any of
these warnings may result in electric shock, fire and / or severe damage. Save all warnings and instructions for
future references.
Work area Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times.
Keep your work area clean, and well lit. This enables a better control on the tool during unexpected situations.
Cluttered and dark areas may cause accidents.
Dress properly. Do not wear loose clothing or jewelry. Keep
Never use the tool in explosive atmospheres, such as in the hair, clothes and gloves away from the moving parts.
presence of flammable liquids, gases or dust. Loose clothes or long hair may get caught in moving parts.
Sparks generated by power tools may ignite the flammable material.
If you have dust extraction and recollection devices connected
Keep children and bystanders at a safe distance while operating onto the tool, inspect their connections and use them correctly.
the tool. Using these devices reduce dust-related risks.
Distractions may cause loosing control.
Power Tools Use and Care
Electrical Safety Do not force the tool. Use the adequate tool for your
The tool plug must match the power outlet. Never modify application.
the plug in any way. Do not use any adapter plugs with The correct tool delivers a better and safer job at the rate for which it was designed.
grounded power tools.
Modified plugs and different power outlets increase the risk of electric shock. Do not use the tool if the switch is not working properly.
Any power tool that cannot be turned ON or OFF is dangerous and should be
Avoid body contact with grounded surfaces, such as pipes, repaired before operating.
radiators, electric ranges and refrigerators.
The risk of electric shock increases if your body is grounded. Disconnect the tool from the power source and / or battery
before making any adjustments, changing accessories or
Do not expose the tool to rain or wet conditions. storing.
Water entering into the tool increases the risk of electric shock. These measures reduce the risk of accidentally starting the tool.

Do not force the cord. Never use the cord to carry, lift or unplug Store tools out of the reach of children. Do not allow persons
the tool. Keep the cord away from heat, oil, sharp edges or that are not familiar with the tool or its instructions to
moving parts. operate the tool.
Damaged or entangled cords increase the risk of electric shock. Power tools are dangerous in the hands of untrained users.

When operating a tool outdoors, use an extension cord suitable Service the tool. Check the mobile parts are not misaligned or
for outdoor use. stuck. There should not be broken parts or other conditions that
Using an adequate outdoor extension cord reduces the risk of electric shock. may affect its operation. Repair any damage before using the
tool.
If operating the tool in a damp location cannot be avoided, use Most accidents are caused due to poor maintenance to the tools.
a ground fault circuit interrupter (GFCI) protected supply.
Using a GFCI reduces the risk of electric shock. Keep the cutting accessories sharp and clean.
Cutting accessories in good working conditions are less likely to bind and are
Personal safety easier to control.
Stay alert, watch what you are doing and use common sense
when operating a tool. Do not use a power tool while you are Use the tool, components and accessories in accordance with
tired or under the influence of drugs, alcohol or medication. these instructions and the projected way to use it for the type of
A moment of distraction while operating the tool may result in personal injury. tool when in adequate working conditions.
Using the tool for applications different from those it was designed for, could
Use personal protective equipment. Always wear eye result in a hazardous situation.
protection.
Protective equipment such as safety glasses, anti-dust mask, non-skid shoes, Service
hard hats and hearing protection used in the right conditions significantly Repair the tool in a Authorized Service Center
reduce personal injury. using only identical spare parts.
This will ensure that the safety of the power tool is maintained.

Prevent unintentional starting up. Ensure the switch is in the


“OFF” position before connecting into the power source and /
or battery as well as when carrying the tool.
Transporting power tools with the finger on the switch or connecting power
tools with the switch in the “ON” position may cause accidents.

Remove any wrench or vice before turning the power tool on. This tool is in compliance with
Wrenches or vices left attached to rotating parts of the tool may result in personal
the Official Mexican Standard
injury.
(NOM - Norma Oficial Mexicana).

4 ENGLISH
Safety warnings for the use
of drill bit sharpeners
Use the appropriate sharpening stone Indicated Drill Bits
CAUTION • Never try to use sharpening stones whose WARNING • This sharpener works only for 118° drill
diameter is larger than the corresponding size of the tool. bits (It is advisable to check the marking on your drill bit
• Use only sharpening stones or accessories with a hole or the manufacturer's specifications to confirm the angle it
corresponding to the tool shaft. has). Attempting to sharpen bits with any other angle will
WARNING • Never use damaged or malfunctioning result in damage to the bit and sharpening stone.
sharpening stones.

118° 135°

Before operating the sharpener


WARNING • Check that the cover is in good
condition and tightly screwed on. Do not use the tool WARNING • The stone is for sharpening HSS and
without the cover. carbon steel drills. Attempting to sharpen bits made of
DANGER • Make sure the switch is turned off before any other material or with special tips will result in
turning on the tool, otherwise the tool will start to operate damage to the bit and the tool.
unexpectedly, which may cause serious injury.
CAUTION • Check that the sharpening stone rotates
freely.
• Do not over-tighten the sharpening stone, otherwise it
may break.

While operating the sharpener


CAUTION • Do not turn on the tool while the sharpening
stone is in contact with a drill bit.
WARNING • If a small part becomes trapped inside the
housing immediately turn the tool off, unplug it from the
power outlet and wait for all moving parts to come to a
complete stop before attempting to remove the trapped part.

ENGLISH 5
Parts

Cover
screws

Cover

Nut

Washer

Sharpening stone
height control knob
Drill bit insertion Grinding
holes from stone
3 mm to 13 mm
(1/8” - 1/2”)
Debris Shaft
ejector Base of
stone

Spring

Ventilation
holes

Switch Power cord Ventilation slots

6 ENGLISH
Start Up
Drill Bits
WARNING • This sharpener works for 118°bits
only. Attempting to sharpen bits with any other angle
will cause damage to the bit and sharpening stone.
A
1

118°

Operation
1. Turn the knob (A) counterclockwise towards the 2
DOWN direction to set the stone in its lower position. B1
2. Insert the worn bit into the hole corresponding to its
diameter (B).
Inside each hole there are two guides (B1) so that the
cutting edge of the bit is aligned with the edge of the
stone. Slightly rotate the drill bit inside the hole until it fits
into the guides
3. Install the switch to the ON ( I ) position so that the
stone starts to rotate.
4. Turn the knob clockwise (towards the UP direction)
while holding the bit with your hand, until you hear the 3 4
grinding sound.
5. Hold the drill bit firmly while making contact with the
stone for 10 seconds.
6. Remove the bit and turn it 180°.
7. Insert the bit again 10 more seconds to sharpen the
second edge.
• If necessary, repeat the operation until both edges are
sharp.
• Set the switch in the Off position ( ) to stop the stone. 5 6
• Turn the knob counterclockwise (towards the DOWN)
position) to set the stone in its lowest position (A). 10 s 180°
WARNING • Always start the sharpening process with
the stone in it lowest position. Do not operate the
equipment with the stone in its highest position without
any bit inserted in one of the orifices, otherwise the cover
may get damaged.

ENGLISH 7
Maintenance
WARNING Disconnect the power cord from the outlet
before making any adjustment, service or maintenance to Service
the tool.
Tool service should only be performed at a
Cleaning And Care Authorized Service Center. Service
and maintenance by unqualified persons can be
• Keep the tool free of dust. Never use water or chemical dangerous and may result in personal injury and
cleansers to clean the machine. Clean it with compressed invalidate the product warranty.
air after each use.
• Always keep the vents clean and free of obstructions to
guarantee the adequate cooling of the motor.
• Inspect regularly all the mounting screws and make sure Change of Grinding Stone
are correctly tightened. If any of the screws is loose, tight
immediately. With the passing of time the grinding stone will wear out
or could show fissures affecting the right sharpening.
Change it whenever necessary following these steps:

• Loosen the cover screws and remove it (A).


• Remove the stone assembly (B).
• Unscrew the nut (C) and remove the washer (D) to
release the stone (E).
• Set a new sharpening stone (not included) with the
flat side against the support (F) and set the washer (D)
back.
• Tighten the nut (C).
• Set the support (F) of the stone with precision on top
A of the spring (G). The sharpener axis (H) shall match
with the support cavity, otherwise even you succeed to
assemble the cover, when turning ON the sharpener,
the plastic housing will be damaged.
• Screw the cover back in place.

B
F

H
G

8
Troubleshooting
Problem Cause Solution
Equipment does not • There is no power. • Make sure the equipment is connected.
turn on.

• Worn stone. • Check the operation process in page 7.

Deficient sharpening. • Bad sharpening technique. • Replace the sharpening stone as indicated in page 8.

• The bit size does not correspond • The bit must match the corresponding hole.
to the hole size marked in the
housing.

If problems persist despite performing the recommended corrective actions,


contact a Authorized Service Center.

ENGLISH 9
Notes

10 ENGLISH
Authorized Service Centers

In the event of any problem contacting a Authorized Service Center, please see our
webpage www.truper.com to get an updated list, or call our toll-free numbers 800 690-6990 or 800 0187-8737
to get information about the nearest Service Center.

AGUASCALIENTES DE TODO PARA LA CONSTRUCCIÓN MORELOS FIX FERRETERÍAS


GRAL. BARRAGÁN #1201, COL. GREMIAL, C.P. 20030, CAPITÁN ANZURES #95, ESQ. JOSÉ PERDIZ, COL.
AGUASCALIENTES, AGS. TEL.: 449 994 0537 CENTRO, C.P. 62740, CUAUTLA, MOR.
TEL.: 735 352 8931
BAJA SUCURSAL TIJUANA
CALIFORNIA AV. LA ENCANTADA, LOTE #5, PARQUE INDUSTRIAL EL NAYARIT HERRAMIENTAS DE TEPIC
FLORIDO II, C.P 22244, TIJUANA, B.C. MAZATLAN #117, COL. CENTRO, C.P. 63000, TEPIC, NAY.
TEL.: 664 969 5100 TEL.: 311 258 0540
BAJA FIX FERRETERÍAS NUEVO LEÓN SUCURSAL MONTERREY
CALIFORNIA SUR FELIPE ÁNGELES ESQ. RUIZ CORTÍNEZ S/N, COL. PUEBLO CARRETERA LAREDO #300, 1B MONTERREY PARKS,
NUEVO, C.P. 23670, CD. CONSTITUCIÓN, B.C.S. COLONIA PUERTA DE ANÁHUAC, C.P. 66052, ESCOBEDO,
TEL.: 613 132 1115 NUEVO LEÓN, TEL.: 81 8352 8791 / 81 8352 8790
CAMPECHE TORNILLERÍA Y FERRETERÍA AAA OAXACA FIX FERRETERÍAS
AV. ÁLVARO OBREGÓN #324, COL. ESPERANZA AV. 20 DE NOVIEMBRE #910, COL. CENTRO, C.P. 68300,
C.P. 24080 CAMPECHE, CAMP. TEL.: 981 815 2808 TUXTEPEC, OAX. TEL.: 287 106 3092
CHIAPAS FIX FERRETERÍAS PUEBLA SUCURSAL PUEBLA
AV. CENTRAL SUR #27, COL. CENTRO, C.P. 30700, AV PERIFÉRICO #2-A, SAN LORENZO ALMECATLA,
TAPACHULA, CHIS. TEL.: 962 118 4083 C.P. 72710, CUAUTLACINGO, PUE.
TEL.: 222 282 8282 / 84 / 85 / 86
CHIHUAHUA SUCURSAL CHIHUAHUA
AV. SILVESTRE TERRAZAS #128-11, PARQUE INDUSTRIAL QUERÉTARO ARU HERRAMIENTAS S.A DE C.V.
BAFAR, CARRETERA MÉXICO CUAUHTÉMOC, C.P. 31415, AV. PUERTO DE VERACRUZ #110, COL. RANCHO DE
CHIHUAHUA, CHIH. TEL. 614 434 0052 ENMEDIO, C.P. 76842, SAN JUAN DEL RÍO, QRO.
TEL.: 427 268 4544
MEXICO CITY FIX FERRETERÍAS
EL MONSTRUO DE CORREGIDORA, CORREGIDORA # 22, QUINTANA ROO FIX FERRETERÍAS
COL. CENTRO, C.P. 06060, CUAUHTÉMOC, CDMX. CARRETERA FEDERAL MZ. 46 LT. 3 LOCAL 2, COL EJIDAL,
TEL: 55 5522 5031 / 5522 4861 C.P. 77710 PLAYA DEL CARMEN, Q.R.
TEL.: 984 267 3140
COAHUILA SUCURSAL TORREÓN
CALLE METAL MECÁNICA #280, PARQUE INDUSTRIAL SAN LUIS FIX FERRETERÍAS
ORIENTE, C.P. 27278, TORREÓN, COAH. POTOSÍ AV. UNIVERSIDAD #1850, COL. EL PASEO, C.P. 78320,
TEL.: 871 209 68 23 SAN LUIS POTOSÍ, S.L.P. TEL.: 444 822 4341
COLIMA BOMBAS Y MOTORES BYMTESA DE MANZANILLO SINALOA SUCURSAL CULIACÁN
BLVD. MIGUEL DE LA MADRID #190, COL. 16 DE AV. JESÚS KUMATE SUR #4301, COL. HACIENDA DE LA
SEPTIEMBRE, C.P. 28239, MANZANILLO, COL. MORA, C.P. 80143, CULIACÁN, SIN.
TEL.: 314 332 1986 / 332 8013 TEL.: 667 173 9139 / 173 8400
DURANGO TORNILLOS ÁGUILA, S.A. DE C.V. SONORA FIX FERRETERÍAS
MAZURIO #200, COL. LUIS ECHEVERRÍA, DURANGO, CALLE 5 DE FEBRERO #517, SUR LT. 25 MZ. 10, COL.
DGO.TEL.: 618 817 1946 / 618 818 2844 CENTRO, C.P. 85000, CD. OBREGÓN, SON.
TEL.: 644 413 2392
ESTADO DE SUCURSAL CENTRO JILOTEPEC
MÉXICO PARQUE INDUSTRIAL NO. 1, COL. PARQUE INDUSTRIAL TABASCO SUCURSAL VILLAHERMOSA
JILOTEPEC, JILOTEPEC ESTADO DE MÉXICO. C.P. 54257. CALLE HELIO LOTES 1, 2 Y 3 MZ. #1, COL. INDUSTRIAL,
TEL: 761 782 9101 EXT. 5728 Y 5102 2A ETAPA, C.P. 86010, VILLAHERMOSA, TAB.
TEL.: 993 353 7244
GUANAJUATO CÍA. FERRETERA NUEVO MUNDO S.A. DE C.V.
AV. MÉXICO - JAPÓN #225, CD. INDUSTRIAL, C.P. 38010, TAMAULIPAS VM ORINGS Y REFACCIONES
CELAYA, GTO. TEL.: 461 617 7578 / 79 / 80 / 88 CALLE ROSITA #527 ENTRE 20 DE NOVIEMBRE Y GRAL.
RODRÍGUEZ, FRACC. REYNOSA, C.P. 88780, REYNOSA,
GUERRERO CENTRO DE SERVICIO ECLIPSE TAMS. TEL.: 899 926 7552
CALLE PRINCIPAL MZ.1 LT. 1, COL. SANTA FE, C.P. 39010,
CHILPANCINGO, GRO. TEL.: 747 478 5793 TLAXCALA SERVICIOS Y HERRAMIENTAS INDUSTRIALES
PABLO SIDAR #132, COL . BARRIO DE SAN BARTOLOMÉ,
HIDALGO FERREPRECIOS S.A. DE C.V. C.P. 90970, SAN PABLO DEL MONTE, TLAX.
LIBERTAD ORIENTE #304 LOCAL 30, INTERIOR DE PASAJE TEL.: 222 271 7502
ROBLEDO, COL. CENTRO, C.P. 43600, TULANCINGO,
HGO. TEL.: 775 753 6615 / 775 753 6616 VERACRUZ LA CASA DISTRIBUIDORA TRUPER
BLVD. PRIMAVERA. ESQ. HORTENSIA S/N, COL.
JALISCO SUCURSAL GUADALAJARA PRIMAVERA C.P. 93308, POZA RICA, VER.
AV. ADOLFO B. HORN # 6800, COL: SANTA CRUZ DEL TEL.: 782 823 8100 / 826 8484
VALLE, C.P.: 45655, TLAJOMULCO DE ZUÑIGA, JAL.
TEL.: 33 3606 5285 AL 90 YUCATÁN SUCURSAL MÉRIDA
CALLE 33 #600 Y 602, LOCALIDAD ITZINCAB Y MULSAY,
MICHOACÁN FIX FERRETERÍAS MPIO. UMÁN, C.P. 97390, MÉRIDA, YUC.
AV. PASEO DE LA REPÚBLICA #3140-A, COL. TEL.: 999 912 2451
EX-HACIENDA DE LA HUERTA, C.P. 58050, MORELIA,
MICH. TEL.: 443 334 6858

ENGLISH 11
Warranty
policy

Model Code Brand


AFB-118 101684

This product is guaranteed for 1 year. To make the warranty valid or purchase parts and components you
must present the product in Corregidora 22, Col. Centro, Alc. Cuauhtémoc, CDMX C.P. 06060 or at the
establishment where you purchased it, or at any Truper® Service Center listed in the annex to the warranty
policy and/or in www.truper.com . Transportation costs resulting from compliance of this warranty will be
covered by
For questions or comments, call 800-690-6990. Made in China. Imported by Truper S.A. de C.V. Parque
Industrial 1, Parque Industrial Jilotepec, Jilotepec, Edo. de Méx. C.P. 54257

1
Stamp of the business. Date of purchase:
YEAR

www.truper.com
12 ENGLISH 04-2022
Póliza de
Garantía
Modelo Código Marca
AFB-118 101684
Este producto está garantizado por 1 año. Para hacer válida la garantía o adquirir piezas y componentes deberá
presentar el producto en Corregidora 22, Col. Centro, Alc. Cuauhtémoc, CDMX C.P. 06060 o en el
establecimiento donde lo compró, o en algún Centro de Servicio Truper® de los enlistados en el anexo de la
póliza de garantía y/o en www.truper.com . Los gastos de transportación que resulten para su cumplimiento
serán cubiertos por
Para dudas o comentarios, llame al 800-690-6990. Hecho en China. Importado por Truper S.A. de C.V. Parque
Industrial 1, Parque Industrial Jilotepec, Jilotepec, Edo. de Méx. C.P. 54257
Sello del establecimiento comercial. Fecha de compra:

AÑO
1
www.truper.com
12 ESPAÑOL 04-2022
Centros de Servicio Autorizados
En caso de tener algún problema para contactar un Centro de Servicio Autorizado
consulte nuestra página www.truper.com donde obtendrá un listado actualizado, o llame al:
800 690-6990 ó 800 0187-8737 donde le informarán cuál es el Centro de Servicio más cercano.
AGUASCALIENTES DE TODO PARA LA CONSTRUCCIÓN MORELOS FIX FERRETERÍAS
GRAL. BARRAGÁN #1201, COL. GREMIAL, C.P. 20030, CAPITÁN ANZURES #95, ESQ. JOSÉ PERDIZ, COL.
AGUASCALIENTES, AGS. TEL.: 449 994 0537 CENTRO, C.P. 62740, CUAUTLA, MOR.
TEL.: 735 352 8931
BAJA SUCURSAL TIJUANA
CALIFORNIA AV. LA ENCANTADA, LOTE #5, PARQUE INDUSTRIAL EL NAYARIT HERRAMIENTAS DE TEPIC
FLORIDO II, C.P 22244, TIJUANA, B.C. MAZATLAN #117, COL. CENTRO, C.P. 63000, TEPIC, NAY.
TEL.: 664 969 5100 TEL.: 311 258 0540
BAJA FIX FERRETERÍAS NUEVO LEÓN SUCURSAL MONTERREY
CALIFORNIA SUR FELIPE ÁNGELES ESQ. RUIZ CORTÍNEZ S/N, COL. PUEBLO CARRETERA LAREDO #300, 1B MONTERREY PARKS,
NUEVO, C.P. 23670, CD. CONSTITUCIÓN, B.C.S. COLONIA PUERTA DE ANÁHUAC, C.P. 66052, ESCOBEDO,
TEL.: 613 132 1115 NUEVO LEÓN, TEL.: 81 8352 8791 / 81 8352 8790
CAMPECHE TORNILLERÍA Y FERRETERÍA AAA OAXACA FIX FERRETERÍAS
AV. ÁLVARO OBREGÓN #324, COL. ESPERANZA AV. 20 DE NOVIEMBRE #910, COL. CENTRO, C.P. 68300,
C.P. 24080 CAMPECHE, CAMP. TEL.: 981 815 2808 TUXTEPEC, OAX. TEL.: 287 106 3092
CHIAPAS FIX FERRETERÍAS PUEBLA SUCURSAL PUEBLA
AV. CENTRAL SUR #27, COL. CENTRO, C.P. 30700, AV PERIFÉRICO #2-A, SAN LORENZO ALMECATLA,
TAPACHULA, CHIS. TEL.: 962 118 4083 C.P. 72710, CUAUTLACINGO, PUE.
TEL.: 222 282 8282 / 84 / 85 / 86
CHIHUAHUA SUCURSAL CHIHUAHUA
AV. SILVESTRE TERRAZAS #128-11, PARQUE INDUSTRIAL QUERÉTARO ARU HERRAMIENTAS S.A DE C.V.
BAFAR, CARRETERA MÉXICO CUAUHTÉMOC, C.P. 31415, AV. PUERTO DE VERACRUZ #110, COL. RANCHO DE
CHIHUAHUA, CHIH. TEL. 614 434 0052 ENMEDIO, C.P. 76842, SAN JUAN DEL RÍO, QRO.
TEL.: 427 268 4544
CIUDAD DE FIX FERRETERÍAS
MÉXICO EL MONSTRUO DE CORREGIDORA, CORREGIDORA # 22, QUINTANA ROO FIX FERRETERÍAS
COL. CENTRO, C.P. 06060, CUAUHTÉMOC, CDMX. CARRETERA FEDERAL MZ. 46 LT. 3 LOCAL 2, COL EJIDAL,
TEL: 55 5522 5031 / 5522 4861 C.P. 77710 PLAYA DEL CARMEN, Q.R.
TEL.: 984 267 3140
COAHUILA SUCURSAL TORREÓN
CALLE METAL MECÁNICA #280, PARQUE INDUSTRIAL SAN LUIS FIX FERRETERÍAS
ORIENTE, C.P. 27278, TORREÓN, COAH. POTOSÍ AV. UNIVERSIDAD #1850, COL. EL PASEO, C.P. 78320,
TEL.: 871 209 68 23 SAN LUIS POTOSÍ, S.L.P. TEL.: 444 822 4341
COLIMA BOMBAS Y MOTORES BYMTESA DE MANZANILLO SINALOA SUCURSAL CULIACÁN
BLVD. MIGUEL DE LA MADRID #190, COL. 16 DE AV. JESÚS KUMATE SUR #4301, COL. HACIENDA DE LA
SEPTIEMBRE, C.P. 28239, MANZANILLO, COL. MORA, C.P. 80143, CULIACÁN, SIN.
TEL.: 314 332 1986 / 332 8013 TEL.: 667 173 9139 / 173 8400
DURANGO TORNILLOS ÁGUILA, S.A. DE C.V. SONORA FIX FERRETERÍAS
MAZURIO #200, COL. LUIS ECHEVERRÍA, DURANGO, CALLE 5 DE FEBRERO #517, SUR LT. 25 MZ. 10, COL.
DGO.TEL.: 618 817 1946 / 618 818 2844 CENTRO, C.P. 85000, CD. OBREGÓN, SON.
TEL.: 644 413 2392
ESTADO DE SUCURSAL CENTRO JILOTEPEC
MÉXICO PARQUE INDUSTRIAL NO. 1, COL. PARQUE INDUSTRIAL TABASCO SUCURSAL VILLAHERMOSA
JILOTEPEC, JILOTEPEC ESTADO DE MÉXICO. C.P. 54257. CALLE HELIO LOTES 1, 2 Y 3 MZ. #1, COL. INDUSTRIAL,
TEL: 761 782 9101 EXT. 5728 Y 5102 2A ETAPA, C.P. 86010, VILLAHERMOSA, TAB.
TEL.: 993 353 7244
GUANAJUATO CÍA. FERRETERA NUEVO MUNDO S.A. DE C.V.
AV. MÉXICO - JAPÓN #225, CD. INDUSTRIAL, C.P. 38010, TAMAULIPAS VM ORINGS Y REFACCIONES
CELAYA, GTO. TEL.: 461 617 7578 / 79 / 80 / 88 CALLE ROSITA #527 ENTRE 20 DE NOVIEMBRE Y GRAL.
RODRÍGUEZ, FRACC. REYNOSA, C.P. 88780, REYNOSA,
GUERRERO CENTRO DE SERVICIO ECLIPSE TAMS. TEL.: 899 926 7552
CALLE PRINCIPAL MZ.1 LT. 1, COL. SANTA FE, C.P. 39010,
CHILPANCINGO, GRO. TEL.: 747 478 5793 TLAXCALA SERVICIOS Y HERRAMIENTAS INDUSTRIALES
PABLO SIDAR #132, COL . BARRIO DE SAN BARTOLOMÉ,
HIDALGO FERREPRECIOS S.A. DE C.V. C.P. 90970, SAN PABLO DEL MONTE, TLAX.
LIBERTAD ORIENTE #304 LOCAL 30, INTERIOR DE PASAJE TEL.: 222 271 7502
ROBLEDO, COL. CENTRO, C.P. 43600, TULANCINGO,
HGO. TEL.: 775 753 6615 / 775 753 6616 VERACRUZ LA CASA DISTRIBUIDORA TRUPER
BLVD. PRIMAVERA. ESQ. HORTENSIA S/N, COL.
JALISCO SUCURSAL GUADALAJARA PRIMAVERA C.P. 93308, POZA RICA, VER.
AV. ADOLFO B. HORN # 6800, COL: SANTA CRUZ DEL TEL.: 782 823 8100 / 826 8484
VALLE, C.P.: 45655, TLAJOMULCO DE ZUÑIGA, JAL.
TEL.: 33 3606 5285 AL 90 YUCATÁN SUCURSAL MÉRIDA
CALLE 33 #600 Y 602, LOCALIDAD ITZINCAB Y MULSAY,
MICHOACÁN FIX FERRETERÍAS MPIO. UMÁN, C.P. 97390, MÉRIDA, YUC.
AV. PASEO DE LA REPÚBLICA #3140-A, COL. TEL.: 999 912 2451
EX-HACIENDA DE LA HUERTA, C.P. 58050, MORELIA,
MICH. TEL.: 443 334 6858
ESPAÑOL 11
Notas
10 ESPAÑOL
Solución de problemas
Problema Causa Solución
El equipo no • No hay suministro eléctrico. • Asegúrese de que el equipo está conectado.
enciende.
• Piedra gastada. • Revise el proceso de operación de la página 7.
Afilado deficiente. • Mala técnica de afilado. • Reemplace la piedra de afilado como se indica en la
página 8.
• La medida de la broca no • La broca debe coincidir con el orificio correspondiente.
corresponde a la medida del
orificio marcado en la carcasa.
Si los problemas persisten a pesar de realizar las acciones correctivas recomendadas,
contacte a un Centro de Servicio Autorizado .
ESPAÑOL 9
Mantenimiento
ADVERTENCIA Desconecte el cable de alimentación
del tomacorriente antes de hacer cualquier ajuste, servicio o Servicio
mantenimiento a la herramienta.
El servicio de las herramientas debe ser realizado
Limpieza y cuidados únicamente en un Centro de Servicio Autorizado
. El servicio y mantenimiento
• Mantenga la herramienta libre de polvo. Nunca utilice realizado por personas no calificadas puede resultar
agua o limpiadores químicos para limpiarla. Límpiela con peligroso y llegar a ocasionar daños personales además
aire comprimido después de cada uso. de invalidar la garantía del producto.
• Siempre mantenga las ventilas limpias y libres de
obstrucciones para garantizar un enfriamiento adecuado
del motor. Cambio de la piedra de afilado
• Inspeccione regularmente todos los tornillos de montaje
y asegúrese de que estén apretados correctamente. En Con el transcurso del tiempo, la piedra de afilar se
caso de que alguno de los tornillos esté suelto, apriételo desgastará, o podría presentar fisuras afectando el
inmediatamente. afilado. Cámbiela cuando sea necesario siguiendo
estos pasos:
• Afloje los tornillos de la cubierta y retírela (A).
• Retire el montaje de la piedra (B).
• Desatornille la tuerca (C) y retire la arandela (D) para
liberar la piedra (E).
• Coloque una nueva piedra de afilar (no incluida) con
el lado plano contra el soporte (F) y coloque la arandela
(D) nuevamente.
• Apriete la tuerca (C).
A • Coloque con precisión el soporte (F) de la piedra
sobre el resorte (G). El eje del afilador (H) debe
coincidir con la cavidad del soporte, de lo contrario,
aunque logre ensamblar la tapa, al encender el afilador
se dañará la carcasa plástica.
• Atornille bien la cubierta.
C
D
E
B
F
H
G
8
Puesta en marcha
Brocas
ADVERTENCIA • Este afilador funciona
únicamente para brocas de 118°. Intentar afilar brocas
de cualquier otro ángulo provocaría daños en la broca
y en la piedra de afilado.
A
1
118°
B
Operación
1. Gire la perilla (A) en sentido opuesto a las manecillas 2
del reloj (hacia la dirección DOWN), para colocar la piedra B1
en su posición más baja.
2. Introduzca la broca gastada en el orificio
correspondiente a su diámetro (B).
Al interior de cada orificio hay dos guías (B1) para que el
borde de corte de la broca quede alineado al canto de la
piedra. Gire ligeramente la broca dentro del orificio hasta
que calce en las guías.
3. Coloque el interruptor en la posición de encendido ( I )
para que la piedra comience a girar.
4. Gire la perilla en sentido de las manecillas del reloj 3 4
(hacia la dirección UP) mientras sostiene con la mano la
broca, hasta que escuche el sonido de desbaste.
5. Sostenga firmemente la broca mientras se hace el
contacto con la piedra por 10 segundos.
6. Retire la broca y gírela 180°.
7. Introduzca la broca de nuevo para afilar el segundo
borde de corte por otros 10 segundos.
• De ser necesario repita la operación hasta que ambos
bordes de corte estén afilados. 5 6
• Coloque el interruptor en la posición de apagado ( )
para detener la piedra. 10 s 180°
• Gire la perilla en sentido opuesto a las manecillas del
reloj (hacia la dirección DOWN), para colocar la piedra en
su posición más baja (A).
ADVERTENCIA • Siempre comience el proceso de
afilado con la piedra en su posición más baja. No opere el
equipo con la piedra en la posición más alta sin una broca
insertada en uno de sus orificios, o de lo contrario la
cubierta puede sufrir daños.
ESPAÑOL 7
Partes
Tornillos de
la cubierta
Cubierta
Tuerca
Arandela
Perilla de control
de altura de la piedra
de afilado
Orificios para Piedra de
insertar brocas afilado
de 3 mm a 13 mm
(1/8” - 1/2”)
Expulsor de Eje
residuos Base de la
piedra
Resorte
Orificios de
ventilación
Interruptor Cable de Ranuras de
alimentación ventilación
6 ESPAÑOL
Advertencias de Seguridad
para uso de afiladores de brocas
Utilice la piedra de afilado apropiada Brocas indicadas
ATENCIÓN • Nunca intente utilizar piedras de ADVERTENCIA • Este afilador funciona
afilado cuyo diámetro sea mayor al tamaño correspondien- únicamente para brocas de 118° (Se aconseja revisar el
te de la herramienta. marcado de su broca o las especificaciones del fabricante
• Utilice únicamente piedras de afilado o accesorios con el para confirmar el ángulo que tiene). Intentar afilar brocas
orificio correspondiente al eje de la herramienta. de cualquier otro ángulo provocaría daños en la broca y
ADVERTENCIA • Nunca utilice piedras de afilado en la piedra de afilado.
dañadas o en mal estado.
118° 135°
Antes de operar el afilador
ADVERTENCIA • Revise que la cubierta esté en
buen estado y bien atornillada. No se debe usar la ADVERTENCIA • La piedra es para afilar brocas
herramienta sin su cubierta. HSS y de acero al carbono. Intentar afilar brocas de
cualquier otro material o con puntas especiales provocaría
PELIGRO • Asegúrese que el interruptor esté daños en la broca y en la herramienta.
apagado antes de conectar la herramienta, de lo contrario
ésta comenzará a funcionar inesperadamente, pudiendo
provocar lesiones graves.
ATENCIÓN • Verifique que la piedra de afilado
gire libremente.
• No apriete demasiado la piedra de afilado, de lo
contrario podría romperse.
Mientras opera el afilador
ATENCIÓN • No encienda la herramienta cuando
la piedra de afilado esté en contacto con alguna broca.
ADVERTENCIA • Si una pieza pequeña queda
atrapada dentro de la carcasa apague inmediatamente la
herramienta, desconéctela del tomacorriente y espere a
que todas sus partes móviles se detengan por completo
antes de intentar retirar la pieza atrapada.
ESPAÑOL 5
Advertencias generales de seguridad
para herramientas eléctricas
¡ADVERTENCIA! Lea detenidamente todas las advertencias de seguridad y todas las instrucciones que se enlistan a continuación. La omisión de
alguna de ellas puede dar como resultado un choque eléctrico, incendio y/o daño serio. Conserve las advertencias y las instrucciones para futuras referencias.
Área de trabajo
Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada. No sobrepase su campo de acción. Mantenga ambos pies bien
Las áreas desordenadas y obscuras son propensas a accidentes. asentados sobre el suelo y conserve el equilibrio en todo
momento.
No maneje la herramienta en ambientes explosivos, como en Esto permite un mejor control de la herramienta en situaciones inesperadas.
presencia de líquido, gas o polvo inflamables.
Las herramientas eléctricas producen chispas que pueden encender Vista adecuadamente. No vista ropa suelta o joyas. Mantenga su
material inflamable. pelo, su ropa y guantes alejados de las piezas en movimiento.
La ropa o el pelo sueltos o las joyas pueden quedar atrapados en
Mantenga alejados a los niños y curiosos cuando opere la las piezas en movimiento.
herramienta.
Las distracciones pueden hacer que pierda el control. En caso de contar con dispositivos de extracción y recolección
de polvo conectados a la herramienta, verifique sus conexiones
Seguridad eléctrica y úselos correctamente.
La clavija de la herramienta debe coincidir con el tomacorrien- El uso de estos dispositivos reduce los riesgos relacionados con el polvo.
te. Nunca modifique una clavija. No use ningún tipo de
adaptador para clavijas de herramientas puestas a tierra. Uso y cuidados de la herramienta
Clavijas modificadas y enchufes diferentes aumentan el riesgo de No fuerce la herramienta. Use la herramienta adecuada para el
choque eléctrico. trabajo a realizar.
La herramienta adecuada hace un trabajo mejor y más seguro cuando
Evite el contacto del cuerpo con superficies puestas a tierra se usa al ritmo para el que fue diseñada.
como tuberías, radiadores, cocinas eléctricas y refrigeradores.
Hay un mayor riesgo de choque eléctrico si el cuerpo está puesto a tierra. No use la herramienta si el interruptor no funciona.
Cualquier herramienta eléctrica que no pueda encenderse o
No exponga la herramienta a la lluvia o condiciones de humedad. apagarse es peligrosa y debe repararse antes de ser operada.
El agua que ingresa en la herramienta aumenta el riesgo de choque eléctrico.
Desconecte la herramienta de la fuente de alimentación y/o de
No fuerce el cable. Nunca use el cable para transportar, la batería antes de efectuar cualquier ajuste, cambiar accesorios
levantar o desconectar la herramienta. Mantenga el cable o almacenarla.
lejos del calor, aceite, orillas afiladas o piezas en movimiento. Estas medidas reducen el riesgo de arrancar la herramienta accidentalmente.
Los cables dañados o enredados aumentan el riesgo de choque eléctrico.
Almacene las herramientas fuera del alcance de los niños
Cuando maneje una herramienta en exteriores, use una y no permita su manejo por personas no familiarizadas
extensión especial para uso en exteriores. con las herramientas o con las instrucciones.
El uso de una extensión adecuada para exteriores reduce el riesgo de choque Las herramientas eléctricas son peligrosas en manos no entrenadas.
eléctrico.
Dele mantenimiento a la herramienta. Compruebe que las
Si el uso de la herramienta en un lugar húmedo es inevitable, partes móviles no estén desalineadas o trabadas, que no
use una alimentación protegida por un interruptor de circuito haya piezas rotas u otras condiciones que puedan afectar su
de falla a tierra (GFCI). operación. Repare cualquier daño antes de usar la herramienta.
El uso de un GFCI reduce el riesgo de choque eléctrico. Muchos accidentes son causados por el escaso mantenimiento de las
herramientas.
Seguridad personal
Esté alerta, vigile lo que está haciendo y use el sentido común Mantenga los accesorios de corte afilados y limpios.
cuando maneje una herramienta. No la use si está cansado o Los accesorios de corte en buenas condiciones son menos probables de
bajo la influencia de drogas, alcohol o medicamentos. trabarse y más fáciles de controlar.
Un momento de distracción mientras maneja la herramienta puede
causar un daño personal. Use la herramienta, sus componentes y accesorios de acuerdo
con estas instrucciones y de la manera prevista para el tipo de
Use equipo de seguridad. Use siempre protección para los ojos. herramienta, en condiciones de trabajo adecuadas.
El uso de equipo de seguridad como lentes de seguridad, mascarilla antipolvo, El uso de la herramienta para aplicaciones diferentes para las que
zapatos antideslizantes, casco y protección para los oídos en condiciones está diseñada podría causar una situación de peligro.
apropiadas, reduce de manera significativa los daños personales.
Servicio
Repare la herramienta en un Centro de Servicio Autorizado
usando sólo piezas de repuesto idénticas.
Evite arranques accidentales. Asegúrese de que el interruptor Para mantener la seguridad de la herramienta.
está en posición “apagado” antes de conectar a la fuente de
alimentación y/o a la batería o transportar la herramienta.
Transportar herramientas eléctricas con el dedo sobre el interruptor o
conectar herramientas eléctricas que tienen el interruptor en posición de
“encendido” puede causar accidentes.
Retire cualquier llave o herramienta de ajuste antes de arrancar
la herramienta eléctrica.
Las llaves o herramientas que quedan en las partes rotativas de la
herramienta pueden causar un daño personal.
Esta herramienta cumple
4 ESPAÑOL con la Norma Oficial
Mexicana (NOM).
Especificaciones técnicas
AFB-118
Código 101684
Descripción Afilador de brocas
Tensión 127 V
Frecuencia 60 Hz
Corriente 0.66 A
Potencia 100 W
Velocidad 1 500 r/min
Diámetro de piedra de afilado ø 75 mm
Medida de broca 3 mm - 13 mm (1/8” - 1/2”)
Conductores 18 AWG x 2C con temperatura de aislamiento de 105 °C
Aislamiento Clase II Grado IP IP20
Ciclo de trabajo 3 min de trabajo por 7 min de descanso. Sin un máximo de uso diario.
El cable de alimentación tiene sujeta-cables tipo: Y
La clase de construcción de la herramienta es: Aislamiento Reforzado.
La clase de aislamiento térmico de los devanados del motor: Clase B
ADVERTENCIA • Si el cable de alimentación se daña, no use el afilador y llévelo a un Centro de Servicio Autorizado
con el fin de evitar algún riesgo de descarga o accidente considerable.
• No exponga el cable a la lluvia, líquidos y/o humedad.
Requerimientos eléctricos
ADVERTENCIA Las herramientas de doble aislamiento y aislamiento reforzado
están equipadas con una clavija polarizada (una pata es más ancha que la otra). Esta
clavija cabe en cualquier enchufe polarizado y sólo puede conectarse de una forma. Si la
clavija no cabe en el enchufe, voltéelo. Si aún así no cabe, póngase en contacto con un
electricista calificado o instale un enchufe polarizado. No altere la clavija en forma alguna.
Ambos tipos de aislamiento eliminan la necesidad de un cable de corriente de tres partes
con conexión a tierra o de un sistema de corriente eléctrica con conexión a tierra.
ADVERTENCIA Al usar un cable de extensión, asegúrese de usar el calibre suficiente para transportar la corriente que
consumirá su herramienta. Un cable de un calibre inferior ocasionará caídas de tensión en la línea, teniendo como resultado
pérdida de potencia y sobrecalentamiento del motor. La siguiente tabla muestra el tamaño correcto que debe usarse
dependiendo de la longitud del cable y de la capacidad de amperes indicada en la placa de datos de la herramienta. Si tiene
dudas use el siguiente calibre más alto.
Capacidad en Número de Calibre de extensión
Amperes conductores de 1.8 m a 15 m | mayor de 15 m
de 0 A hasta 10 A 18 AWG(*) 16 AWG
de 10 A hasta 13 A 16 AWG 14 AWG
de 13 A hasta 15 A 3 (uno a tierra) 14 AWG 12 AWG
de 15 A hasta 20 A 8 AWG 6 AWG
* Se permite utilizarlo siempre y cuando las extensiones mismas cuenten con un artefacto de protección contra sobrecorriente.
AWG = Calibre de alambre estadounidense (American Wire Gauge). Referencia: NMX-J-195-ANCE
ADVERTENCIA Al operar herramientas eléctricas en exteriores, utilice una extensión
aterrizada marcada como “Uso exterior” marca . Estas extensiones son
especiales para el uso en exteriores y reducen el riesgo de sufrir una descarga eléctrica. ESPAÑOL 3
Índice
Especificaciones técnicas 3 ATENCIÓN
Requerimientos eléctricos 3 Para poder sacar el máximo
Advertencias generales de seguridad
provecho de la herramienta,
para herramientas eléctricas 4 alargar su vida útil, hacer válida
la garantía en caso de ser
Advertencias de Seguridad necesario y evitar riesgos o
para uso de afiladores 5 lesiones graves, es fundamental
leer este Instructivo por
Partes 6 completo antes de usar la
herramienta.
Puesta en marcha 7
Guarde este Instructivo para futuras referencias.
Mantenimiento 8
Los gráficos de este Instructivo son para
Solución de problemas 9 referencia, pueden variar del aspecto real de la
herramienta.
Notas 10
Centros de Servicio Autorizados 11
Póliza de Garantía 12
Recomendaciones de uso y cuidados
UTILIZAR SÓLO BROCAS CON ÁNGULO DE 118°
PARA AFILAR BROCAS HSS Y DE ACERO AL CARBONO.
RESPETE LOS CICLOS DE TRABAJO.
3 min de trabajo por 7 min de descanso (sin un máximo de uso diario)
2 ESPAÑOL
ENGLISH
ESPAÑOL

Instructivo de
Sólo para brocas
Afilador con ángulo de 118°
de brocas 118° 135°
Este Instructivo es para:
Código Modelo
101684 AFB-118
CONOCE LAS
FUNCIONES:
ATENCIÓN
Lea este Instructivo por completo
antes de usar la herramienta.

You might also like