0% found this document useful (0 votes)
2 views24 pages

Manual

The document is a manual for the PISCA-A Professional Heat Gun, detailing its technical specifications, safety warnings, and operational instructions. It emphasizes the importance of reading the manual before use to prevent injuries and ensure proper functioning. Additionally, it provides maintenance guidelines and a list of authorized service centers for repairs.

Uploaded by

jt4953739
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
0% found this document useful (0 votes)
2 views24 pages

Manual

The document is a manual for the PISCA-A Professional Heat Gun, detailing its technical specifications, safety warnings, and operational instructions. It emphasizes the importance of reading the manual before use to prevent injuries and ensure proper functioning. Additionally, it provides maintenance guidelines and a list of authorized service centers for repairs.

Uploaded by

jt4953739
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
You are on page 1/ 24

ENGLISH

ESPAÑOL

Manual

Professional 2 000 W
Heat Gun Power

Applies for:
Code Model
16432 PISCA-A

PISCA-A

Read this manual thoroughly


CAUTION before using the tool.
Contents
Technical Data 3 CAUTION
Power Requirements 3 To gain the best performance of
the tool, prolong the duty life,
General Power Tool Safety Warnings 4 make the Warranty valid if
Safety Warnings for Heat Guns 5 necessary, and to avoid hazards
of fatal injuries please read and
Parts 6 understand this Manual before
using the tool.
Start Up 7
Keep this manual for future references.
Maintenance 8
The illustrations in this manual are for reference
Notes 9 only. They might be different from the real tool.

Authorized Service Centers 11


Warranty Policy 12

PISCA-A

2 ENGLISH
Technical Data
PISCA-A
Code 16432
Description Heat Gun
Voltage 127 V
Frequency 60 Hz
Current 16 A
Power 2 000 W
Speed 11 000 RPM - 17 000 RPM
Work Cycle 30 minutes work per 15 minutes rest. Maximum 3 hours daily.
Conductors 14 AWG x 3C with insulating temperature of 221 °F
Insulation Class I
Power Cord Grips used in this product: Type Y.
Tool Build Quality: Basic Insulation.

WARNING Avoid the risk of electric shock or severe injury. When the power cable gets damaged
it should only be replaced by the manufacturer or at a Authorized Service Center.
The build quality of the electric insulation is altered if spills or liquid gets into the tool while in use.
Do not expose to rain, liquids and/or dampness.
WARNING Before gaining access to the terminals all power sources should be disconnected.

Power Requirements
WARNING If faults or breakdowns happen. Ground connection offers a
trajectory with minimum resistance for electric power. It reduces the risk of electric
shock. This tool is built with a power cable with an earth conductor and a plug with
ground connection. The plug shall be connected into a power outlet installed and
grounded according to all local codes.
WARNING Do not modify the plug supplied. If the plug cannot be fitted
to the socket, have a qualified electrician to install the suitable socket.

Ampere Number of Extension gauge


Capacity Conductors from 6 ft to 49 ft | higher than 49 ft
from 0 A and up to 10 A 18 AWG(*) 16 AWG
from 10 A and up to 13 A 16 AWG 14 AWG
from 13 A and up to 15 A 3 (one grounded) 14 AWG 12 AWG
from 15 A and up to 20 A 8 AWG 6 AWG
* It is safe to use only if the extensions have a built-in artifact for over current protection.
AWG = American Wire Gauge. Reference: NMX-J-195-ANCE

WARNING When operating power tools outdoors, use a grounded


extension cable labeled “For Outdoors Use”. These extensions are specially designed for
operating outdoors and reduce the risk of electric shock.

There is risk of fire if the tool is not used with care, so it is necessary to:
WARNNG Be careful when using the tool in places where combustible materials are present. Do not apply in the same place for
prolonged periods. Do not use in the presence of explosive atmospheres. Keep in mind that some combustible materials can lead to heat
without this being evident in sight. Place the tool in its base after it is used and allow it to cool down before it is stored. Do not leave the tool
unattended when it is in operation.

ENGLISH 3
General Power Tools
Safety Warnings
WARNING! Read carefully all safety warnings and instructions listed below. Failure to comply with any of
these warnings may result in electric shock, fire and / or severe damage. Save all warnings and instructions for
future references.
Work area Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times.
Keep your work area clean, and well lit. This enables a better control on the tool during unexpected situations.
Cluttered and dark areas may cause accidents.
Dress properly. Do not wear loose clothing or jewelry. Keep
Never use the tool in explosive atmospheres, such as in the hair, clothes and gloves away from the moving parts.
presence of flammable liquids, gases or dust. Loose clothes or long hair may get caught in moving parts.
Sparks generated by power tools may ignite the flammable material.
If you have dust extraction and recollection devices connected
Keep children and bystanders at a safe distance while operating onto the tool, inspect their connections and use them correctly.
the tool. Using these devices reduce dust-related risks.
Distractions may cause loosing control.
Power Tools Use and Care
Electrical Safety Do not force the tool. Use the adequate tool for your
The tool plug must match the power outlet. Never modify application.
the plug in any way. Do not use any adapter plugs with The correct tool delivers a better and safer job at the rate for which it was designed.
grounded power tools.
Modified plugs and different power outlets increase the risk of electric shock. Do not use the tool if the switch is not working properly.
Any power tool that cannot be turned ON or OFF is dangerous and should be
Avoid body contact with grounded surfaces, such as pipes, repaired before operating.
radiators, electric ranges and refrigerators.
The risk of electric shock increases if your body is grounded. Disconnect the tool from the power source and / or battery
before making any adjustments, changing accessories or
Do not expose the tool to rain or wet conditions. storing.
Water entering into the tool increases the risk of electric shock. These measures reduce the risk of accidentally starting the tool.

Do not force the cord. Never use the cord to carry, lift or unplug Store tools out of the reach of children. Do not allow persons
the tool. Keep the cord away from heat, oil, sharp edges or that are not familiar with the tool or its instructions to
moving parts. operate the tool.
Damaged or entangled cords increase the risk of electric shock. Power tools are dangerous in the hands of untrained users.

When operating a tool outdoors, use an extension cord suitable Service the tool. Check the mobile parts are not misaligned
for outdoor use. or stuck. There should not be broken parts or other conditions
Using an adequate outdoor extension cord reduces the risk of electric shock. that may affect its operation. Repair any damage before
using the tool.
If operating the tool in a damp location cannot be avoided, use Most accidents are caused due to poor maintenance to the tools.
a ground fault circuit interrupter (GFCI) protected supply.
Using a GFCI reduces the risk of electric shock. Keep the cutting accessories sharp and clean.
Cutting accessories in good working conditions are less likely to bind and are
Personal safety easier to control.
Stay alert, watch what you are doing and use common sense
when operating a tool. Do not use a power tool while you are Use the tool, components and accessories in accordance with
tired or under the influence of drugs, alcohol or medication. these instructions and the projected way to use it for the type of
A moment of distraction while operating the tool may result in personal injury. tool when in adequate working conditions.
Using the tool for applications different from those it was designed for, could
Use personal protective equipment. Always wear eye result in a hazardous situation.
protection.
Protective equipment such as safety glasses, anti-dust mask, non-skid shoes, Service
hard hats and hearing protection used in the right conditions significantly Repair the tool in a Authorized Service Center
reduce personal injury. using only identical spare parts.
This will ensure that the safety of the power tool is maintained.

Children or people with reduced physical, sensory or mental


Prevent unintentional starting up. Ensure the switch is in the capabilities shall not operate the tool, neither inexperienced
“OFF” position before connecting into the power source and / people or without knowledge in the use of the tool, unless
or battery as well as when carrying the tool. supervised by a person responsible of their safety or if receiving
Transporting power tools with the finger on the switch or connecting power previous instructions about the tool operation.
tools with the switch in the “ON” position may cause accidents. Children shall be kept under supervision to double-check they will not play
with the tool. Tight supervision shall be used with children or disabled
Remove any wrench or vice before turning the power tool on. persons to prevent from using or being close to any household tool.
Wrenches or vices left attached to rotating parts of the tool may result in personal
injury.

This tool is in compliance with


the Official Mexican Standard
(NOM - Norma Oficial Mexicana).

4 ENGLISH
Safety Warnings for
Heat Guns
Before Operating the Heat Gun After Operating the Heat Gun
• Take your time assessing the job and double-checking all CAUTION • Wait until the heat gun cools down
the caution measures before starting to operate the heat completely before storing it in a safe place away from the
gun. reach of children.
WARNING • Wear gloves all the time when working
with the gun to protect your hands from high
temperatures. Otherwise you are exposed to severe burns.
WARNING • When using the heat gun to remove Counterindications
paint, wear a mask with a filter to prevent from breathing CAUTION • Do not try to defrost plastic pipes
toxic fumes. Keep the area ventilated when working inside. because the material will get damaged and it may be
need to replace them.

While operating the Heat Gun


DANGER • Before connecting the tool, verify that
the switch is off (”O” position), otherwise it may start
unexpectedly and may cause severe injuries or fire.
• Connect the plug to the wall outlet A
• Depending on the volume and speed of air needed for
the job, move the switch to any of its 2 positions. Position 2
offers a greater air flow than position 1.
DANGER • Never aim the gun when switched ON
to people or animals. Keep passersby away from the work
area.
WARNING • Hold the gun by the handle and never
by the air duct side to prevent being exposed to a severe Heat Gun
Stand
burn.
CAUTION • Wait until the gun’s air duct cools down
completely before setting or replacing accessories.
CAUTION • Use the heat gun stand when setting
the gun to rest onto a flat and stable surface in a resting
position and aim the air duct pointing upwards, away from
any object or material that could be sitting in the same
surface. Prevent accidents (A).

ENGLISH 5
Parts
Ventilation Temperature
Slots control

TA
BA AL

ER
JA

SUP
45°C 500°C

CONTROL DE
TEMPERATURA

ME
DI

TA
A AL

Air
Duct

Two position
switch Handle

Stand
Caulking
Sheets
Power
Cord

Deflecting Nozzle Spraying Nozzle Reduction Nozzle Hook Nozzle

Caulking Sheets Handle

Spatula

6 ENGLISH
Start Up
• The heat gun is useful to solder plastics (joining, patching, tarmac vulcanizing, etc.), to remove decals and adhesives, to
loosen oxidized or tight metal nuts, to soften old filler in order to remove and substitute with new material, to remove paint,
to defreeze metal pipes, to apply anti-assault film in autos windshields, to dry paint, varnish, wet wood, etc., to fix shrinking
PVC film, to fix dents in auto’s fascias, to remove covering in adhesives, flooring, etc.

Switching and operation control


• Connect the plug into the power output.
• Move the switch into any of the two positions,
depending of the air volume and speed needed for the
job. Position 2 delivers a higher airflow than position 1.

Temperature control
• The air temperature expelled by the heat gun can be
determined turning the temperature control dial in the back
of the gun.
• Temperature selected can go from 113 °F (45 °C) and up
to 932 °F (500 °C)

Nozzle Setting
• Nozzles are set in the air duct applying pressure until
they stop.
ATENCIÓN • Wait for the air duct to cool down
completely before setting or replacing nozzles.
• The different nozzles concentrate and spread heat in a
different manner according to their shape and to apply
heat for the various jobs.

Caulking Sheets
• The caulking sheets are used to scratch and remove
material like paint or glue, to apply materials like tar or
wax or to support the work piece that will receive the
heat.

ENGLISH 7
Maintenance
Cleaning and Care
• Keep the ventilation slots unobstructed at all times to
guarantee an adequate motor cooling.
• Inspect regularly all the mounting screws. Verify they are
correctly threaded. If a screw is loose, tighten immediately.

Service
• Servicing the tool shall only be carried out in a
Authorized Service Center. Service
and maintenance carried out by non-qualified personnel
can be dangerous and could cause personal injury and
cancels the product’s Warranty.

8 ENGLISH
Notes

ENGLISH 9
Notes

10 ENGLISH
Authorized Service Centers
In the event of any problem contacting a Truper Authorized Service Center, please see our webpage www.truper.com
to get an updated list, or call our toll-free numbers 800 690-6990 or 800 018-7873 to get information about the
nearest Service Center.

AGUASCALIENTES DE TODO PARA LA CONSTRUCCIÓN MORELOS FIX FERRETERÍAS


GRAL. BARRAGÁN #1201, COL. GREMIAL, C.P. 20030, CAPITÁN ANZURES #95, ESQ. JOSÉ PERDIZ, COL.
AGUASCALIENTES, AGS. TEL.: 449 994 0537 CENTRO, C.P. 62740, CUAUTLA, MOR.
TEL.: 735 352 8931
BAJA SUCURSAL TIJUANA
CALIFORNIA AV. LA ENCANTADA, LOTE #5, PARQUE INDUSTRIAL EL NAYARIT HERRAMIENTAS DE TEPIC
FLORIDO II, C.P 22244, TIJUANA, B.C. MAZATLAN #117, COL. CENTRO, C.P. 63000, TEPIC, NAY.
TEL.: 664 969 5100 TEL.: 311 258 0540
BAJA FIX FERRETERÍAS NUEVO LEÓN SUCURSAL MONTERREY
CALIFORNIA SUR FELIPE ÁNGELES ESQ. RUIZ CORTÍNEZ S/N, COL. PUEBLO CARRETERA LAREDO #300, 1B MONTERREY PARKS,
NUEVO, C.P. 23670, CD. CONSTITUCIÓN, B.C.S. COLONIA PUERTA DE ANÁHUAC, C.P. 66052, ESCOBEDO,
TEL.: 613 132 1115 NUEVO LEÓN, TEL.: 81 8352 8791 / 81 8352 8790
CAMPECHE TORNILLERÍA Y FERRETERÍA AAA OAXACA FIX FERRETERÍAS
AV. ÁLVARO OBREGÓN #324, COL. ESPERANZA AV. 20 DE NOVIEMBRE #910, COL. CENTRO, C.P. 68300,
C.P. 24080 CAMPECHE, CAMP. TEL.: 981 815 2808 TUXTEPEC, OAX. TEL.: 287 106 3092
CHIAPAS FIX FERRETERÍAS PUEBLA SUCURSAL PUEBLA
AV. CENTRAL SUR #27, COL. CENTRO, C.P. 30700, AV PERIFÉRICO #2-A, SAN LORENZO ALMECATLA,
TAPACHULA, CHIS. TEL.: 962 118 4083 C.P. 72710, CUAUTLACINGO, PUE.
TEL.: 222 282 8282 / 84 / 85 / 86
CHIHUAHUA SUCURSAL CHIHUAHUA
AV. SILVESTRE TERRAZAS #128-11, PARQUE INDUSTRIAL QUERÉTARO ARU HERRAMIENTAS S.A DE C.V.
BAFAR, CARRETERA MÉXICO CUAUHTÉMOC, C.P. 31415, AV. PUERTO DE VERACRUZ #110, COL. RANCHO DE
CHIHUAHUA, CHIH. TEL. 614 434 0052 ENMEDIO, C.P. 76842, SAN JUAN DEL RÍO, QRO.
TEL.: 427 268 4544
MEXICO CITY FIX FERRETERÍAS
EL MONSTRUO DE CORREGIDORA, CORREGIDORA # 22, QUINTANA ROO FIX FERRETERÍAS
COL. CENTRO, C.P. 06060, CUAUHTÉMOC, CDMX. CARRETERA FEDERAL MZ. 46 LT. 3 LOCAL 2, COL EJIDAL,
TEL: 55 5522 5031 / 5522 4861 C.P. 77710 PLAYA DEL CARMEN, Q.R.
TEL.: 984 267 3140
COAHUILA SUCURSAL TORREÓN
CALLE METAL MECÁNICA #280, PARQUE INDUSTRIAL SAN LUIS FIX FERRETERÍAS
ORIENTE, C.P. 27278, TORREÓN, COAH. POTOSÍ AV. UNIVERSIDAD #1850, COL. EL PASEO, C.P. 78320,
TEL.: 871 209 68 23 SAN LUIS POTOSÍ, S.L.P. TEL.: 444 822 4341
COLIMA BOMBAS Y MOTORES BYMTESA DE MANZANILLO SINALOA SUCURSAL CULIACÁN
BLVD. MIGUEL DE LA MADRID #190, COL. 16 DE AV. JESÚS KUMATE SUR #4301, COL. HACIENDA DE LA
SEPTIEMBRE, C.P. 28239, MANZANILLO, COL. MORA, C.P. 80143, CULIACÁN, SIN.
TEL.: 314 332 1986 / 332 8013 TEL.: 667 173 9139 / 173 8400
DURANGO TORNILLOS ÁGUILA, S.A. DE C.V. SONORA FIX FERRETERÍAS
MAZURIO #200, COL. LUIS ECHEVERRÍA, DURANGO, CALLE 5 DE FEBRERO #517, SUR LT. 25 MZ. 10, COL.
DGO.TEL.: 618 817 1946 / 618 818 2844 CENTRO, C.P. 85000, CD. OBREGÓN, SON.
TEL.: 644 413 2392
ESTADO DE SUCURSAL CENTRO JILOTEPEC
MÉXICO AV. PARQUE INDUSTRIAL 1, PARQUE INDUSTRIAL TABASCO SUCURSAL VILLAHERMOSA
JILOTEPEC, JILOTEPEC, EDO. DE MÉX. C.P. 54257, CALLE HELIO LOTES 1, 2 Y 3 MZ. #1, COL. INDUSTRIAL,
TEL: 761 782 9101 EXT. 5728 Y 5102 2A ETAPA, C.P. 86010, VILLAHERMOSA, TAB.
TEL.: 993 353 7244
GUANAJUATO CÍA. FERRETERA NUEVO MUNDO S.A. DE C.V.
AV. MÉXICO - JAPÓN #225, CD. INDUSTRIAL, C.P. 38010, TAMAULIPAS VM ORINGS Y REFACCIONES
CELAYA, GTO. TEL.: 461 617 7578 / 79 / 80 / 88 CALLE ROSITA #527 ENTRE 20 DE NOVIEMBRE Y GRAL.
RODRÍGUEZ, FRACC. REYNOSA, C.P. 88780, REYNOSA,
GUERRERO CENTRO DE SERVICIO ECLIPSE TAMS. TEL.: 899 926 7552
CALLE PRINCIPAL MZ.1 LT. 1, COL. SANTA FE, C.P. 39010,
CHILPANCINGO, GRO. TEL.: 747 478 5793 TLAXCALA SERVICIOS Y HERRAMIENTAS INDUSTRIALES
PABLO SIDAR #132, COL . BARRIO DE SAN BARTOLOMÉ,
HIDALGO FERREPRECIOS S.A. DE C.V. C.P. 90970, SAN PABLO DEL MONTE, TLAX.
LIBERTAD ORIENTE #304 LOCAL 30, INTERIOR DE PASAJE TEL.: 222 271 7502
ROBLEDO, COL. CENTRO, C.P. 43600, TULANCINGO,
HGO. TEL.: 775 753 6615 / 775 753 6616 VERACRUZ LA CASA DISTRIBUIDORA TRUPER
BLVD. PRIMAVERA. ESQ. HORTENSIA S/N, COL.
JALISCO SUCURSAL GUADALAJARA PRIMAVERA C.P. 93308, POZA RICA, VER.
AV. ADOLFO B. HORN # 6800, COL: SANTA CRUZ DEL TEL.: 782 823 8100 / 826 8484
VALLE, C.P.: 45655, TLAJOMULCO DE ZUÑIGA, JAL.
TEL.: 33 3606 5285 AL 90 YUCATÁN SUCURSAL MÉRIDA
CALLE 33 #600 Y 602, LOCALIDAD ITZINCAB Y MULSAY,
MICHOACÁN FIX FERRETERÍAS MPIO. UMÁN, C.P. 97390, MÉRIDA, YUC.
AV. PASEO DE LA REPÚBLICA #3140-A, COL. TEL.: 999 912 2451
EX-HACIENDA DE LA HUERTA, C.P. 58050, MORELIA,
MICH. TEL.: 443 334 6858

ENGLISH 11
Warranty
policy

Code Model Brand


16432 PISCA-A

This product is guaranteed for 2 years. To make the warranty valid or purchase parts and components you
must present the product in Corregidora 22, Col. Centro, Alc. Cuauhtémoc, CDMX C.P. 06060 or at the
establishment where you purchased it, or at any Truper® Service Center listed in the annex to the warranty
policy and/or in www.truper.com . Transportation costs resulting from compliance of this warranty will be
covered by
For questions or comments, call 800-690-6990. Made in China. Imported by Truper S.A. de C.V. Parque
Industrial 1, Parque Industrial Jilotepec, Jilotepec, Edo. de Méx. C.P. 54257

2
Stamp of the business. Date of purchase:
YEARS

www.truper.com
12 ENGLISH 11-2021
ESPAÑOL
ENGLISH

Instructivo de

Pistola profesional 2 000 W


de calor Potencia

Este Instructivo es para:


Código Modelo
16432 PISCA-A

PISCA-A

Lea este Instructivo por completo


ATENCIÓN antes de usar la herramienta.
Índice
Especificaciones técnicas 3 ATENCIÓN
Requerimientos eléctricos 3 Para poder sacar el máximo
Advertencias Generales de Seguridad
provecho de la herramienta,
para herramientas eléctricas 4 alargar su vida útil, hacer válida
la garantía en caso de ser
Advertencias de Seguridad necesario y evitar riesgos o
para uso de pistolas de calor 5 lesiones graves, es fundamental
leer este Instructivo por
Partes 6 completo antes de usar la
herramienta.
Puesta en marcha 7
Guarde este Instructivo para futuras referencias.
Mantenimiento 8
Los gráficos de este Instructivo son para
Notas 9 referencia, pueden variar del aspecto real de la
herramienta.
Centros de Servicio Autorizados 11
Póliza de Garantía 12

PISCA-A

2 ESPAÑOL
Especificaciones técnicas
PISCA-A
Código 16432
Descripción Pistola de calor
Tensión 127 V
Frecuencia 60 Hz
Corriente 16 A
Potencia 2 000 W
Velocidad 11 000 r/min - 17 000 r/min
Ciclo de trabajo 30 minutos de trabajo por 15 minutos de descanso.
Máximo diario 3 horas.
Conductores 14 AWG x 3C con temperatura de aislamiento de 105 °C

Aislamiento Clase I
El cable de alimentación tiene sujeta-cables tipo: Y
La clase de construcción de la herramienta es: Básico.

ADVERTENCIA Si el cable de alimentación se daña, éste debe ser reemplazado por el fabricante o Centro de Servicio
Autorizado , con el fin de evitar algún riesgo de descarga o accidente considerable.
La construcción del aislamiento eléctrico de esta herramienta es alterado por salpicaduras o
derramamiento de líquidos durante su operación. No la exponga a la lluvia, líquidos y/o humedad.
ADVERTENCIA Antes de obtener acceso a las terminales, todos los circuitos de alimentación deben ser desconectados.

Requerimientos eléctricos
ADVERTENCIA En el caso de fallas o averías, la conexión a tierra provee una
trayectoria con resistencia mínima para la corriente eléctrica, lo que reduce el riesgo de
sufrir una descarga eléctrica. Esta herramienta está equipada con un cable eléctrico que
tiene un conductor a tierra y una clavija con conexión a tierra. La clavija debe estar
conectada a una entrada que se encuentre instalada y aterrizada de acuerdo con todos
los códigos locales.
ADVERTENCIA No modifique la clavija provista. Si la clavija no ajusta a la
salida, adquiera la salida apropiada instalada por un electricista calificado.

Capacidad en Número de Calibre de extensión


Amperes conductores de 1.8 m a 15 m | mayor de 15 m
de 0 A hasta 10 A 18 AWG(*) 16 AWG
de 10 A hasta 13 A 16 AWG 14 AWG
de 13 A hasta 15 A 3 (uno a tierra) 14 AWG 12 AWG
de 15 A hasta 20 A 8 AWG 6 AWG
* Se permite utilizarlo siempre y cuando las extensiones mismas cuenten con un artefacto de protección contra sobrecorriente.
AWG = Calibre de alambre estadounidense (American Wire Gauge). Referencia: NMX-J-195-ANCE

ADVERTENCIA Al operar herramientas eléctricas en exteriores, utilice una extensión


aterrizada marcada como “Uso exterior” marca . Estas extensiones son
especiales para el uso en exteriores y reducen el riesgo de sufrir una descarga eléctrica.

Existe riesgo de incendio si el aparato no se utiliza con cuidado, por tanto es necesario:
ATENCIÓN Tener cuidado cuando se utiliza el aparato en lugares en donde existan materiales combustibles. No aplicar en el mismo
lugar durante periodos prolongados. No utilizar en presencia de atmósferas explosivas. Tener en cuenta que algunos materiales combustibles
pueden conducir el calor sin que esto sea evidente a la vista. Colocar el aparato en su base después de que se utiliza y permitir que se enfríe
antes de que se almacene. No dejar el aparato sin atender cuando se encuentra en funcionamiento.

ESPAÑOL 3
Advertencias generales de seguridad
para herramientas eléctricas
¡ADVERTENCIA! Lea detenidamente todas las advertencias de seguridad y todas las instrucciones que se enlistan a continuación. La omisión de
alguna de ellas puede dar como resultado un choque eléctrico, incendio y/o daño serio. Conserve las advertencias y las instrucciones para futuras referencias.
Área de trabajo No sobrepase su campo de acción. Mantenga ambos pies bien
Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada. asentados sobre el suelo y conserve el equilibrio en todo
Las áreas desordenadas y obscuras son propensas a accidentes. momento.
Esto permite un mejor control de la herramienta en situaciones inesperadas.
No maneje la herramienta en ambientes explosivos, como en
presencia de líquido, gas o polvo inflamables. Vista adecuadamente. No vista ropa suelta o joyas. Mantenga su
Las herramientas eléctricas producen chispas que pueden encender pelo, su ropa y guantes alejados de las piezas en movimiento.
material inflamable. La ropa o el pelo sueltos o las joyas pueden quedar atrapados en
las piezas en movimiento.
Mantenga alejados a los niños y curiosos cuando opere la
herramienta. En caso de contar con dispositivos de extracción y recolección
Las distracciones pueden hacer que pierda el control. de polvo conectados a la herramienta, verifique sus conexiones
y úselos correctamente.
Seguridad eléctrica El uso de estos dispositivos reduce los riesgos relacionados con el polvo.
La clavija de la herramienta debe coincidir con el tomacorrien-
te. Nunca modifique una clavija. No use ningún tipo de Uso y cuidados de la herramienta
adaptador para clavijas de herramientas puestas a tierra. No fuerce la herramienta. Use la herramienta adecuada para el
Clavijas modificadas y enchufes diferentes aumentan el riesgo de trabajo a realizar.
choque eléctrico. La herramienta adecuada hace un trabajo mejor y más seguro cuando
se usa al ritmo para el que fue diseñado.
Evite el contacto del cuerpo con superficies puestas a tierra
como tuberías, radiadores, cocinas eléctricas y refrigeradores. No use la herramienta si el interruptor no funciona.
Hay un mayor riesgo de choque eléctrico si el cuerpo está puesto a tierra. Cualquier herramienta eléctrica que no pueda encenderse o
apagarse es peligrosa y debe repararse antes de ser operada.
No exponga la herramienta a la lluvia o condiciones de humedad.
El agua que ingresa en la herramienta aumenta el riesgo de choque eléctrico. Desconecte la herramienta de la fuente de alimentación y/o de
la batería antes de efectuar cualquier ajuste, cambiar accesorios
No fuerce el cable. Nunca use el cable para transportar, o almacenarla.
levantar o desconectar la herramienta. Mantenga el cable Estas medidas reducen el riesgo de arrancar la herramienta accidentalmente.
lejos del calor, aceite, orillas afiladas o piezas en movimiento.
Los cables dañados o enredados aumentan el riesgo de choque eléctrico. Almacene las herramientas fuera del alcance de los niños y no
permita su manejo por personas no familiarizadas con las
Cuando maneje una herramienta en exteriores, use una herramientas o con las instrucciones.
extensión especial para uso en exteriores. Las herramientas eléctricas son peligrosas en manos no entrenadas.
El uso de una extensión adecuada para exteriores reduce el riesgo de choque
eléctrico. Déle mantenimiento a la herramienta. Compruebe que las
partes móviles no estén desalineadas o trabadas, que no
Si el uso de la herramienta en un lugar húmedo es inevitable, haya piezas rotas u otras condiciones que puedan afectar su
use una alimentación protegida por un interruptor de circuito operación. Repare cualquier daño antes de usar la herramienta.
de falla a tierra (GFCI). Muchos accidentes son causados por el escaso mantenimiento de las
El uso de un GFCI reduce el riesgo de choque eléctrico. herramientas.

Seguridad personal Mantenga los accesorios de corte afilados y limpios.


Esté alerta, vigile lo que está haciendo y use el sentido común Los accesorios de corte en buenas condiciones son menos probables de
cuando maneje una herramienta. No la use si está cansado o trabarse y más fáciles de controlar.
bajo la influencia de drogas, alcohol o medicamentos.
Un momento de distracción mientras maneja la herramienta puede Use la herramienta, sus componentes y accesorios de acuerdo
causar un daño personal. con estas instrucciones y de la manera prevista para el tipo de
herramienta, en condiciones de trabajo adecuadas.
Use equipo de seguridad. Use siempre protección para los ojos. El uso de la herramienta para aplicaciones diferentes para las que
El uso de equipo de seguridad como lentes de seguridad, mascarilla antipolvo, está diseñada podría causar una situación de peligro.
zapatos antideslizantes, casco y protección para los oídos en condiciones
apropiadas, reduce de manera significativa los daños personales. Servicio
Repare la herramienta en un Centro de Servicio Autorizado
usando sólo piezas de repuesto idénticas.
Para mantener la seguridad de la herramienta.
Evite arranques accidentales. Asegúrese de que el interruptor
está en posición “apagado” antes de conectar a la fuente de La máquina no debe de ser utilizada por niños ni por personas
alimentación y/o a la batería o transportar la herramienta. con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas;
Transportar herramientas eléctricas con el dedo sobre el interruptor o tampoco por personas sin experiencia o conocimientos en su
conectar herramientas eléctricas que tienen el interruptor en posición de uso, a menos que estén supervisadas por una persona
“encendido” puede causar accidentes. responsable de su seguridad o reciban instrucciones previas
sobre el uso de la máquina.
Retire cualquier llave o herramienta de ajuste antes de arrancar Los niños deben de estar bajo supervisión para asegurarse de que no jueguen
la herramienta eléctrica. con la máquina. Se debe de mantener una estricta supervisión si niños o
Las llaves o herramientas que quedan en las partes rotativas de la personas discapacitadas llegan a utilizar cualquier tipo de aparato
herramienta pueden causar un daño personal. electrodoméstico o estén cerca de él.
Esta herramienta cumple

4 ESPAÑOL con la Norma Oficial


Mexicana (NOM).
Advertencias de Seguridad
para uso de pistolas de calor

Antes de operar la pistola de calor Después de operar la pistola de calor


• Tómese su tiempo para evaluar el trabajo a realizar y ATENCIÓN • Espere a que la pistola se enfríe por
asegúrese de haber respetado todas las precauciones completo antes de guardarla en un lugar seguro, lejos del
necesarias antes de comenzar a operar la pistola de calor. alcance de los niños.
ADVERTENCIA • Equípese con guantes y utilícelos
durante todo el trabajo para proteger sus manos de las
altas temperaturas despedidas por la pistola de calor, de lo
contrario se expone a quemaduras graves.
Contraindicaciones
ADVERTENCIA • Si va a utilizar la pistola de calor ATENCIÓN • No intente descongelar tuberías de
para remover pintura, utilice un cubre bocas con filtro para plástico, pues el material se dañaría irremediablemente y
evitar respirar vapores tóxicos. Mantenga el área ventilada habría que reemplazar la sección dañada.
al trabajar en interiores.

Mientras opera la pistola de calor


PELIGRO • Asegúrese que el interruptor esté
apagado (posición “0”) antes de conectar la herramienta,
de lo contrario ésta comenzará a funcionar inesperada-
mente, pudiendo provocar lesiones graves o incendio. A
• Conecte la clavija a una toma de corriente que tenga la
tensión especificada para la pistola de calor.
• Mueva el interruptor a alguna de sus dos posiciones
dependiendo del volumen y velocidad de aire necesario
para el trabajo. La posición 2 ofrece un flujo de aire mayor
que la posición 1.
PELIGRO • Jamás apunte la pistola encendida a
personas o animales, mantenga alejadas a las personas
Soporte
ajenas al área de trabajo .
ADVERTENCIA • Sostenga la pistola por el mango,
nunca por el extremo de la salida de aire, de lo contrario
se expone a una quemadura grave.
ATENCIÓN • Espere a que la salida de aire se enfríe
por completo antes de colocar o cambiar algún accesorio.
ATENCIÓN • Utilice el soporte al colocar la pistola
de calor sobre una superficie plana y estable para dejarla
en posición de descanso: con la salida de aire apuntando
hacia arriba, lejos de cualquier objeto o material que
pudiera estar sobre la misma superficie, cerca de la pistola
de calor, para evitar un accidente (A).

ESPAÑOL 5
Partes
Ranuras de Control de
ventilación temperatura

TA
BA AL

ER
JA

SUP
45°C 500°C

CONTROL DE
TEMPERATURA

ME
DI

TA
A AL

Salida
de aire

Interruptor
de dos Mango
posiciones

Soporte
Láminas de
calafateo
Cable de
alimentación

Boquilla Boquilla Boquilla Boquilla


deflectora esparcidora reductora de gancho

Mango para láminas de calafateo

Espátula

6 ESPAÑOL
Puesta en marcha
• La pistola de calor es útil para soldado de plásticos (unión, parchado, vulcanizado de lonas, etc.), remover calcomanías y
adhesivos, aflojar tuercas metálicas oxidadas o demasiado apretadas, ablandar mastique viejo para retirarlo y sustituirlo por
uno nuevo, remover pintura, descongelar tuberías de metal, aplicar película anti-asalto en cristales automotrices, secar
pintura, barniz, madera mojada, etc., fijar envolturas encogibles de PVC, desabollar facias plásticas automotrices, retirar
recubrimientos de pisos adhesivos, etc.

Encendido y control de operación


• Conecte la clavija al tomacorriente.
• Mueva el interruptor a alguna de sus dos posiciones
dependiendo del volumen y velocidad de aire necesario
para el trabajo. La posición 2 ofrece un flujo de aire
mayor que la posición 1.

Control de temperatura
• La temperatura del aire expulsado por la pistola de calor
se puede determinar girando el control de temperatura
en la parte posterior de la pistola.
• La temperatura seleccionada puede ser de 45 °C a
500 °C.

Colocación de boquillas
• Las boquillas se colocan a presión y hasta topar en la
salida de aire.
ATENCIÓN • Espere a que la salida de aire se
enfríe por completo antes de colocar o cambiar una
boquilla.
• Las diferentes boquillas concentran y reparten el calor
de manera distinta según su forma, para aplicar calor
dependiendo de la tarea a realizar.

Láminas de calafateo
• La láminas de calafateo sirven para raspar y retirar
material como pintura o pegamento, para aplicar material
como brea o cera, o para sostener la pieza de trabajo a la
que se aplica calor.

ESPAÑOL 7
Mantenimiento
Limpieza y cuidados
• Siempre mantenga las ventilas limpias y libres de
obstrucciones para garantizar un enfriamiento adecuado
del motor.
• Inspeccione regularmente todos los tornillos de montaje
y asegúrese de que estén apretados correctamente. En
caso de que alguno de los tornillos esté suelto, apriételo
inmediatamente.

Servicio
• El servicio de las herramientas debe ser realizado
únicamente en un Centro de Servicio Autorizado
. El servicio y mantenimiento realizado
por personas no calificadas puede resultar peligroso y
llegar a ocasionar daños personales además de invalidar la
garantía del producto.

8 ESPAÑOL
Notas

ESPAÑOL 9
Notas

10 ESPAÑOL
Centros de Servicio Autorizados
En caso de tener algún problema para contactar un Centro de Servicio Autorizado Truper® consulte nuestra página
www.truper.com donde obtendrá un listado actualizado, o llame al: 800 690-6990 ó 800 018-7873 donde le informa-
rán cuál es el Centro de Servicio más cercano.

AGUASCALIENTES DE TODO PARA LA CONSTRUCCIÓN MORELOS FIX FERRETERÍAS


GRAL. BARRAGÁN #1201, COL. GREMIAL, C.P. 20030, CAPITÁN ANZURES #95, ESQ. JOSÉ PERDIZ, COL.
AGUASCALIENTES, AGS. TEL.: 449 994 0537 CENTRO, C.P. 62740, CUAUTLA, MOR.
TEL.: 735 352 8931
BAJA SUCURSAL TIJUANA
CALIFORNIA AV. LA ENCANTADA, LOTE #5, PARQUE INDUSTRIAL EL NAYARIT HERRAMIENTAS DE TEPIC
FLORIDO II, C.P 22244, TIJUANA, B.C. MAZATLAN #117, COL. CENTRO, C.P. 63000, TEPIC, NAY.
TEL.: 664 969 5100 TEL.: 311 258 0540
BAJA FIX FERRETERÍAS NUEVO LEÓN SUCURSAL MONTERREY
CALIFORNIA SUR FELIPE ÁNGELES ESQ. RUIZ CORTÍNEZ S/N, COL. PUEBLO CARRETERA LAREDO #300, 1B MONTERREY PARKS,
NUEVO, C.P. 23670, CD. CONSTITUCIÓN, B.C.S. COLONIA PUERTA DE ANÁHUAC, C.P. 66052, ESCOBEDO,
TEL.: 613 132 1115 NUEVO LEÓN, TEL.: 81 8352 8791 / 81 8352 8790
CAMPECHE TORNILLERÍA Y FERRETERÍA AAA OAXACA FIX FERRETERÍAS
AV. ÁLVARO OBREGÓN #324, COL. ESPERANZA AV. 20 DE NOVIEMBRE #910, COL. CENTRO, C.P. 68300,
C.P. 24080 CAMPECHE, CAMP. TEL.: 981 815 2808 TUXTEPEC, OAX. TEL.: 287 106 3092
CHIAPAS FIX FERRETERÍAS PUEBLA SUCURSAL PUEBLA
AV. CENTRAL SUR #27, COL. CENTRO, C.P. 30700, AV PERIFÉRICO #2-A, SAN LORENZO ALMECATLA,
TAPACHULA, CHIS. TEL.: 962 118 4083 C.P. 72710, CUAUTLACINGO, PUE.
TEL.: 222 282 8282 / 84 / 85 / 86
CHIHUAHUA SUCURSAL CHIHUAHUA
AV. SILVESTRE TERRAZAS #128-11, PARQUE INDUSTRIAL QUERÉTARO ARU HERRAMIENTAS S.A DE C.V.
BAFAR, CARRETERA MÉXICO CUAUHTÉMOC, C.P. 31415, AV. PUERTO DE VERACRUZ #110, COL. RANCHO DE
CHIHUAHUA, CHIH. TEL. 614 434 0052 ENMEDIO, C.P. 76842, SAN JUAN DEL RÍO, QRO.
TEL.: 427 268 4544
CIUDAD DE FIX FERRETERÍAS
MÉXICO EL MONSTRUO DE CORREGIDORA, CORREGIDORA # 22, QUINTANA ROO FIX FERRETERÍAS
COL. CENTRO, C.P. 06060, CUAUHTÉMOC, CDMX. CARRETERA FEDERAL MZ. 46 LT. 3 LOCAL 2, COL EJIDAL,
TEL: 55 5522 5031 / 5522 4861 C.P. 77710 PLAYA DEL CARMEN, Q.R.
TEL.: 984 267 3140
COAHUILA SUCURSAL TORREÓN
CALLE METAL MECÁNICA #280, PARQUE INDUSTRIAL SAN LUIS FIX FERRETERÍAS
ORIENTE, C.P. 27278, TORREÓN, COAH. POTOSÍ AV. UNIVERSIDAD #1850, COL. EL PASEO, C.P. 78320,
TEL.: 871 209 68 23 SAN LUIS POTOSÍ, S.L.P. TEL.: 444 822 4341
COLIMA BOMBAS Y MOTORES BYMTESA DE MANZANILLO SINALOA SUCURSAL CULIACÁN
BLVD. MIGUEL DE LA MADRID #190, COL. 16 DE AV. JESÚS KUMATE SUR #4301, COL. HACIENDA DE LA
SEPTIEMBRE, C.P. 28239, MANZANILLO, COL. MORA, C.P. 80143, CULIACÁN, SIN.
TEL.: 314 332 1986 / 332 8013 TEL.: 667 173 9139 / 173 8400
DURANGO TORNILLOS ÁGUILA, S.A. DE C.V. SONORA FIX FERRETERÍAS
MAZURIO #200, COL. LUIS ECHEVERRÍA, DURANGO, CALLE 5 DE FEBRERO #517, SUR LT. 25 MZ. 10, COL.
DGO.TEL.: 618 817 1946 / 618 818 2844 CENTRO, C.P. 85000, CD. OBREGÓN, SON.
TEL.: 644 413 2392
ESTADO DE SUCURSAL CENTRO JILOTEPEC
MÉXICO AV. PARQUE INDUSTRIAL 1, PARQUE INDUSTRIAL TABASCO SUCURSAL VILLAHERMOSA
JILOTEPEC, JILOTEPEC, EDO. DE MÉX. C.P. 54257, CALLE HELIO LOTES 1, 2 Y 3 MZ. #1, COL. INDUSTRIAL,
TEL: 761 782 9101 EXT. 5728 Y 5102 2A ETAPA, C.P. 86010, VILLAHERMOSA, TAB.
TEL.: 993 353 7244
GUANAJUATO CÍA. FERRETERA NUEVO MUNDO S.A. DE C.V.
AV. MÉXICO - JAPÓN #225, CD. INDUSTRIAL, C.P. 38010, TAMAULIPAS VM ORINGS Y REFACCIONES
CELAYA, GTO. TEL.: 461 617 7578 / 79 / 80 / 88 CALLE ROSITA #527 ENTRE 20 DE NOVIEMBRE Y GRAL.
GUERRERO RODRÍGUEZ, FRACC. REYNOSA, C.P. 88780, REYNOSA,
CENTRO DE SERVICIO ECLIPSE TAMS. TEL.: 899 926 7552
CALLE PRINCIPAL MZ.1 LT. 1, COL. SANTA FE, C.P. 39010,
CHILPANCINGO, GRO. TEL.: 747 478 5793 TLAXCALA SERVICIOS Y HERRAMIENTAS INDUSTRIALES
HIDALGO PABLO SIDAR #132, COL . BARRIO DE SAN BARTOLOMÉ,
FERREPRECIOS S.A. DE C.V. C.P. 90970, SAN PABLO DEL MONTE, TLAX.
LIBERTAD ORIENTE #304 LOCAL 30, INTERIOR DE PASAJE TEL.: 222 271 7502
ROBLEDO, COL. CENTRO, C.P. 43600, TULANCINGO,
HGO. TEL.: 775 753 6615 / 775 753 6616 VERACRUZ LA CASA DISTRIBUIDORA TRUPER
BLVD. PRIMAVERA. ESQ. HORTENSIA S/N, COL.
JALISCO SUCURSAL GUADALAJARA PRIMAVERA C.P. 93308, POZA RICA, VER.
AV. ADOLFO B. HORN # 6800, COL: SANTA CRUZ DEL TEL.: 782 823 8100 / 826 8484
VALLE, C.P.: 45655, TLAJOMULCO DE ZUÑIGA, JAL.
TEL.: 33 3606 5285 AL 90 YUCATÁN SUCURSAL MÉRIDA
CALLE 33 #600 Y 602, LOCALIDAD ITZINCAB Y MULSAY,
MICHOACÁN FIX FERRETERÍAS MPIO. UMÁN, C.P. 97390, MÉRIDA, YUC.
AV. PASEO DE LA REPÚBLICA #3140-A, COL. TEL.: 999 912 2451
EX-HACIENDA DE LA HUERTA, C.P. 58050, MORELIA,
MICH. TEL.: 443 334 6858

ESPAÑOL 11
Póliza de
Garantía

Código Modelo Marca


16432 PISCA-A

Este producto está garantizado por 2 años. Para hacer válida la garantía o adquirir piezas y componentes deberá
presentar el producto en Corregidora 22, Col. Centro, Alc. Cuauhtémoc, CDMX C.P. 06060 o en el
establecimiento donde lo compró, o en algún Centro de Servicio Truper® de los enlistados en el anexo de la
póliza de garantía y/o en www.truper.com . Los gastos de transportación que resulten para su cumplimiento
serán cubiertos por
Para dudas o comentarios, llame al 800-690-6990. Hecho en China. Importado por Truper S.A. de C.V. Parque
Industrial 1, Parque Industrial Jilotepec, Jilotepec, Edo. de Méx. C.P. 54257

2
Sello del establecimiento comercial. Fecha de compra:
AÑOS

www.truper.com
12 ESPAÑOL 11-2021

You might also like